background image

26

27

РУССКИЙ

РУССКИЙ

ЗАПРЕЩАЕТСЯ эксплуатировать тепловентилятор на неустойчивой 

поверхности, например на кровати или ковре с высоким ворсом.

•   Установите ручку выбора режима работы в выключенное положение (   ), а 

затем подключите прибор к электросети.

•   Чтобы включить прибор, нажмите на ручку выбора режима работы 

и поверните её по часовой стрелке в требуемое положение (рис. 1). 

Индикатор включения (   ) начнет светиться. Эта защитная функция 

помогает избежать непреднамеренного включения прибора (рис. 2).  

   = Только вентилятор 

    = Средняя мощность – 1250 Вт 

   = Высокая мощность – 2500 Вт

•  Для быстрого прогрева поверните ручку термостата по часовой стрелке (   ) 

в положение максимальной уставки.

•  Когда температура в помещении достигнет комфортного уровня, 

медленно поворачивайте ручку термостата против часовой стрелки 

(   ) до отключения прибора (остановки вентилятора). В этой точке 

уставка термостата равна температуре в помещении.  При такой уставке 

термостат будет автоматически включать и выключать тепловентилятор, 

поддерживая заданную температуру.

•  После завершения использования тепловентилятора нажмите на ручку 

выбора режима работы и поверните её в выключенное положение (   ), а 

затем отсоедините прибор от электросети.

ХОЛОДНЫЙ ВОЗДУХ — В ДЕЙСТВИИ ТОЛЬКО ВЕНТИЛЯТОР

•  Для использования прибора в качестве вентилятора холодного воздуха 

(без подогрева) поверните ручку выбора режима работы в положение, 

соответствующее пиктограмме вентилятора ( ), а ручку термостата – 

в положение максимальной уставки (   ), чтобы вентилятор не 

останавливался при высокой температуре воздуха (термостат измеряет 

температуру окружающего воздуха).

 

ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ДЛИТЕЛЬНО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ 

ВЕНТИЛЯТОРОМ В ЖАРКОЕ ВРЕМЯ ГОДА.

ФУНКЦИЯ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ЗАЩИТЫ ОТ ЗАМЕРЗАНИЯ

Данный прибор снабжен функцией автоматической защиты от замерзания. 

Подключите тепловентилятор к электросети. Установите ручку выбора 

режима работы в любое рабочее положение (   или   ). Поверните ручку 

термостата против часовой стрелки в положение минимальной уставки, 

обозначенное пиктограммой снежинки (   ). Когда температура в помещении 

опустится ниже + 5 °C, тепловентилятор автоматически включится. 

Поскольку в режиме защиты от замерзания тепловентилятор включается 

автоматически, убедитесь, что он не закрыт каким-либо предметом, и нет 

препятствий для движения воздуха.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ АВАРИЙНОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ 

Данный тепловентилятор снабжен функцией автоматического аварийного 

отключения в случае чрезмерного нагрева деталей прибора, для индикации 

которого служит индикатор предупреждения (   ). НИКОГДА НЕ ПОЛЬЗУЙТЕСЬ 

тепловентилятором, когда включен индикатор предупреждения. Если 

загорелся индикатор предупреждения (   ), немедленно выключите прибор 

и убедитесь, что никакие другие предметы не лежат на приборе и не касаются 

его. Если что-либо препятствует движению воздуха, устраните это препятствие 

и дайте прибору остыть в течение не менее 10 минут, прежде чем включать 

его снова. Если индикатор предупреждения (   ) по-прежнему светится, 

обратитесь за указаниями к условиям гарантии.

ОТКЛЮЧЕНИЕ ПРИ ОПРОКИДЫВАНИИ

Данный тепловентилятор оснащен выключателем, который автоматически 

срабатывает при случайном опрокидывании прибора.

ЕСЛИ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР НЕ РАБОТАЕТ:

•  Проверьте наличие препятствий и устраните их в случае выявления.
•  Убедитесь, что тепловентилятор находится в вертикальном положении.
•  Убедитесь, что тепловентилятор подключен к электросети. Также проверьте 

исправность электрической розетки (например, подключите другой 

заведомо исправный электроприбор).

•  Убедитесь, что термостат не настроен на слишком низкую температуру. 

Установите ручку выбора режима работы в любое рабочее положение  

(  ,   или   ) и поворачивайте ручку термостата по часовой стрелке, пока 

прибор не включится снова (пока не запустится вентилятор).

•  Если прибор по-прежнему не работает, обратитесь к условиям гарантии за 

дополнительными указаниями.

ОЧИСТКА

Рекомендуется проводить чистку тепловентилятора дважды в год (или чаще, 

если наблюдается ухудшение показателей работы) с помощью пылесоса.  
1.  Отсоедините прибор от электросети.
2.  Дайте ему остыть в течение 20 минут.
3.  При помощи пылесоса удалите пыль и грязь через обе решетки прибора.

УХОД ЗА ПРИБОРОМ

В случае перегрева прибора система защиты автоматически отключает все 

нагревательные элементы и/или электродвигатель. Если это произошло, 

удалите с воздуховыпускной решетки предметы, препятствующие выпуску 

воздуха, и очистите прибор согласно указаниям по очистке.

УТИЛИЗАЦИЯ

Данный прибор соответствует Директиве ЕС 2012/19/EU по 

утилизации отработавшего оборудования. Изделия со знаком 

перечеркнутого мусорного бака на паспортной табличке, упаковке 

или в инструкции по окончании срока службы подлежат переработке 

отдельно от бытового мусора.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫБРАСЫВАТЬ этот прибор вместе с обычными бытовыми 

отходами. За дополнительной помощью и рекомендациями по утилизации 

прибора следует обращаться в местные органы власти, кроме того, 

некоторые местные продавцы бытовой техники осуществляют прием 

бывшего в употреблении оборудования при условии покупки нового 

аналогичного товара.

УСЛОВИЕ ПОКУПКИ

Приобретая данное изделие Kaz, покупатель принимает обязательство 

правильно эксплуатировать его и осуществлять уход за ним согласно 

настоящим указаниям по эксплуатации. Покупатели или пользователи 

самостоятельно решают, когда и в течение какого времени использовать 

данное изделие Kaz.

ВНИМАНИЕ: ПРИ ВОЗНИКНОВЕНИИ ПРОБЛЕМ С ДАННЫМ ИЗДЕЛИЕМ 

KAZ ВЫПОЛНЯЙТЕ УКАЗАНИЯ ИЗ УСЛОВИЙ ГАРАНТИИ. НИКОГДА НЕ 

ПЫТАЙТЕСЬ САМОСТОЯТЕЛЬНО ОТКРЫВАТЬ ИЛИ РЕМОНТИРОВАТЬ 

ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ KAZ, ТАК КАК ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПРЕКРАЩЕНИЮ 

ДЕЙСТВИЯ ГАРАНТИИ И ПРИЧИНИТЬ УЩЕРБ ЛЮДЯМ И ИМУЩЕСТВУ.

Данное изделие имеет маркировку CE и производится в соответствии с 

Директивой 2004/108/EC по электромагнитной совместимости, Директивой 

2006/95/EC по низковольтному оборудованию и Директивой по ограничению 

использования опасных веществ 2011/65/EU.
Изготовитель оставляет за собой право вносить технические изменения.

CZ2104EV

220-240 В ~ 50 Гц 

2200 Вт - 2500 Вт  

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Прочтите все инструкции перед началом работы 

с прибором. Храните настоящее руководство в 

надежном месте для обращения к нему в будущем.

Эти инструкции доступны также на нашем веб-сайте. 

Посетите наш веб-сайт: www.hot-europe.com.

•  Работа с прибором должна осуществляться 

только в соответствии с инструкциями, 

приведенными в настоящем руководстве для 

пользователя.

•  Данный прибор не предназначен для 

эксплуатации людьми (в том числе детьми) с 

ограниченными физическими, умственными 

возможностями или нарушениями органов 

чувств, не имеющими достаточного опыта и 

знаний, кроме случаев, когда это происходит под 

наблюдением или после инструктирования их 

лицом, ответственным за их безопасность. Дети 

должны находиться под присмотром, не следует 

разрешать им играть с прибором.

•  Держать вдали от детей младше 3 лет, если 

только они не находятся под постоянным 

присмотром. Дети от 3 до 8 лет могут только 

включать и выключать прибор в том случае, если 

он находится или был установлено в заданном 

нормальном рабочем положении, и при условии, 

что дети находятся под присмотром или 

проинструктированы по правилам безопасного 

использования данного прибора и понимают 

связанную с ним опасность. Дети от 3 до 8 лет 

не должны вставлять вилку шнура питания в 

розетку, регулировать и чистить прибор или 

выполнять сервисное обслуживание.

•  ОСТОРОЖНО! Некоторые детали изделия могут 

быть очень горячими, и прикосновение к ним 

может привести к ожогам. Особое внимание 

следует уделять местам нахождения детей и 

людей с повышенным риском травматизма.

•  Запрещается устанавливать прибор 

непосредственно под розеткой.

•  Запрещается использовать нагреватель в 

непосредственной близости к ванне, душу или 

бассейну.

• 

 НЕ НАКРЫВАТЬ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во 

избежание перегрева запрещается накрывать 

нагреватель, на что указывает данный значок. 

Несоблюдение данного требования может 

привести к перегреву, пожару или поражению 

электрическим током. Убедитесь, что отверстия 

для забора и выпуска воздуха не заблокированы.

•  Прибор предназначен для использования только 

внутри помещений, а не на открытом воздухе 

или для коммерческого использования.

•  Запрещается использовать прибор вблизи 

легковоспламеняющихся газов или материалов, 

как например, растворители, лаки, клеи и т.д. 

Некоторые из внутренних деталей могут быть 

горячими и могут создавать искры.

•  Не допускать приближения горючих материалов 

ближе, чем на 100 см до нагревателя. Чтобы 

избежать ожогов, не допускайте прикосновения 

открытых участков кожи к горячим 

поверхностям.

•  Если шнур питания поврежден, то он 

должен быть заменен изготовителем, его 

сервисной службой или соответствующим 

квалифицированным персоналом во избежание 

поражения электрическим током.

•  Никогда не прикасайтесь к прибору мокрыми 

руками.

•  Проверьте, нет ли каких-либо препятствий 

работе прибора. Если Вы обнаружите какое-

либо препятствие, то выключите нагреватель с 

помощью кнопки питания на панели управления. 

Дайте нагревателю время полностью остыть, 

а затем удалите препятствие. Подождите, по 

меньшей мере, 10 минут, а затем включите 

нагреватель и выполняйте инструкции по его 

эксплуатации.

КОМПОНЕНТЫ    

(см. стр. 1) 

1.  Индикатор включения 
2.  Индикатор предупреждения  

3.  Ручка выбора режима работы 
4.  Ручка термостата 
5.  Ручка для переноски
6.  Воздуховыпускная решетка
7.  Воздухозаборная решетка
8.  Шнур электропитания

ЭКСПЛУАТАЦИЯ    

(см. стр. 1) 

 

ПОРЯДОК ЭКСПЛУАТАЦИИ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА

•   Установите тепловентилятор на прочную горизонтальную открытую 

поверхность на расстоянии не менее 90 см от других предметов. 

Настоящее изделие пригодно только 

для эксплуатации в помещениях 

с хорошей теплоизоляцией или 

нерегулярного применения.

Содержание CZ2104EV

Страница 1: ...marche GR ΘΕΡΜΟΠΟΜΠΟΣ ΜΕ ΒΕΝΤΙΛΑΤΕΡ Οδηγίες Λειτουργίας HU VENTILÁTOROS HŐSUGÁRZÓ Kezelési utasítások IT TERMOVENTILATORE ELETTRICO Istruzioni per l uso NL ELEKTRISCHEVENTILATORKACHEL Bedieningsinstructies NO KRAFTIGVIFTEOVN Driftsinstruksjoner PL TERMOWENTYLATOR ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi RO AEROTERMĂ ELECTRICĂ CUVENTILATOR Instrucţiuni de operare RU ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОР казания по э...

Страница 2: ...YSLUETTELO FRANÇAIS 10 CONTENU EΛΛHNIKA 12 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ MAGYAR 14 TARTALOMJEGYZÉK ITALIANO 16 INDICE NEDERLANDS 18 INHOUD NORSK 20 INNHOLD POLSKI 22 SPIS TREŚCI ROMÂNĂ 24 CUPRINS PУCCKИЙ 26 СОДЕРЖАНИЕ SVENSKA 28 INNEHÅLL ENGLISH ZA 30 ADDITIONAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS COMPONENTS CONTROLS Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...the Low Voltage Directive 2006 95 EC and the RoHS Directive 2011 65 EU Technical modifications reserved CZ2104EV 220 240V 50Hz 2200W 2500W IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read through all the instructions before starting to use the appliance Keep this manual in a safe place for future reference These instructions are also available on our website Please visit www hot europe com This appliance must o...

Страница 4: ...Geltungsbereich der Richtlinie 2012 19 EU über Elektro und Elektronikaltgeräte Produkte die auf Typenschild Verpackung oder Betriebsanweisung das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern tragen müssen nach Ablauf ihrer Nutzungsdauer einem vom Hausmüll getrennten Recycling zugeführt werden Das Gerät DARF NICHT mit normalem Hausmüll entsorgt werden Möglicherweise bietet Ihr örtlicher Elek...

Страница 5: ... i henhold til denne betjeningsvejledning Køber eller bruger skal selv afgøre hvornår og i hvor lang tid dette Kaz produkt skal anvendes ADVARSEL HVIS DER OPSTÅR PROBLEMER MED DETTE KAZ PRODUKT BEDES DU OVERHOLDE ANVISNINGERNE I GARANTIBETINGELSERNE FORSØG IKKE AT ÅBNE ELLER REPARERE KAZ PRODUKTET SELV DA DETTE KAN MEDFØRE GARANTIENS OPHØR OG MEDFØRE PERSON OG TINGSKADE Dette produkt er CE mærket ...

Страница 6: ...TAI KORJATA KAZ TUOTETTA ITSE SILLÄ SE SAATTAA MITÄTÖIDÄ TAKUUN JA AIHEUTTAA VAHINKOA IHMISILLE JA OMAISUUDELLE Tuotteessa on CE merkintä ja se on valmistettu EMC direktiivin 2004 108 EY pienjännitedirektiivin 2006 95 EY ja RoHS direktiivin 2011 65 EU mukaisesti Oikeus teknisiin muunnoksiin varattu CZ2104EV 220 240V 50Hz 2200W 2500W TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä Sä...

Страница 7: ...on doivent être recyclés à part des déchets ménagers au terme de leur durée de vie utile Veuillez NE PAS mettre l appareil au rebut avec les déchets ménagers normaux Votre fournisseur local peut reprendre votre appareil pour tout achat d un appareil de remplacement sinon contactez votre administration locale pour obtenir de l aide et des conseils sur l endroit où déposer votre appareil en vue de s...

Страница 8: ...ορρίψετε τη συσκευή μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα Το τοπικό κατάστημα λιανικής ενδέχεται να διαθέτει πρόγραμμα επιστροφής όταν επιθυμείτε να αγοράσετε ένα προϊόν αντικατάστασης Εναλλακτικά μπορείτε να απευθυνθείτε στην τοπική αρχή αυτοδιοίκησης για περαιτέρω βοήθεια και συμβουλές σχετικά με το σημείο όπου θα πρέπει να παραδώσετε τη συσκευή σας για ανακύκλωση ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΗ ΑΓΟΡΑΣ Ως προϋπόθεση...

Страница 9: ...sználja a készüléket FIGYELMEZTETÉS A TERMÉKKEL KAPCSOLATOS PROBLÉMÁK ESETÉN TARTSA BE A GARANCIÁLIS FELTÉTELEKBEN LEÍRT UTASÍTÁSOKAT NE PRÓBÁLJA MEG SAJÁT MAGA KINYITNI VAGY MEGJAVÍTANI A TERMÉKET MERT EZZEL ÉRVÉNYTELENÍTHETI A GARANCIÁT VALAMINT SZEMÉLYI ÉS ANYAGI KÁROKAT OKOZHAT Ez a termék CE jelzéssel van ellátva és a gyártása megfelel az elektromágneses összeférhetőségről szóló 2004 108 EK i...

Страница 10: ...titutivo in alternativa rivolgersi all ente governativo locale per ulteriore assistenza e informazioni relative al riciclo dell apparecchio CONDIZIONI DI ACQUISTO Come condizione di acquisto l acquirente si assume la responsabilità di utilizzare e avere cura correttamente dell apparecchio in base alle presenti istruzioni per l uso L acquirente o l utente deve decidere autonomamente quando e per qu...

Страница 11: ...z product overeenkomstig deze gebruikersinstructies De koper of gebruiker moet zelf beslissen wanneer en voor hoelang dit Kaz product wordt gebruikt WAARSCHUWING VOLG DE INSTRUCTIES IN DE GARANTIEVOORWAARDEN BIJ PROBLEMEN MET DIT KAZ PRODUCT PROBEER HET KAZ PRODUCT NIET ZELF TE OPENEN OF TE REPAREREN OMDAT DIT KAN LEIDEN TOT BEËINDIGING VAN DE GARANTIE EN TOT SCHADE AAN PERSONEN EN EIGENDOMMEN Dit...

Страница 12: ...direktivet 2011 65 EU Tekniske modifikasjoner med enerett CZ2104EV 220 240 V 50 Hz 2200 W 2500 W VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Les alle instruksjoner før du starter apparatet Oppbevar denne håndboken på et trygt sted for fremtidig bruk Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på vår nettside Se www hot europe com Dette apparatet må kun brukes i samsvar med instruksjonene i denne håndboken Dette...

Страница 13: ...u okresu użyteczności utylizować oddzielnie od odpadów z gospodarstwa domowego NIE NALEŻY utylizować urządzenia wraz ze zwykłymi odpadami z gospodarstwa domowego Sprawdź czy podmiot zajmujący się lokalną sprzedażą urządzeń prowadzi system zwrotu urządzeń w przypadku gdy klient wyraża chęć zakupu urządzenia zamiennego Można też zwrócić się do lokalnych organów celem uzyskania bardziej szczegółowych...

Страница 14: ... Kaz în conformitate cu aceste instrucţiuni de utilizare Cumpărătorul sau utilizatorul trebuie să decidă când şi pentru cât timp utilizează acest produs Kaz ATENŢIE ÎN CAZUL ÎN CARE APAR PROBLEME CU ACEST PRODUS KAZ VĂ RUGĂM SĂ URMAŢI INSTRUCŢIUNILE PREVĂZUTE ÎN CONDIŢIILE DE GARANŢIE NU ÎNCERCAŢI SĂ DESCHIDEŢI SAU SĂ REPARAŢI PERSONAL PRODUSUL KAZ DEOARECE ACEST LUCRU POATE DUCE LA REZILIEREA GAR...

Страница 15: ...ной табличке упаковке или в инструкции по окончании срока службы подлежат переработке отдельно от бытового мусора ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВЫБРАСЫВАТЬ этот прибор вместе с обычными бытовыми отходами За дополнительной помощью и рекомендациями по утилизации прибора следует обращаться в местные органы власти кроме того некоторые местные продавцы бытовой техники осуществляют прием бывшего в употреблении оборудован...

Страница 16: ...ERNA I GARANTIVILLKOREN FÖLJAS FÖRSÖK INTE ATT PÅ EGEN HAND ÖPPNA ELLER REPARERA KAZ PRODUKTEN EFTERSOM DET KAN MEDFÖRA ATT GARANTIN UPPHÖR OCH KAN ORSAKA SKADA PÅ SÅVÄL PERSONER SOM EGENDOM Produkten är CE märkt och är tillverkad i enlighet med direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet 2004 108 EG lågspänningsdirektivet 2006 95 EG och RoHS direktivet 2011 65 EU Med reservation för tekniska än...

Страница 17: ...ncluding children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance ...

Страница 18: ...Helen of Troy Limited Honeywell International Inc makes no representation or warranties with respect to this product CZ2104EV 18MAR15 P N 31IM2104190 Kaz Europe Sàrl Place Chauderon 18 CH 1003 Lausanne Switzerland 2015 Kaz Europe Sàrl www hot europe com Made and printed in China ...

Отзывы: