background image

     FG8M Wireless Glassbreak Detector - Installation Instructions   

English 

 

 

- 7 - 

PRELIMINARY DRAFT 10/12/09

 

1

   SELECT MOUNTING LOCATION 

Refer to 

A

 (on page 1) and the following list for mounting guidelines. 

  Mount the detector between the protected glass and any heavy window 

coverings that may be present. When heavy window coverings are 
present, the detector can be mounted on the frame of the window 

 Do NOT mount the detector: 

  on posts or pillars 

  in rooms with noisy equipment (air compressors, power tools, etc.), if 

this equipment is operated when the detector is armed 

  where the detector’s view of the glass may be obstructed 

unintentionally 

2

   CONNECT THE BATTERIES (See B on Page 1) 

3

   SELECT PROTOCOL (See B on Page 1) 

4

   SET THE RANGE (See B on Page 1) 

For best false alarm immunity, measure distance from the intended 
mounting location of the detector to the farthest point of glass to be 
protected.  The maximum distance should be 7.6 m.  Set the shortest range 
available with DIP switches SENS 1 and SENS 2 that is greater than or 
equal to measured distance. 

5

   MOUNT THE DETECTOR 

Orient the microphone for the best line-of-site to the protected glass.  If 
ceiling mounted the end with the microphone should face the protected 
glass.  

Note

: If using an FG-701 to test the detector, and if practical to do so, mount the 

unit temporarily. Temporary mounting allows easy relocation if testing fails. 

Use the hardware included to mount the detector in the selected location.  
Refer to 

C

 on page 1.  (Note: A rib in the screw cavity lightly holds the 

screw in place to simplify installing the detector.) 

Important:

  Not suitable for use on acoustic ceiling tiles if the rear tamper 

will be used. Use drywall anchors if not mounting to a wall stud or ceiling 
joist.  If the rear tamper is used, tamper screw should screw into frame, or a 
heavy-duty anchor, because the rear tamper requires high breakaway 
force. 

Reinstall the battery (if removed for rear tamper installation), then close and 
secure the detector front cover.   

6

   TEST MODES

 

TRANSMITTER Test Mode: 

This test mode shows transmitter activity.  It 

activates upon power-up and when the cover is opened.  It remains active 
for 10 minutes after the tamper switch is closed. 

GLASSBREAK Test Mode: 

This test mode allows testing of the glassbreak 

function.  It is activated three ways – upon power-up, by pressing the 
glassbreak test switch (see 

B

 on page 1), or remotely with the FG-701 

glassbreak tester.   

For both test modes, refer to the following LED Indicators table. 

LED INDICATORS   

(LEDs are only visible in test mode.)

 

CONDITION 

RED LED 

GREEN LED  

Power Up 

ON 1 second 

ON 1 second 

TRANSMITTER test mode 

(10 minutes) 

Flashes Briefly 

Once = ALPHA 

Flashes Briefly 

Twice = V2GY 

OFF 

Normal OFF 

Alarm 

ON 5 seconds 

GLASSBREAK 

test mode 

(5 minutes

1

Low Battery

2

 

Flashes once per 

second 

Flashes once per 

second 

and 

Flickers when 

sound detected 

Normal Operation (Not in test 

modes) 

OFF OFF 

5 minutes after the last sound that causes the green LED to flicker.

 

2

 When registered, the FG8M sends a low battery signal to the panel 

when the battery voltage gets low.  Replace the battery.  The detector 
low battery indication is approximate only.    

7

   TESTING GLASSBREAK WITH AN FG-701 TESTER

 

NOTE: FG-701 is recommended for calibrated range and alarm testing.  
Testing with other manufacturer’s testers will not give accurate indication of 
range, and will not allow complete testing. 
 

 

 

To enter or exit GLASSBREAK test mode with the FG-701: 

  Hold FG-701 within 2 m of the detector. 

  Set FG-701 switches to ACTIVATE and MAN. 

  Point the front [speaker] of the FG-701 towards the detector and press 

the red START button.   An activation code is sent. 

When in GLASSBREAK test mode, the green LED on the detector flashes 
at 1Hz.  If there is no response move closer and repeat. 

Testing full GLASSBREAK function (flex and audio signals): 

  Place the detector in GLASSBREAK test mode. 

  Set FG-701 switches to TEST and FLEX. 

  Position the FG-701 near the farthest point of the protected glass, with 

FG-701 speaker pointed at the detector. If window coverings are 
present, close them fully and hold the FG-701 between the coverings 
and the protected glass. 

  Press the red START button. The simulator clicks on and starts an 

eight-second armed period. 

  Generate a flex signal by carefully striking the glass with a cushioned 

tool. The FG-701 responds with a burst of audio.   

If the detector receives both the flex and audio signals properly, its red 
Alarm LED lights for 5 seconds. (Red Alarm LED does not latch.) 

Testing GLASSBREAK range (audio signal only): 

  Place the detector in GLASSBREAK test mode. 

  Set FG-701 switches to TEST and MAN. 

  Position the FG-701 near the farthest point of the protected glass. 

  Press the red START button.  

When the detector is in range the green Event LED flickers.  
See the FG-701 Operating Instructions for additional information.

  

8

   TESTING GLASSBREAK WITHOUT AN FG-701 TESTER

 

Enter GLASSBREAK test mode.  The Green LED will flash at 1Hz.  Clap 
hands near the detector and the Green LED will flicker, verifying the 
detector is hearing room noise.  To test that that the panel is detecting an 
alarm, tap on the detector cover with a finger nail or screwdriver until the 
Red LED turns on for 5 seconds.   

9

   REGISTERING THE DETECTOR 

 

Refer to the control panel’s manual and the programming tool manual for 
information on registering wireless devices. 

Note

: For Domonial panels, ensure the detector is registered in its final 

position with a minimum signal level of 2/10.  

10

   INSTALL COVER SCREW, IF REQUIRED

 

To secure the front cover after installation, remove the cover breakout flash 
and secure the front cover with a 2.9 mm x 6.0 mm screw.  Refer to 

D

 on 

page 1. 

11

   SPECIFICATIONS 

Protected Glass Types: 
NOTE:

  Minimum size for all types is 28cm x 28 cm. 

Nominal Thickness 

Glass Type

*

 

Minimum Maximum 

 

Plate 

2mm  

10mm  

Tempered 

3mm  

10mm  

Laminated

1, 3

 

3mm  

14mm  

Wired 

6mm  

6mm  

Coated 

2, 3

 

3mm  

6mm  

Sealed Insulating

1, 3

 

3mm [13mm overall] 

6mm [19mm overall] 

 

*

Glass must be framed in the wall or mounted in a barrier at least 0.9m wide.  

1  

Protected only if all plates or panes are broken. 

2  

Coated glass with security films up to 0.35mm (14 mils) thick (including films for 
solar protection) may be used.  Evaluated with the these products:  3M

®

 

SCOTCHSHIELD

®

 SH14CLARL – 0.35mm (14 mils), 4 ply film;  Film Technologies 

International, Inc.’s GLASS-GARD GGLL 1200. 

3  

For these glass types, mounting at less than ½ the indicated range setting is 

recommended.  (Example: set SENS 1 and SENS 2 for 4.6 m range, but 
mount the detector 2.3 m or less from the farthest glass to be protected.) 

 

 

 

 

 

Содержание FG8M

Страница 1: ...ling Chiusura a scatto Latch Si necessaire Pré perçage pour la vis de fixation Si necesario Preorificio para el tornillo de la carcasa frontal Wenn erforderlich Ausbrechstück für Gehäuseschraube Indien Nodig Uitbreekgat voor dekselschroef Si necessario Predisposizione foro per la vite del coperchio If Required Break Out Flash for Cover Screw 2 9 mm x 6 mm 4 x 1 4 2 1m 7 Optimal Óptimo Optimal Opti...

Страница 2: ...S DE VITRE AVEC LE SIMULATEUR FG 701 REMARQUE Le FG 701 est recommandé pour vérifier la couverture et les tests d alarmes Les tests réalisés avec des simulateurs provenant d autres fabricants ne fourniront pas d indications exactes sur la couverture et ne permettront pas de réaliser correctement le test Pour entrer ou sortir du mode test du bris de vitre avec le FG 701 Positionner le FG 701 à moin...

Страница 3: ...E CRISTAL CON UN DISPOSITIVO DE PRUEBA FG 701 NOTA FG 701 se recomienda para realizar pruebas calibradas de coberturas y alarmas Las pruebas realizadas con dispositivos de otros fabricantes no ofrecerán una indicación de cobertura precisa y no permitirán efectuar una comprobación completa Para entrar o salir del modo de prueba de ROTURA DE CRISTAL con el FG 701 Sitúe el FG 701 a 2 m del detector A...

Страница 4: ...gen wird der FG 701 empfohlen Tester anderer Hersteller zeigen die Reichweite nicht richtig an und ermöglichen keine vollständige Prüfung So aktivieren und deaktivieren Sie mit dem FG 701 den Testmodus GLASBRUCH Halten Sie den FG 701 in höchstens 2 m Abstand vom Melder Stellen Sie die Schalter am FG 701 auf ACTIVATE und MAN Richten Sie die Vorderseite Lautsprecher des FG 701 auf den Melder und drü...

Страница 5: ...ij is slechts benaderend 7 GLASBREUK TESTEN MET EEN FG 701 TESTER LET OP u kunt de FG 701 het beste gebruiken wanneer het bereik en het alarm zijn gekalibreerd Het gebruik van een tester van een andere fabrikant geeft geen nauwkeurige indicatie van het bereik en kan geen complete controle leveren De testmodus GLASBREUK in en uitschakelen met de FG 701 Houd de FG 701 binnen 2m van de detector Zet d...

Страница 6: ...RAMITE UN UNITÀ FG 701 NOTA si consiglia l uso dell unità FG 701 per test di allarmi e portate calibrate L esecuzione di test mediante unità di altri produttori non fornisce un indicazione accurata della portata e non consente di effettuare test completi Per attivare o disattivare la modalità di test ROTTURA VETRI mediante l unità FG 701 Tenere l unità FG 701 entro 2 m di distanza dal rilevatore I...

Страница 7: ...REAK WITH AN FG 701 TESTER NOTE FG 701 is recommended for calibrated range and alarm testing Testing with other manufacturer s testers will not give accurate indication of range and will not allow complete testing To enter or exit GLASSBREAK test mode with the FG 701 Hold FG 701 within 2 m of the detector Set FG 701 switches to ACTIVATE and MAN Point the front speaker of the FG 701 towards the det...

Страница 8: ...teriaal en verwerk het op een veilige manier bekijk hiervoor de specificaties van batterijfabrikanten Leef de nationale en lokale verordeningen na omlege batterijen weg te verwerken Voor Zwitserland is Bijlage 4 10 van SR 814 013 van toepassing op de batterij inbegrepen met dit product Rimozione della batteria e informazioni di sicurezza Rischio di incendio di esplosione e di ustioni Non ricaricar...

Отзывы: