Detector de rotura de cristal vía radio FG8M – Instrucciones de Instalación
Español
- 3 -
PRELIMINARY DRAFT 10/12/09
1
SELECCIONAR LA UBICACIÓN DE MONTAJE
Consulte
A
(en la página 1) y la siguiente lista para instrucciones de montaje.
•
Monte el detector entre el cristal a proteger y cualquier cortina existente.
Si hay cortinas pesadas, el detector puede montarse en el marco de la
ventana
•
NO monte el detector:
−
en postes o pilares
−
en salas con equipos ruidosos (compresores de aire, herramientas eléctricas,
etc.), si dichos equipos se utilizan mientras el detector está armado
si la visión del cristal por parte del detector puede haberse obstruido
accidentalmente
2
CONEXIÓN DE LAS BATERÍAS (consulte B en la página 1)
3
SELECCIÓN DE PROTOCOLO (consulte B en la página 1)
4
AJUSTE DE LA COBERTURA (consulte B en la página 1)
Para una mejor inmunidad a falsas alarmas, mida la distancia entre la
ubicación de montaje prevista del detector y el punto del cristal más lejano
que se va a proteger. La distancia máxima deberá ser de 7,6 m. Ajuste la
cobertura más corta posible con los interruptores DIP SENS 1 y SENS 2
que sea mayor o igual a la distancia medida.
5
MONTAJE DEL DETECTOR
Oriente el micrófono para obtener la mejor línea de visión del cristal
protegido. Si se monta en el techo, el extremo con el micrófono deberá
situarse frente al cristal protegido.
Nota
: Si se utiliza un FG-701 para probar el detector y, si resulta práctico
hacerlo, monte la unidad temporalmente. El montaje temporal permite una
reubicación sencilla en caso de que falle la prueba.
Utilice los accesorios incluidos para montar el detector en la ubicación elegida.
Consulte
C
en la página 1. (Nota: Un saliente en la cavidad del tornillo sostiene
ligeramente el tornillo en su sitio para simplificar la instalación del detector.)
Importante:
Su uso no resulta adecuado en techo practicables si se utiliza
el tamper posterior. Utilice anclajes de mampostería si no se va a montar
en una pared o una viga de techo. Si se utiliza el tamper, el tornillo de
seguridad deberá atornillarse a la estructura o a un anclaje pesado, ya que
dicho dispositivo requiere una fuerza de ruptura elevada.
Vuelva a instalar la batería (si se ha retirado para la instalación del tamper)
y después, cierre y fije la cubierta frontal del detector.
6
MODOS DE PRUEBA
Modo de prueba de TRANSMISOR:
Este modo de prueba muestra la
actividad del transmisor. Se activa al encenderse el aparato y abrirse la
cubierta. Permanece activo durante 10 minutos después de haberse
cerrado el interruptor de seguridad.
Modo de prueba de ROTURA DE CRISTAL:
Este modo de prueba
permite probar la función de rotura de cristal. Se activa de tres formas: al
encender el aparato, al pulsar el interruptor de prueba de rotura de cristal
(consulte
B
en la página 1) o de forma remota con el dispositivo de prueba
FG-701.
Para ambos modos de prueba, consulte la siguiente tabla de indicadores LED.
INDICADORES LED
(Los LED sólo son visibles en el modo de prueba.)
CONDICIÓN
LED ROJO
LED VERDE
Encendido
ENCENDIDO 1
segundo
ENCENDIDO 1
segundo
Modo de prueba de
TRANSMISOR
(10 minutos)
Parpadea
brevemente una
vez = ALPHA
Parpadea
brevemente dos
veces = V2GY
OFF
Normal OFF
Alarma
ENCENDIDO 5
segundos
Modo de prueba
de ROTURA DE
CRISTAL:
(5 minutos
1
)
Batería baja
2
Parpadea una vez
por segundo
Parpadea una vez
por segundo
y
Parpadea cuando
se detecta sonido
Funcionamiento normal (no en
modos de prueba)
OFF OFF
1
5 minutos después del último sonido que hace parpadear el LED verde.
2
Cuando está colocado, el FG8M envía una señal baja de la batería al panel cuando
el voltaje de la batería es muy bajo. Substituya la batería. La indicación baja de la
batería del detector es aproximada solamente.
7
PRUEBA DE ROTURA DE CRISTAL CON UN DISPOSITIVO DE
PRUEBA FG-701
NOTA: FG-701 se recomienda para realizar pruebas calibradas de
coberturas y alarmas. Las pruebas realizadas con dispositivos de otros
fabricantes no ofrecerán una indicación de cobertura precisa y no
permitirán efectuar una comprobación completa.
Para entrar o salir del modo de prueba de ROTURA DE CRISTAL con
el FG-701:
•
Sitúe el FG-701 a 2 m del detector.
•
Ajuste los interruptores del FG-701 en ACTIVATE y MAN.
•
Oriente la parte frontal [altavoz] del FG-701 hacia el detector y pulse
el botón START rojo. Se enviará un código de activación.
En el modo de prueba de ROTURA DE CRISTAL, el LED verde del
detector parpadea a 1 Hz. Si no se obtiene ninguna respuesta, acérquese
más y repita el procedimiento.
Prueba de la función de ROTURA DE CRISTAL completa (señales de
audio y flex):
•
Sitúe el detector en el modo de prueba de ROTURA DE CRISTAL.
•
Ajuste los interruptores del FG-701 en TEST y FLEX.
•
Sitúe el FG-701 junto al punto más lejano del cristal protegido, con el altavoz
orientado hacia el detector. Si hay cortinas, ciérrelas completamente y
sostenga el FG-701 entre las cortinas y el cristal protegido.
•
Pulse el botón START rojo. El simulador se ajustará e iniciará un
periodo de activación de ocho segundos.
•
Genere una señal flex golpeando ligeramente el cristal con alguna
herramienta amortigüada. El FG-701 responderá con una ráfaga de audio.
Si el detector recibe correctamente las señales de audio y flex, su LED de alarma
rojo se iluminará durante 5 segundos. (El LED de alarma rojo no se enclava.)
Prueba de la cobertura de ROTURA DE CRISTAL (sólo señal de audio):
•
Sitúe el detector en el modo de prueba de ROTURA DE CRISTAL
•
Ajuste los interruptores del FG-701 en TEST y MAN.
•
Sitúe el FG-701 junto al punto más lejano del cristal protegido.
•
Pulse el botón START rojo.
Cuando el detector se sitúe en el rango, el LED verde parpadeará.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del FG-701 para obtener
información adicional.
8
PRUEBA DE ROTURA DE CRISTAL SIN UN DISPOSITIVO DE
PRUEBA FG-701
Acceda al modo de prueba de ROTURA DE CRISTAL. El LED verde
parpadeará a 1 Hz. Dé una palmada junto al detector y el LED verde
parpadeará, comprobándose así si el detector detecta el ruido de la sala. Para
comprobar si el panel detecta una alarma, golpee ligeramente la carcasa del
detector con la uña o con un destornillador hasta que el LED rojo se encienda
durante 5 segundos.
9
PROGRAMACIÓN DEL DETECTOR
Consulte el manual del panel de control y el manual de programación para
obtener información sobre la programación de dispositivos vía radio.
Nota
: En el caso de los paneles Domonial, asegúrese de que el detector se
registra en su posición final con un nivel de señal mínimo de 2/10.
10
INSTALAR EL TORNILLO DE LA CARCASA, SI ES
NECESARIO
Para asegurar la carcasa frontal tras la instalación, abra el preorifico para el
tornillo y fijela con un tornillo de 2,9 x 6 mm. Consulte
D
en la página 1.
11
ESPICIFICACIONES
Tipos de cristal protegido:
NOTA:
El tamaño mínimo para todos los tipos es de 28 x 28 cm.
Grosor nominal
Tipo de vidrio
*
Mínimo Máximo
Placa
2mm
10mm
Templado
3mm
10mm
Laminado
1, 3
3mm
14mm
Cableado
6mm
6mm
Recubierto
2, 3
3mm
6mm
Aislamiento sellado
1, 3
3mm [13mm total]
6mm [19mm total]
*
El vidrio deberá enmarcarse en la pared o montarse en un marco de al menos
0,9 m de ancho.
1
Protegido sólo si las placas o paneles se rompen.
2
Puede utilizarse vidrio recubierto con películas de seguridad de hasta 0,35 mm (14
ml) de grosor (incluidas películas para la protección solar). Probado con los
siguientes tipos: 3M
®
SCOTCHSHIELD
®
SH14CLARL – 0,35 mm (14 ml), película
de 4 capas; GLASS-GARD GGLL 1200 de Film Technologies International, Inc.
3
Para estos tipos de vidrio, se recomienda un montaje en menos de la mitad
del ajuste de rango indicado. (Ejemplo: ajuste SENS 1 y SENS 2 en un rango
de 4,6 m, pero monte el detector a 2,3 m o menos del cristal más lejano que
se va a proteger.)