background image

     Rilevatore wireless di rottura vetri FG8M - Istruzioni 

Italiano 

 

 

- 6 - 

PRELIMINARY DRAFT 10/12/09

 

1

   SELEZIONARE LA POSIZIONE DI MONTAGGIO 

Per le linee guida per il montaggio, fare riferimento al riquadro 

A

 (pagina 1) 

e all'elenco seguente. 

  Montare il rilevatore tra il vetro protetto ed eventuali tendaggi pesanti 

presenti. In presenza di tendaggi pesanti, è possibile montare il rilevatore 
sul telaio della finestra. 

 NON montare il rilevatore: 

  su stipiti o pilastri; 

  in ambienti con apparecchiature rumorose (compressori d'aria, 

attrezzi elettrici, e così via), se tali apparecchiature sono in funzione 
quando il rilevatore è attivo; 

in punti in cui è possibile che la visuale del rilevatore sul vetro venga 
involontariamente ostruita 

2

   COLLEGARE LE BATTERIE (vedere il riquadro B a pagina 1) 

3

   SELEZIONARE IL PROTOCOLLO (vedere il riquadro B a pagina 1) 

4

   IMPOSTARE LA PORTATA (vedere il riquadro B a pagina 1) 

Per ridurre il rischio di falsi allarmi, misurare la distanza tra la posizione di 
montaggio del rilevatore desiderata e il punto più lontano del vetro da 
proteggere. La distanza massima consentita è di 7,6 m. Utilizzando gli 
interruttori DIP SENS 1 e SENS 2, impostare il valore di portata minore 
disponibile in modo che sia maggiore o uguale alla distanza misurata. 

5

   MONTARE IL RILEVATORE 

Orientare il microfono in modo che sia diretto verso il vetro protetto. In caso 
di montaggio a soffitto, l'estremità con il microfono deve essere rivolta verso 
il vetro protetto.  

Nota

: in caso di utilizzo di un’unità FG-701 per la verifica del funzionamento del 

rilevatore, ove possibile si consiglia di ricorrere a un montaggio temporaneo 
dell'unità. Il montaggio temporaneo consente di riposizionare facilmente l'unità in 
caso di esito negativo del test. 

Per il montaggio del rilevatore nella posizione prescelta, utilizzare il materiale 
fornito. Vedere il riquadro 

C

 a pagina 1. Nota: una scanalatura nel foro della vite 

tiene ferma la vite per semplificare l'installazione del rilevatore. 

Importante:

 non adatto all'uso su pannelli per controsoffitti fonoassorbenti 

in caso di utilizzo del tamper posteriore. Utilizzare gli ancoraggi per 
cartongesso se il rilevatore non viene montato su montanti o travetti del 
soffitto. In caso di utilizzo del tamper posteriore, inserire nel telaio una vite 
antimanomissione o un ancoraggio ultraresistente, poiché il tamper 
posteriore richiede uno sforzo di uscita elevato. 
Riposizionare la batteria (se rimossa per l'installazione del tamper 
posteriore), quindi chiudere saldamente il coperchio anteriore del rilevatore.   

6

   MODALITÀ DI TEST

 

Modalità di test TRASMETTITORE: 

questa modalità di test mostra l'attività 

del trasmettitore. Viene attivata all'accensione e all'apertura del coperchio e 
rimane attiva per 10 minuti dopo l'azionamento del tamper 
antimanomissione. 

Modalità di test ROTTURA VETRI: 

questa modalità di test consente di 

verificare la funzione rottura vetri e viene attivata in tre modi: all'accensione, 
mediante l'interruttore di test rottura vetri (vedere il riquadro 

B

 a pagina 1) 

oppure a distanza mediante l'unità di test rottura vetri FG-701.  
Per entrambe le modalità di test, fare riferimento alla tabella degli indicatori 
LED riportata di seguito. 

INDICATORI LED   

(I LED sono visibili unicamente in modalità di test)

 

CONDIZIONE 

ROSSO LED 

VERDE LED  

Accensione 

ACCESO 

1 secondo 

ACCESO 

1 secondo 

Modalità di test 

TRASMETTITORE 

(10 minuti) 

Un breve lampeggio 

= ALPHA 

Due brevi lampeggi 

= V2GY 

OFF 

Normale OFF 

Allarme 

ACCESO 5 secondi 

Modalità di test 

ROTTURA 

VETRI 

(5 minuti

1

Batteria 

scarica

2

 

Un lampeggio al 

secondo 

Un lampeggio al 

secondo

  

Sfarfallio quando 

viene rilevato un 

rumore 

Funzionamento normale (non in 

modalità di test) 

OFF OFF 

5 minuti dopo l'ultimo rumore che ha causato lo sfarfallio del LED verde.

 

2

 Una volta registrato, il FG8M trasmette un segnale basso della batteria al 

pannello quando la tensione della batteria ottiene bassa. Sostituisca la batteria. 
L'indicazione bassa della batteria del rivelatore è soltanto approssimativa. 

 

7

   TEST DI ROTTURA VETRI TRAMITE UN’ UNITÀ FG-701

 

NOTA: si consiglia l'uso dell'unità FG-701 per test di allarmi e portate calibrate. L'esecuzione 
di test mediante unità di altri produttori non fornisce un'indicazione accurata della portata e 
non consente di effettuare test completi. 

Per attivare o disattivare la modalità di test ROTTURA VETRI mediante 
l'unità FG-701: 

  Tenere l'unità FG-701 entro 2 m di distanza dal rilevatore. 

  Impostare gli interruttori dell'unità FG-701 su ACTIVATE e MAN. 

  Puntare la parte anteriore (altoparlante) dell'unità FG-701 verso il rilevatore e 

premere il pulsante rosso di avvio. Viene inviato un codice di attivazione. 

In modalità di test ROTTURA VETRI, il LED verde sul rilevatore lampeggia 
a 1 Hz. In assenza di risposta, portarsi più vicino e ripetere la procedura. 

Test completo della funzione ROTTURA VETRI (segnali acustico e di 
flessione): 

  Impostare il rilevatore in modalità di test ROTTURA VETRI. 

  Impostare gli interruttori dell'unità FG-701 su TEST e FLEX. 

  Posizionare l'unità FG-701 vicino al punto più lontano del vetro 

protetto, con l'altoparlante rivolto verso il rilevatore. In presenza di 
tendaggi, chiuderli completamente e tenere l'unità FG-701 tra i 
tendaggi e il vetro protetto. 

  Premere il pulsante rosso di avvio. Il simulatore scatta e viene avviato un 

periodo di inserimento del sistema di otto secondi. 

  Generare un segnale di flessione colpendo con cautela il vetro utilizzando uno 

strumento ammortizzato. L'unità FG-701 risponde con un segnale acustico.  

Se il rilevatore riceve correttamente sia il segnale di flessione sia il segnale 
acustico, il LED rosso di allarme si illumina per 5 secondi (questo non 
rimane acceso fisso). 

Test della portata di ROTTURA VETRI (solo segnale acustico): 

  Impostare il rilevatore in modalità di test ROTTURA VETRI. 

  Impostare gli interruttori dell'unità FG-701 su TEST e MAN. 

  Posizionare l'unità FG-701 vicino al punto più lontano del vetro protetto. 

  Premere il pulsante rosso di avvio.  

Quando il rilevatore è nel raggio di portata, il LED verde di evento produce 
uno sfarfallio.  
Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni d'uso dell'unità FG-701.

  

8

   TEST DI ROTTURA VETRI SENZA UNITÀ FG-701

 

Accedere alla modalità di test ROTTURA VETRI. Il LED verde lampeggia a 
1 Hz. Battere le mani nelle vicinanze del rilevatore e verificare che il LED 
verde produca uno sfarfallio, a conferma che il rumore ambientale è stato 
rilevato. Per verificare il rilevamento di allarmi da parte della centrale, 
picchiettare sul coperchio del rilevatore con un'unghia o con un cacciavite 
finché il LED rosso non rimanga acceso per 5 secondi.   

9

   REGISTRAZIONE DEL RILEVATORE

 

Per informazioni sulla registrazione di dispositivi wireless, consultare il manuale 
dell'utente della centrale di controllo e dello strumento di programmazione. 

Nota

: per le centrali Domonial, assicurarsi che il rilevatore sia registrato nella relativa 

posizione finale con un livello minimo del segnale pari a 2/10.  

10

   INSERIRE LA VITE DEL COPERCHIO, SE NECESSARIO

 

Per fissare il coperchio anteriore dopo l'installazione, liberare il foro di 
chiusura del coperchio e fissare quest'ultimo con una vite da 2,9 x 6,0 mm.

 

Vedere il riquadro 

D

 a pagina 1. 

11

   SPECIFICHE TECNICHE 

Tipi di vetri protetti: 

NOTA:

 le dimensioni minime per qualsiasi tipo di vetro sono 28 x 28 cm. 

Spessore nominale 

Tipo di vetro

*

 

Minimo Massimo 

 

Cristallo 

2mm  

10mm  

Temprato 

3mm  

10mm  

Laminato

 1, 3

 

3mm  

14mm  

Retinato 

6mm  

6mm  

Rivestito 

2, 3

 

3mm  

6mm  

Isolante sigillato

 1, 3

 

3mm [13mm in tutto] 

6mm [19mm in tutto] 

 

 Il vetro deve essere intelaiato nella parete o montato in una barriera di almeno 
0,9 m di larghezza.  

La protezione è attiva solo se tutte le lastre o i pannelli vengono rotti. 

2

  È possibile utilizzare vetro rivestito con pellicole di sicurezza fino a 0,35 mm di spessore 

(incluse eventuali pellicole con filtro solare).

 

Valutato con i seguenti prodotti: pellicola a 4 

strati 3M

®

 SCOTCHSHIELD

®

 SH14CLARL da 0,35 mm; Film Technologies International, 

Inc., GLASS-GARD GGLL 1200. 

Per questi tipi di vetri si consiglia il montaggio con un'impostazione di portata 
inferiore alla metà del valore indicato. Esempio: impostare SENS 1 e SENS 2 per 
una portata di 4,6 m, ma montare il rilevatore a non oltre 2,3 m dal vetro più lontano 
da proteggere. 

Содержание FG8M

Страница 1: ...ling Chiusura a scatto Latch Si necessaire Pré perçage pour la vis de fixation Si necesario Preorificio para el tornillo de la carcasa frontal Wenn erforderlich Ausbrechstück für Gehäuseschraube Indien Nodig Uitbreekgat voor dekselschroef Si necessario Predisposizione foro per la vite del coperchio If Required Break Out Flash for Cover Screw 2 9 mm x 6 mm 4 x 1 4 2 1m 7 Optimal Óptimo Optimal Opti...

Страница 2: ...S DE VITRE AVEC LE SIMULATEUR FG 701 REMARQUE Le FG 701 est recommandé pour vérifier la couverture et les tests d alarmes Les tests réalisés avec des simulateurs provenant d autres fabricants ne fourniront pas d indications exactes sur la couverture et ne permettront pas de réaliser correctement le test Pour entrer ou sortir du mode test du bris de vitre avec le FG 701 Positionner le FG 701 à moin...

Страница 3: ...E CRISTAL CON UN DISPOSITIVO DE PRUEBA FG 701 NOTA FG 701 se recomienda para realizar pruebas calibradas de coberturas y alarmas Las pruebas realizadas con dispositivos de otros fabricantes no ofrecerán una indicación de cobertura precisa y no permitirán efectuar una comprobación completa Para entrar o salir del modo de prueba de ROTURA DE CRISTAL con el FG 701 Sitúe el FG 701 a 2 m del detector A...

Страница 4: ...gen wird der FG 701 empfohlen Tester anderer Hersteller zeigen die Reichweite nicht richtig an und ermöglichen keine vollständige Prüfung So aktivieren und deaktivieren Sie mit dem FG 701 den Testmodus GLASBRUCH Halten Sie den FG 701 in höchstens 2 m Abstand vom Melder Stellen Sie die Schalter am FG 701 auf ACTIVATE und MAN Richten Sie die Vorderseite Lautsprecher des FG 701 auf den Melder und drü...

Страница 5: ...ij is slechts benaderend 7 GLASBREUK TESTEN MET EEN FG 701 TESTER LET OP u kunt de FG 701 het beste gebruiken wanneer het bereik en het alarm zijn gekalibreerd Het gebruik van een tester van een andere fabrikant geeft geen nauwkeurige indicatie van het bereik en kan geen complete controle leveren De testmodus GLASBREUK in en uitschakelen met de FG 701 Houd de FG 701 binnen 2m van de detector Zet d...

Страница 6: ...RAMITE UN UNITÀ FG 701 NOTA si consiglia l uso dell unità FG 701 per test di allarmi e portate calibrate L esecuzione di test mediante unità di altri produttori non fornisce un indicazione accurata della portata e non consente di effettuare test completi Per attivare o disattivare la modalità di test ROTTURA VETRI mediante l unità FG 701 Tenere l unità FG 701 entro 2 m di distanza dal rilevatore I...

Страница 7: ...REAK WITH AN FG 701 TESTER NOTE FG 701 is recommended for calibrated range and alarm testing Testing with other manufacturer s testers will not give accurate indication of range and will not allow complete testing To enter or exit GLASSBREAK test mode with the FG 701 Hold FG 701 within 2 m of the detector Set FG 701 switches to ACTIVATE and MAN Point the front speaker of the FG 701 towards the det...

Страница 8: ...teriaal en verwerk het op een veilige manier bekijk hiervoor de specificaties van batterijfabrikanten Leef de nationale en lokale verordeningen na omlege batterijen weg te verwerken Voor Zwitserland is Bijlage 4 10 van SR 814 013 van toepassing op de batterij inbegrepen met dit product Rimozione della batteria e informazioni di sicurezza Rischio di incendio di esplosione e di ustioni Non ricaricar...

Отзывы: