background image

Honeywell GmbH

12

MU1H-1242GE23 R0714

F

8.2.3. Extraire le clapet anti-retour 

1. Démonter les deux clapet anti-retour en desserrant la vis 

à tête hexagonale

2. Assembler le logement du clapet anti-retour d'entrée 

avec les pièces du clapet anti-retour de sortie

3. Assembler le logement du clapet anti-retour de sortie 

avec les pièces du clapet anti-retour d'entrée

8.3. Nettoyage

1. Procédure voir maintenance

9. Matériel en fin de vie

• Logement en fonte à graphite sphéroïdal, peint pas 

poudrage avec du polyamide

• Clapet anti-retour en acier inoxydable et laiton (DN65-200)
• Membrane en EPDM
• Joints en EPDM
• Robinet de vidange en laiton
• Conduite de contrôle de pression en polyéthylène avec 

tresse en inox 

• Robinets à bille en laiton chromés

Risque de blessure ! Le clapet anti-retour est sous 
pression de ressort.

• Réalisation par une entreprise d'installation
• Réalisation par l'exploitant

Afin d'éviter l'endommagement des matières plasti-
ques, ne pas utiliser de solvants ni de détergents à 
base d'alcool pour leur nettoyage - Risque de dégât 
des eaux !

Ne pas rejeter de produit détergent dans l'environne-
ment ou dans les canalisations!

Se conformer à la réglementation pour l'élimination des 
équipements industriels en fin de vie vers les filières de 
traitement autorisées!

10. Défaut / recherche de panne

Panne

Cause

Remède

Le clapet de décharge s'ouvre sans 
raison manifeste

Coups de bélier sur le réseau d'eau

Monter un régulateur de pression en amont du 
disconnecteur

Variations de la pression d'admission 

Monter un régulateur de pression en amont du 
disconnecteur

Clapet anti-retour côté entrée ou clapet de 
décharge encrassée

Démonter le clapet anti-retour ou le clapet de 
décharge et nettoyer

Clapet anti-retour d’arrivée fuit

Démonter le clapet

Le clapet de décharge ne ferme pasDépôts sur le siège de soupape

Démonter la valve et la nettoyer ou remplacer

Joint torique endommagé

Démonter la valve et changer le joint

Fuites au clapet de décharge

Démonter la valve et la nettoyer ou remplacer

Le clapet de décharge n’ouvre pas Onduite commande de pression engorgéeDémonter la conduite de commande et nettoyer

Содержание BA300 Series

Страница 1: ...fbewahren Keep instructions for later use Conserver la notice pour usage ultérieur Conservare le istruzioni per uso successivo Vejledning opbevares for senere brug Zachowa instrukcj do pózniejszego wykorzystania Systemtrenner Typ BA BA type back flow preventers Disconnecteur Modèle BA Disconnettore idraulico tipo BA Systemadskiller Zespół odcinający EBA BA300 Rev C ...

Страница 2: ...l nach unten Auf gute Zugänglichkeit achten Vereinfacht Wartung und Inspektion Der Einbau darf nicht in Räumen erfolgen die überflutet werden können Der Einbauort muss frostsicher und gut belüftet sein Ablaufleitung mit ausreichender Kapazität vorsehen Bei der Installation von Systemtrennern ist zu beachten daß das beim Trennvorgang austretende Wasser sicher abgeleitet werden muß Bei Schwankungen ...

Страница 3: ...us der Aufnahmenut drehen 8 Rückflussverhinderer herausziehen zuerst den Ausgangs RV und dann den Eingangs RV demontieren Bei Bedarf reinigen oder austauschen Undichte Rückflussverhinderer müssen ersetzt werden Bei verschlissenen Dichtkanten besteht die Möglichkeit die Gehäuse der beiden Rückflussverhinderer gegen einander auszutauschen siehe Umbau Rückflussver hinderer 9 Montage in umgekehrter Re...

Страница 4: ... Kanalisation gelangen Die örtlichen Vorschriften zur ordnungsgemäßen Abfall verwertung bzw Beseitigung beachten 10 Störungen Fehlersuche Störung Ursache Behebung Ablassventil öffnet ohne ersichtli chen Grund Druckschläge im Wassernetz Vor Systemtrenner einen Druckminderer einbauen Schwankender Vordruck Vor Systemtrenner einen Druckminderer einbauen Eingangsseitiger Rückflussverhinderer oder Ablas...

Страница 5: ...0 0904070 DN150 0904071 DN200 0904072 12 Zubehör TK295 TKA295 FY69P 16 15 bar 0 5 F76S F FY69P Schmutzfänger Mit feinem Doppelsieb Gehäuse aus Grauguss innen und außen pulverbeschichtet A Maschenweite ca 0 5 mm F76S F Rückspülbarer Feinfilter Gehäuse und Filterhaube aus Rotguss Erhältlich in den Anschlussgrößen DN 65 bis DN 100 mit Filterfeinheit 100 μm oder 200 μm TK295 Druck Prüfset Elektronisch...

Страница 6: ...an occur The installation environment should be protected against frost and ventilated well Install discharge pipework which has adequate capacity Where backflow preventers are installed care must be taken that discharges are safely carried away by the discharge pipework Inlet pressure fluctuation even without water draw off can lead to brief operation of the discharge valve It is therefore recomm...

Страница 7: ...valve first and the the inlet check valve Clean or replace as required Leaking check valves must be replaced If the edge seals are worn you can switch the cases of the two check valves with each other see conversion check valves 9 Reassemble in reverse order Grease the O ring on the check valve with greasing agent admissible for drinking water Do not damage O ring during assembly 10 Test function ...

Страница 8: ...on ment or the sewerage system Observe the local requirements regarding correct waste recycling disposal 10 Troubleshooting Disturbance Cause Remedy Discharge valve opens without apparent reason Pressure strokes in water supply system Install a pressure reducing valve upstream the backflow preventer Fluctuating inlet pressure Install a pressure reducing valve upstream the backflow preventer Inlet ...

Страница 9: ...04072 12 Accessories TK295 TKA295 FY69P 16 15 bar 0 5 F76S F FY69P Strainer With double mesh grey cast iron housing powder coated inside and outside A Mesh size approximately 0 5 mm F76S F Reverse rinsing filter Red bronze housing and filter bowl Available in sizes DN 65 to DN 100 with filter mesh sizes 100 µm or 200 µm TK295 Test kit Electronic pressure measuring device with digital indicator bat...

Страница 10: ...ance et l inspection L appareil ne doit pas être monté en zone inondable Le lieu de montage doit être protégé contre le gel et bien aéré Prévoir une conduite de sortie avec suffisamment dimen sionnée pour recevoir le débit nécessaire Pendant l installation du disconnecteur vous veillerez à ce que l eau s écoulant lors de la séparation soit évacuée de façon sûre Il est interdit d installer le disco...

Страница 11: ... des trois robinets à bille 4 Ouvrir le vissage dans le couvercle 5 Retirer le couvercle 6 Presser sur le clip de serrage et l extraire 7 Tourner le circlip en forme de spirale en le sortant de la rainure de fixation 8 Extraire clapet anti retour démonteur d abord le clapet anti retour de sortie et après le clapet anti retour d entrée Si nécessaire nettoyer ou changer Les clapets anti retour non é...

Страница 12: ... solvants ni de détergents à base d alcool pour leur nettoyage Risque de dégât des eaux Ne pas rejeter de produit détergent dans l environne ment ou dans les canalisations Se conformer à la réglementation pour l élimination des équipements industriels en fin de vie vers les filières de traitement autorisées 10 Défaut recherche de panne Panne Cause Remède Le clapet de décharge s ouvre sans raison m...

Страница 13: ...4069 DN100 0904070 DN150 0904071 DN200 0904072 12 Accessoires TK295 TKA295 FY69P 16 15 bar 0 5 F76S F FY69P Tamis ramasse boue bridé avec tamis carter de fonte grise A finesse de maille 0 5 mm F76S F Filtre fin rinçable Logement et le filtre en bronze Disponible dans les tailles de raccordement DN 65 à DN 100 avec filtre fin 100 μm ou 200 μm TK295 Kit de contrôle de pression Manomètreélectroniquea...

Страница 14: ...éseau _________________________________________ Existe t il une mise en communication avec un réseau d une autre origine_____________________________________________ Si oui définition de ce réseau_____________________________________________ joindre plan Diamètre du disconnecteur envisagé _________marque _______________________ La mise en place de cet appareil sera réalisée par coordonnées de l in...

Страница 15: ... la création d un branchement neuf d eau potable L appareil est destiné à protéger le réseau d eau potable d un retour d eau provenant de chauffage climatisation arrosage incendie autre définition __________________________________________ La hauteur du point le plus élevé du réseau dont on veut se protéger est de ________ ____________________________________________________________________ Le vol...

Страница 16: ...accès au local ______________________________________________ Dégagement autour de l appareil ________ Couleurs conventionelles Oui Non Mode d evacuation des eaux du local drain caniveau _______________________ Éléments extérieurs à l appareil Vanne amont posée ___________________Vanne aval posée __________________ Filtre posé __________________________Avec robinet rinçage _______________ Récupéra...

Страница 17: ...ert Vanne 2 HS Réparer M 2 8 Ouvrir 6 M 2 Si pas d écoulement en 9 Passer à manoeuvre 9 M 2 Ouvrir 9 M 2 Siécoulementcontinuen9 circuit aval en charge Vanne 2 HS Réparer M 2 9 Ouvrir 2 M 2 Si pas d écoulement en 9 Circuit aval étanche M 2 Si écoulement en 9 Vanne 2 étanche OBTURAT C 2 10 Refermer 6 et 2 M 2 Si M 2 stable 0 Obturateur C 2 étanche OBTURAT C 2 M 2 Ouvrir 1 Fermer 9 Fermer 1 Ouvrir 6 ...

Страница 18: ...a la manutenzione e l ispezione Il montaggio non deve avvenire in locali dove possono venire sommersi Il luogo di installazione deve essere protetto dal gelo e deve essere ben ventilato Prevedere la condotta di scarico con capacità sufficiente Installando il sistema fare attenzione che l acqua fuorius cita durante il processo di separazione venga scaricata in modo sicuro Durante le oscillazioni de...

Страница 19: ...gio 8 Rimuovere l valvola di ritegno Smontare prima l valvola di ritegno d uscita e succes sivamente quello d ingresso Pulire o sostituire se necessario Valvola di ritegno non a tenuta devono essere sostituiti Nel caso in cui i bordi di tenuta siano usurati c è la possi bilita di scambiare la posizione degli alloggia menti di entrambi valvola diritegno vedi configurazione valvola di ritegno 9 Il m...

Страница 20: ...ive al riciclaggio o allo smaltimento a regola d arte di rifiuti 10 Guasti Ricerca guasti Guasto Causa Risoluzione La valvola di scarico si apre senza motivo evidente Colpi di pressione nella rete idrica Montare un riduttore di pressione davanti al disconnettore idraulico Pressione in entrata oscillante Montare un riduttore di pressione davanti al disconnettore idraulico Valvola di ritegno in usci...

Страница 21: ...295 TKA295 FY69P 16 15 bar 0 5 F76S F FY69P Filtro Con colino doppio fine custodia in ghisa grigia applicazione di polveri internamente ed esterna mente A larghezza della maglia ca 0 5 mm F76S F Filtro fine autopulente Alloggiamento e calotta filtro in bronzo duro Disponibile con le misure d allaccio DN 65 fino a DN 100 con unità filtro 100 μm o 200 μm TK295 Kit di prova della pressione Apparecchi...

Страница 22: ...ektion Montering må ikke ske i lokaler der kan oversvømmes Monteringsstedet skal være frostfrit og vel ventileret Afløbsledning skal etabeleres med tilstrækkelig kapacitet Ved installering af systemadskillere bør der sørges for at det vand som udskilles ved adskillelsen skal bortledes på sikker vis Udsving i indgangstrykket kan også uden vandudtag føre til at afladsventilet aktiveres kort Derfor a...

Страница 23: ...rykkes sammen og tages ud 7 Sikringsringen drejes spiralformet ud af optagelsesnoten 8 Træk tilbageløbsventilen ud først afmonteres udgangs RVen og derefter indgangs RVen Rengøres eller udskiftes ved behov Utætte tilbageløbsventiler skal udskiftes Ved slidte tætningskanter er det muligt at bytte om på tilbageløbsventilernes kabinetter se ombygning tilba geløbsventil 9 Montering sker i omvendt rækk...

Страница 24: ...er kana lisation De lokale forskrifter for korrekt genbrug hhv bortskaf felse skal observeres 10 Fejl Fejlårsager Fejl Årsag Afhjælpning Afløbsventil åbner i utide Trykslag i vandnet Der monteres en trykreduktion foran systemads killer Svingende fortryk Der monteres en trykreduktion foran systemads killer Tilbageløbsventilen på indgangssiden eller afløbsventilen er snavset Udbyg og rengør tilbagel...

Страница 25: ...070 DN150 0904071 DN200 0904072 12 Tilbehør TK295 TKA295 FY69P 16 15 bar 0 5 F76S F FY69P Smudsfanger Med fin dobbeltsi kabinet af gråt støbejern inde og ude pulverbelagt A maskinvidde ca 0 5 mm F76S F Finfilter som kan skylles tilbage Kabinet og filterhætte af gunmetal Fås i tilslut ningsstørrelserne DN 65 til DN 100 med filter finhed 100 μm eller 200 μm TK295 Tryk testsæt Elektronisk trykmåleapp...

Страница 26: ...em spustowym skierowanym w dół Zwrócić uwagę na dobry dostęp Ułatwia konserwację iprzeglądy Nie można montować w pomieszczeniach które mogą ulec zalaniu Miejsce montażu musi byę wolne od mrozu i dobrze przewietrzane Przewidzieć przewód odpływowy o wystarczającej pojemności Przy instalacji izolatora przepływu zwrotnego BA musimy zapewnić odwodnienie z możliwością odpro wadzenia wody W razie wahań c...

Страница 27: ...ze zwrotnym odciążyć przez trzy zawory kulkowe z kurkiem kulistym 4 Połączenie gwintowe otworzyć przy pokrywce 5 Zdjąć pokrywę 6 Zaciski ścisnąć razem i wyciągnąć 7 Pierścień zabezpieczający wykręcić spiralnie z wyżłobienia 8 Zawór zwrotny wyciągnąć w pierwszej kolejności zdemontować zawór zwrotny po stronie wylotowej a następnie po wlotowej W razie potrzeby wyczyścić lub wymienić Nieszczelne zawo...

Страница 28: ...hol Prowadzię to może do uszkod zenia tych części a konsekwencją tego mogą byę szkody wodne Żadne środki czyszczące nie powinny dostaę się do środowiska naturalnego lub kanalizacji Należy stosowaę się do miejscowych przepisów dotyczących prawidłowego wykorzystania odpadów wzgl ich usuwania 10 Zakłócenia poszukiwanie usterek Usterka Przyczyna Usuwanie Zawór spustowy otwiera bez wyraźnej przyczyny U...

Страница 29: ...12 Wyposażenie dodatkowe TK295 TKA295 FY69P 16 15 bar 0 5 F76S F FY69P Filtr siatkowy Z drobnym sitkiem podwójnym korpus z żeliwa szarego wewnętrz i na zewnątrz powlekany proszkowo A wielkość oczek sitka ok 0 5 mm F76S F Filtr z płukaniem wstecznym Dostępne w rozmiarach przyłaczy DN 65 do DN 100 z sitem o oczkach 100 µm lub 200 µm TK295 Zestaw testowy Elektroniczny przyrząd pomiarowy z cyfrowym wy...

Страница 30: ...Honeywell GmbH 30 MU1H 1242GE23 R0714 PL ...

Страница 31: ...MU1H 1242GE23 R0714 31 Honeywell GmbH PL ...

Страница 32: ... 49 6261 81309 http ecc emea honeywell com Manufactured for and on behalf of the Environmental and Combustion Controls Division of Honeywell Technologies Sàrl Z A La Pièce 16 1180 Rolle Switzerland by its Authorised Representa tive Honeywell GmbH MU1H 1242GE23 R0714 Subject to change 2014 Honeywell GmbH ...

Страница 33: ...MU1H 1242GE23 R0714 Honeywell GmbH 7 5xDN 650 600 75 Ø150 8 2 2 4 5 6 7 8 8 2 1 4 5 6 7 8 9 8 2 3 ...

Страница 34: ...TENTION DE POSE DE DISCONNECTEUR A ZONE DE PRESSION RÉDUITE CONTROLABLE 14 14 AVIS DE MISE EN SERVICE DE DISCONNECTEUR A ZONE DE PRESSION RÉDUITE CONTRÔLABLE 15 15 FICHE DE CONTRÔLE D UN DISPOSITIF DE PROTECTION DU RÉSEAU D EAU POTABLE 16 I 1 Avvertenze di sicurezza 18 2 Descrizione del funzionamento 18 3 Uso 18 4 Dati tecnici 18 5 Fornitura 18 6 Varianti 18 7 Montaggio 18 8 Manutenzione 19 9 Smal...

Отзывы: