Honda Automobiles HS750EA Скачать руководство пользователя страница 110

  

S

w

edish S

p

anish 

Romanian 

  

EG

-f

ör

s

ä

k

ran o

m

 över

ens

s

täm

m

els

Dec

lar

ac

ión 

de C

onf

or

m

idad CE 

UE -

D

ec

lar

ati

e d

e Co

nf

or

m

itate 

Under

tec

k

nad, Pi

et 

Re

nne

bog, på upp

dr

ag 

a

v

 

auk

tor

is

er

ad r

epr

es

e

ntan

t, 

dek

lar

er

ar

 här

m

ed att 

m

a

sk

inen bes

k

riven

 ne

dan 

fu

llf

ölj

er

 al

la r

e

le

van

ta 

bes

täm

m

els

er

 enl :  

El abaj

fi

rm

ante, 

P

iet Ren

nebo

og, en 

repr

es

entac

ión 

de

l r

epr

es

e

ntant

e a

utor

iza

do, 

adj

unto

 dec

lar

a q

ue 

la m

áquin

a ab

aj

o des

c

rit

a, 

c

u

m

p

le l

a

s

 c

láus

u

las

 r

e

le

va

ntes

 de: 

Subs

em

natul

 P

iet R

enn

eb

o

og, 

in n

um

ele 

repr

e

z

enta

ntu

lu

i au

tor

izat

dec

lar

 pr

in 

pr

e

z

ent

faptul c

a

 ec

hip

am

entul d

e

s

c

ris

 m

a

i j

o

s

 inde

pl

ines

te

 

toate c

o

nd

iti

ile n

ec

es

ar

e d

in:  

* Dir

ek

tiv

 98/

37/

EC, 

200

6/4

2/EC 

lla

nde

 m

ask

iner

 

* Dir

ec

tiv

a 9

8/37

/EC,

 20

06/

42/E

C de

 m

aquinar

ia 

* Dir

ec

tiv

a 9

8/37

/EC,

 20

06/

42/

E

C

 pr

iv

ind 

ec

hip

am

entul 

* Dir

ek

tiv

 20

04/1

08/

EC g

äl

lande

 el

ek

tr

o

m

agnetis

k

 

k

o

m

patibil

itet 

* Dir

ec

tiv

a 2

004/

108

/EC 

de

 c

o

m

patibil

id

ad 

elec

tr

om

agnét

ic

* Dir

ec

tiv

a 2

004/

108

/EC 

pr

iv

ind c

o

m

patib

ilitat

ea 

elec

tr

om

agnet

ic

 

* Dir

ek

tiv

 20

00/1

4//

EC -

 2

0

05/8

8/EC

 gä

lland

e b

ul

ler

 

utom

hus

 

* Dir

ec

tiv

a 2

000/

14/

EC -

 2

0

05/8

8/EC

 de r

uid

ex

ter

ior

 

* Dir

ec

tiv

a 2

000/

14/

EC -

 2

0

05/8

8/EC

 pr

iv

ind 

pol

uar

ea f

o

n

ic

a

 in s

p

a

tiu

 de

s

c

h

is

 

Mas

k

inbes

k

rivning 

Des

c

ripc

ión de la 

m

áqui

na

 

Des

c

rier

ea 

ec

h

ip

am

entulu

a)

 Al

lm

än benäm

ning 

a)

 Denom

inac

ión g

enér

ic

a)

 Denum

ir

e ge

ner

ic

Snös

lung

Q

u

ita

nie

ves

 

F

re

z

a pentr

u

 c

u

ra

tat za

pa

d

a

 

b)

 F

unk

tion 

b)

 F

unc

b)

 Dom

eniu d

e ut

ili

z

ar

fl

y

tta s

nö 

Q

uitar

 n

ie

v

ind

epar

tar

ea 

zap

e

z

ii 

c

) O

c

h var

unam

c

) Denom

inac

ión c

om

er

c

ial

 

c

) Denum

ir

e c

o

m

er

c

iala 

d)

 T

y

d)

 T

ipo 

d)

 T

ip 

e)

 Ser

ienum

m

er

 

e)

 Núm

er

o de s

er

ie 

e)

 Ser

ie pr

o

dus

 

T

illver

k

a

re

 F

abr

ic

ant

Pr

oduc

a

tor

 

Auk

tor

is

er

ad r

epr

es

e

nta

nt 

Repr

es

ent

ant

e au

tor

iza

do 

Repr

e

z

ent

ant

ul 

Aut

or

izat 

ref

er

ens

 til

l ö

v

er

ens

s

täm

m

a

nde s

ta

ndar

d

er

 

Ref

er

enc

ia d

e l

os

 es

tán

dar

 har

m

oni

z

ad

os

 

Ref

er

inta 

la s

ta

ndar

del

e ar

m

onizate 

Andr

a

 s

tand

ar

der

 e

ller

 s

pe

c

if

ik

ationer

 

O

tr

os

 es

tándar

 o es

p

ec

if

ic

ac

iones

 

Alt

e s

tan

dar

de

 s

au n

or

m

Dir

ek

tiv f

ö

r bu

ller

 utom

hus

 

Dir

ec

ti

va s

o

br

e r

u

ido 

ex

ter

ior

 

Dir

ec

ti

va 

pr

iv

in

d p

o

lu

ar

ea f

onic

in s

p

ati

u i

n

c

h

is

 

a)

 Uppm

ätt lj

udn

iv

å 

a)

Pot

enc

ia

 s

onor

Me

did

a)

 Put

er

ea 

ac

us

tic

a m

as

ur

ata 

b)

 G

ar

anter

a

d lj

u

dn

iv

å 

b)

 Pot

enc

ia s

onor

a

 G

ar

ant

iz

ad

b)

 Put

er

e ac

us

ti

c

a m

ax

im

 gar

antat

c

) Bul

ler

 par

am

eter

 

c

) Par

ám

etr

os

 r

uido 

c

) Indic

e p

ol

uar

e f

on

ic

d)

 F

ör

far

ande f

ör

 bed

öm

ning 

d)

 Pr

oc

ed

im

iento e

v

a

lu

ac

n c

onf

or

m

idad 

d)

 Pr

oc

ed

ur

a d

e e

v

a

luar

e

 a

 c

onf

or

m

itatii 

e)

 Anm

älda 

or

gan 

e)

 O

rganis

m

o notif

ic

ad

e)

 Notif

ic

ar

Utf

är

dat v

id 

Real

iz

ad

o en 

Em

is

a la 

9 Datum

 

Fec

ha 

Data 

 

 

 

  

Po

rt

u

g

u

ese Po

lish

 

F

in

n

ish

 

  

Dec

lar

a

ç

ã

o

 CE

 de 

Conf

or

m

ida

de 

Dek

lar

a

c

ja

 zgo

dnoZ

c

W

E

 

E

Y

-V

A

A

T

IMUST

ENMU

KAI

SUU

SV

AKU

UT

US 

O

 aba

ix

o as

s

in

ado,

 P

iet R

e

nneb

oog

, dec

lar

des

te 

m

odo, em

 no

m

e do m

andatár

io, 

que 

o m

áquin

aba

ix

o des

c

rito

 c

um

pr

e todas

 as

 es

tip

ul

ões

 

re

le

vant

es

 da: 

Ni

[ej

 pod

pis

a

n

y

, P

iet R

en

n

eboo

g, 

w

 im

ieniu 

upo

wa

[nio

neg

o pr

zeds

ta

w

ic

iela

, n

ini

ej

s

z

y

m

 

dek

lar

uj

e, [

e

 ur

z\d

z

en

ie op

is

ane pon

i[

ej

 s

p

e]

ni

w

s

z

y

s

tk

ie od

po

wied

ni

e pos

tano

wie

nia

Al

lek

ir

joittan

ut, 

Pie

t Re

nne

boog

 v

alt

uute

ttu 

va

lm

is

taj

an edus

taj

a, 

vak

uuttaa 

täte

n et

tä a

lla 

m

ainittu k

one/tu

ote t

ä

y

ttää

 k

ai

k

k

i s

eur

aavi

m

äär

ä

y

k

s

iä: 

* Dir

ec

tiv

a 9

8/37

/EC,

 20

06/

42/E

C de

 m

áquina 

* D

y

rek

ty

w

a Mas

z

y

n

o

w

a 98

/37/

EC, 2

006

/42/

EC 

* K

one

dir

ek

tii

vi 

98/

37/

E

Y

2

006/

42/

E

Y

 

* Dir

ec

tiv

a 2

004/

108

/EC 

de

 c

o

m

patibil

id

ade 

elec

tr

om

agnét

ic

* D

y

rek

ty

w

a K

om

pat

y

bi

ln

o

Z

c

i El

ek

tr

o

m

agnet

y

c

znej

 

2004

/10

8/EC 

* Dir

ek

tii

vi

 20

04/1

08/

E

Y

 s

ä

hk

ö

m

agneetti

nen 

y

h

teens

o

pi

v

uus

 

 

* Dir

ec

tiv

a 2

000/

14/

EC -

 2

0

05/8

8/EC

 de r

uído

 

ex

ter

ior

 

* D

y

rek

ty

w

a Ha

]as

o

wa 20

0

0/14/

EC -

 2

00

5/88

/EC 

* Dir

ek

tii

vi

 20

04/1

4/E

Y -

 2

0

05/8

8/E

y

m

pär

is

me

lu

 

Des

c

riç

ão da m

áqui

na 

O

pis

 ur

z\d

z

en

ia 

T

U

OT

T

EEN KU

VAU

a)

 Denom

inaç

ão

 ge

nér

ic

a)

 O

gól

ne ok

reZ

len

ie 

a)

 Y

leis

ar

vom

äär

ä 

Lim

pa Nev

O

d

Z

nie

[ar

k

Lum

ilink

b)

 Funç

ão 

b)

 Funk

c

ja

 

b)

 T

o

im

into 

rem

ão de ne

ve 

us

u

w

an

ie Z

n

ieg

lum

en pois

tam

inen 

c

) Mar

c

c

) Na

zw

han

dl

o

w

c

) KAUP

AL

LIN

EN NI

MI  

d)

 T

ipo 

d)

 T

y

d)

 T

YYPP

e)

 Núm

er

o de s

ér

ie 

e)

 Num

er

y

 s

er

y

jn

e)

 SA

RJ

ANU

MERO

 

F

abr

ic

ant

e Pr

oduc

e

n

VA

LMI

ST

AJ

4 Mand

atár

io 

Upo

w

a

[n

io

n

y

 Pr

zeds

ta

wic

ie

VA

LMI

ST

AJ

AN 

ED

UST

AJ

AN 

Ref

er

ênc

ia a

 nor

m

as

 har

m

oni

za

das

 

Zas

tos

o

w

an

e nor

m

y

 zh

ar

m

oni

zo

wane 

VIIT

T

A

US 

Y

H

T

E

ISII

N ST

A

NDARD

EIHI

O

u

tr

as

 nor

m

a

s

 ou es

pec

if

ic

ões

 

Po

zos

ta

]e n

or

m

y

 i 

pr

zepis

MUU 

ST

ANDARDI

 T

A

I T

EKNIS

ET

 T

IEDO

T

 

Dir

ec

ti

va de 

ru

ído ex

ter

ior

 

D

y

re

k

ty

w

H

a

]as

o

wa 

Y

m

pär

is

tön

 m

eludir

ek

tii

vi 

a)

 Pot

ênc

ia s

onor

a

 m

edida

 

a)

 Z

m

ier

z

o

n

y

 po

zi

om

 m

oc

y

 ak

us

ty

c

z

nej

 

a)

 Mit

attu m

elut

as

b)

 Pot

ênc

ia s

onor

a

 gar

a

nti

da 

b)

 G

w

ar

ant

o

w

an

y

 po

ziom

 m

o

c

y

 ak

us

ty

c

z

nej

 

b)

 T

odenm

u

k

ainen m

elutas

c

) Par

am

etr

o de r

uíd

c

W

a

rt

oZ

`

 ha]as

c

) Melu 

par

am

etr

it 

d)

 Pr

oc

ed

im

ento de 

av

al

iaç

ão d

a c

onf

or

m

idade 

d)

 Pr

oc

ed

ur

a oc

e

n

y

 zg

odn

oZ

c

d)

 Y

h

denm

uk

ais

uuden ar

vi

oin

nin

 m

enetelm

ä 

e)

 O

rganis

m

o notif

ic

ad

e)

 J

ednos

tk

a not

y

fik

o

w

an

a

 

e)

 T

iedona

nto

el

in 

8 Feito 

em

 

Miej

s

c

T

E

HT

Y

 

Data Data 

PÄI

ÄR

Ä 

 

 

 

  

Hungar

ian Czech 

Latv

ian 

  

EK-

m

egf

elel{s

é

gi 

n

y

ilatk

ozata 

EC – 

Pr

oh

láš

e

ní o s

h

od} 

EK 

atb

ils

tb

a

s

 dek

lar

€c

ija 

Alu

lír

ot

t P

iet 

Ren

neb

oog,

 a 

g

y

ár

tó c

ég t

ör

v

én

y

es

 

k

épvis

el{j

ek

ént n

y

ilatk

o

z

o

m

, hog

y

 a

z

 á

lta

lunk

 

g

y

ár

tott g

ép m

egf

elel 

a

z

 ös

s

z

es

, a

láb

b f

els

or

olt

 

dir

ek

tíván

ak

Pod

eps

an

ý

 Pi

et Re

nne

boo

g, j

ak

o autor

iz

o

v

an

á 

os

oba 

zd

e po

tvr

zuj

e, 

že s

tr

oj

 pops

an

ý

 ní

že s

pl

‚uj

po

žada

vk

y

 pƒ

ís

luš

n

ý

c

h o

pa

ení: 

Pie

t Re

nne

boo

g ar

 s

a

vu 

pa

rak

s

tu 

z

em

 š

dok

u

m

enta, aut

or

iz

„t

€ p€r

s

t€vj

v€r

d

€, p

a

z

i†o

, k

zem

€

k

 apr

ak

s

ttie m

a

š

na, atbi

ls

vis

€m

 zem

€

k

 

n

o

d

to

 di

re

k

t

v

u

 sa

da

‡€

m

* 98/

37/

EC, 

200

6/4

2/EC

 Dir

ek

tívának

 

ber

end

e

z

és

ek

re 

* Sm

}r

nic

e 98

/37/

E

S

, 2

006

/42/

ES 

pr

o s

tr

oj

ní 

zaƒ

ízení 

* Dir

ek

tva 

98/

37/

EK,

 20

06/

42/E

K p

ar

 m

n€

m

 

* 20

04/1

08/

EC D

ir

ek

tíván

a

k

 elek

tr

o

m

ágnes

es

 

m

e

g

felel{s

é

g

re

 

* Sm

}r

nic

e 20

04/

108/

E

S

 s

tano

vuj

íc

í tec

h

nic

k

é 

po

žada

vk

y

 na v

ý

robk

y

 z

 hl

edis

k

elek

tr

om

agnetic

k

é

 k

o

m

patibil

it

y

 

* Dir

ek

tva 

20

04/1

08/

EK

 att

iec

b€

 u

z

 

elek

tr

om

agn„tis

k

o s

a

vietoj

am

bu 

 

* 20

00/1

4/

EC -

 20

05/

88/

EC

 Dir

etí

nak

 k

ültér

zaj

s

z

in

tr

* Sm

}r

nic

e 20

00/

14/

ES -

 2

005/

88/

ES s

ta

no

v

uj

íc

í 

tec

hnic

k

é po

žad

avk

y

 na

 v

ý

robk

y

 z h

led

is

k

a

 e

m

is

í 

hluk

z

íze

ní pr

o

 v

enk

ovní

 pou

ži

tí 

* Dir

ek

tva 

20

00/1

4/E

K -

 2

0

05/8

8/E

K p

ar

 tr

ok

š

†a 

em

is

iju vid„ 

A gé

p l

e

ír

ás

Pop

is

 zaƒ

ízení 

Iek

€r

tas

 apr

ak

s

ts

 

a)

 Ált

al

ános

 m

egne

ve

zés

 

a)

 Vš

eo

bec

né 

o

z

naˆ

en

í 

a)

 Vis

p

€r

„j

ais

 n

os

uk

u

m

s

 

Hóm

aró 

Sn}

ho

vá f

z

Sni

ega

 p‰t

„j

s

 

b)

 Funk

c

ió 

b)

 Funk

c

e

 

b)

 Funk

c

ija

 

hó e

ltak

arítás

Úk

lid s

n

}hu 

s

nieg

a no

v€k

š

ana 

c

) Ker

es

k

edelm

i nevét

  

c

) O

bc

hodní n

á

z

ev 

c

) Kom

er

c

nos

au

k

u

m

s

 

 

Hungar

ian (continued) 

Czech 

(continued) Latv

ian (continued) 

d)

 T

ipus

 

d)

 T

y

d)

 T

ips

 

e)

 Sor

o

zats

zám

 

e)

 V

ý

robní

 ˆ

ís

lo 

e) S„r

ija

s

 n

u

m

u

rs

 

G

y

ár

tó V

ý

ro

bc

 

Ra

žot€j

s

 

J

ogos

ult

 k

épvis

e

l{ 

Autor

izov

aná

 os

ob

Autor

iz

„ta

is

 p€r

s

vis

 

Hiv

atk

o

z

ás

s

al a 

s

z

a

bv

án

y

o

k

ra 

O

dk

az

y

 na har

m

oni

zov

ané nor

m

y

 

Ats

auc

e u

z

 s

as

k

a†otaj

iem

 s

tandar

ti

em

 

Más

 el

{ír

ás

ok

m

egj

eg

yzés

ek

 

O

s

tatní po

u

ž

ité

 nor

m

y

 a s

p

ec

if

ik

ac

Citi

 not

eik

tie s

ta

ndar

ti

 v

a

i s

pec

if

ik

€c

ijas

 

Kül

tér

zaj

s

zint 

Dir

ek

tíva 

Sm

}r

nic

e pr

o h

luk

 pr

o ve

nk

ovn

í po

u

ž

ití 

Šr

„j

o trok

š

†u Dir

ek

tva 

a) Mért h

ang

er{ 

a) Nam

en

ý

 ak

us

tic

k

ý

 v

ý

k

on 

a) I

z

m

„rt€ trok

š

†a lie

lum

s

 

b)

 S

z

a

v

ato

lt 

han

ger

b)

 G

ar

anto

va

n

ý

 ak

us

tic

k

ý

 v

ý

k

on 

b)

 Pi

auj

am

ais

 tr

ok

š

†a li

el

um

s

 

c

) Zaj

s

z

int p

a

ram

éter 

c

) Param

etr hluk

c

T

ro

k

š

†

a param

etri

 

d)

 Megf

el

el

{s

égi

 bec

s

lés

i e

ljár

ás

 

d)

 Z

p‹s

ob 

pos

ou

ze

ní s

ho

d

y

 

d)

 Atb

ils

t

bas

 v

„r

t„j

um

a pr

oc

ed‰r

e)

 Kij

e

lt s

z

er

ve

zet 

e)

 Notif

ik

ovan

á os

o

ba 

e)

 Inf

orm

„t€ ies

de 

Kel

te

zés

 he

ly

Pod

eps

án

o v 

Vie

ta 

Kel

te

zés

 i

dej

Datum

  

Datum

s

 

 

 

 

  

S

lov

ak E

s

tonian 

S

lov

enian 

  

ES v

y

h

lás

en

ie o zhod

EÜ vas

ta

vus

dek

lar

ats

ioon 

ES i

z

ja

va

 o 

s

k

ladnos

ti

 

Dolu

pod

pís

an

ý

Pi

et Re

nn

e

boog

, ak

o autor

iz

ov

an

ý

 

zás

tu

pc

a v

ý

robc

u

, t

ý

m

to v

y

hlas

uj

e, 

že

 u

v

ed

en

ý

 

s

tr

o

jo

vé j

e

 v 

zhod

e s

 nas

le

dov

n

ý

m

i s

m

er

nic

am

i: 

Käes

o

le

v

ag

k

inni

tab al

lak

ir

jutanu, Pi

et 

Renn

ebo

og, 

vo

lit

atu

d es

in

d

a

ja

 nim

el, et 

al

lpo

ol

 

k

irj

eldatu

d m

a

s

ina v

a

s

tab k

õ

ik

idel

e a

llj

är

gn

ev

ate 

dir

ek

tiiv

id

e s

ä

tet

el

e: 

Spo

daj

 po

dp

is

ani

, P

iet 

Ren

nebo

og, k

i j

poob

laš

ˆ

en

a os

eb

a i

n

 v im

enu 

pr

oi

zv

aj

alc

iz

ja

v

lja

da s

p

o

daj

 op

is

ana

 s

tr

o

j us

tr

e

z

a

 vs

em

 nave

den

im

 

dir

ek

tivam

* Sm

er

nic

a 98

/37/

E

S

, 2

006

/42/

ES (

S

tr

oj

né 

zar

iade

ni

a)

 

* Mas

inat

e d

ir

ek

tiiv 

98/

37/

E

Ü

, 20

06/4

2/E

Ü 

* Dir

ek

tiv

a 9

8/37

/EC,

 20

6/4

2/EC 

o s

tr

oj

ih 

* Sm

er

nic

a 20

04/

108/

E

S

 (

E

lek

tr

o

m

agnetic

k

á

 

k

o

m

patibil

ita)

 

* E

lek

tr

o

m

agneti

lis

e

 üh

ildu

vus

dir

ek

tii

2004

/10

8/EÜ 

* Dir

ek

tiv

a20

4/1

08/

EC o 

el

ek

tr

o

m

agnetni 

zdr

u

žlj

ivos

ti 

 

* Sm

er

nic

a 20

00/

14/

ES -

  

2

005/

88/

ES (

E

m

is

ie 

hluk

u)

 

* V

äl

is

m

ür

a dir

ek

tiiv 2

000/

1

4/EÜ -

 200

5/8

8/EÜ 

* Dir

ek

tiv

a 2

000/

14/

EC -

 2

0

05/8

8/EC

 o hr

upn

os

ti 

Pop

is

 s

tr

oj

a  

Sea

dm

ete k

irj

eldus

 

O

pis

 na

pr

av

a)

 Dr

uho

vé 

o

z

naˆ

en

ie 

a)

 Üld

nim

etus

 

a)

 Vr

s

ta s

tr

oj

a   

Sne

ho

vá f

z

Lum

epuhur

 

Sne

žn

a f

re

z

b)

 Funk

c

ia 

b)

 Funk

ts

iooon 

b)

 Funk

c

ija

 

O

ds

tr

a‚ov

an

ie s

ne

hu 

lum

e eem

aldam

ine 

odm

etavanj

e s

n

ega 

c

) O

b

c

hodn

ý

 ná

zo

c

) Kaub

and

us

lik

 nim

etus

 

c

T

rgovs

k

i na

z

iv 

d)

 T

y

d)

 T

üüp 

d)

 T

ip 

e)

 V

ý

robn

é ˆ

ís

lo 

e)

 Se

er

ian

um

ber

 

e)

 Ser

ijs

k

a š

tevi

lk

V

ý

ro

bc

a  

T

ootj

Pr

oi

zv

aj

al

ec

 

Autor

izov

an

ý

 zás

tupc

a

  

Vol

ita

tud es

in

daj

Poo

blaš

ˆ

en

pr

eds

ta

vn

ik

 

Ref

er

enc

ia k

 har

m

oni

z

o

van

ý

m

 š

ta

ndar

dom

 

Vi

ide 

üht

lus

tat

ud s

ta

ndar

dit

ele 

Upoš

te

van

i h

ar

m

oni

z

ir

a

ni s

tand

ar

di 

Œaš

ie š

tand

ar

d

y

 al

ebo

 š

p

e

c

if

ik

ác

ie 

Muud

 s

tand

ar

di

d j

a

 s

pets

if

ik

ats

ioonid 

O

s

tali s

ta

ndar

d

i a

li s

pec

if

ik

ac

ij 

Sm

er

nic

a pr

e em

is

ie h

luk

u vo 

vo

nom

 pr

ies

tr

ans

tv

Väl

is

m

ür

a dir

ek

tiiv 

Dir

ek

tiva 

o hr

u

pnos

ti

 

a)

 Nam

er

aná hl

ad

ina 

ak

us

tick

ého v

ý

k

on

a)

 Mõõ

det

ud h

el

iv

õim

s

us

e tas

a)

 I

z

m

er

jena 

zvoˆ

na m

 

b)

 Z

a

ru

ˆ

ená 

hl

adi

na 

ak

us

tick

ého v

ý

k

o

n

u

 

b)

 Lub

atud

 he

livõ

im

s

u

s

e

 tas

b)

 G

a

rant

ir

ana 

zv

na

 m

o

ˆ 

c) Roz

m

e

r

  

c

) Mür

a par

am

eeter

 

c

) Par

am

eter

 

d)

 Pr

oc

ed

úr

a p

os

ud

z

o

v

an

ia

 z

h

od

y

 

d)

 Vas

ta

vus

h

in

dam

ism

enetlus

 

d)

 Pos

to

pek

  

e)

 Notif

ik

ovan

á os

o

ba 

e)

 T

eavit

atud

 as

utus

 

e)

 Pos

to

pek

 opr

av

il 

8 Mies

to 

Koht 

Kr

aj

 

Dátum

 Kuu

päe

Datum

 

 

 

 

  

Lithuanian Bulgar

ian 

Nor

w

e

gian 

  

EB 

atit

ik

ties

 dek

lar

ac

ija 

Ž

 

‘

’“

”•

”–

—˜

 ™

”

 š

›

œž

‘

š

ž—‘ 

Sam

s

var

s

 s

e

rf

itik

at 

Ÿgal

iot

oj

o ats

to

vo

 v

ar

du p

as

ir

 s

 P

iet R

enn

ebo

og 

pat

vir

ti

na, k

ad 

žem

iau apr

a

š

y

ta m

ina at

iti

nk

vis

as

 iš

var

d

int

¡ 

d

ir

e

k

ty

v

¡ n

uos

tatas

 

¢œ“

£

¤

œ¤

—

š

”¥—

˜

 ¦

”

§›

ʬԴԩ

£

ª, 

œ 

—«‘

œ

 ¥” 

£

¤

›“

¥œ«œ

¬‘¥

—

˜ ¤

•

‘



š

”ž

—

‘

“, š

 ¥”šœ˜

¬œ

œ 

‘’

“”

•—

•”«,

 ­‘ 

«”®

—

¥—

‘

, œ¤—š

Ӵ

— ¤

œ

œ

“

£

œªœ

ž”•˜

 ¥” žš

—­

’— š

›

œ

ž

‘¥— 

•”™

¤œ•

‘©

—

 ¥”:  

Under

te

gne

de Pi

et 

R

enn

eb

oog på veg

ne av 

autor

is

er

t r

epr

es

en

tant

 her

ved

 er

k

lær

er

 at 

m

a

sk

iner

i bes

k

revet n

e

d

e

nf

or

 innf

ri

r r

e

le

v

a

nt 

inf

or

m

asj

on f

ra 

lgend

e f

o

rs

k

rif

ter

* Mec

h

a

n

iz

m

¡ dir

ek

ty

v

a 98

/37/

EB, 

200

6/4

2/E

* ¢

—

•‘

’—

ž” 

98/3

7/EO

, 20

06/4

2/Ž

 œ¥œš

¥œ 

«”®

—

¥

—

‘ 

* Mas

k

indir

ek

tiv

et 9

8/3

7/E

C, 20

06/4

2/E

* E

lek

tr

o

m

agneti

ni

o s

uder

in

am

u

m

o dir

ek

ty

va

 

2004

/10

8/E

* ¢

—

•‘

’—

ž” 

200

4/10

8/Ž

 œ¥œš

¥œ 

‘

“

‘

’

•œ

«

”

ª¥

—

¥

”

”

 š›ž«

‘š

—

«

œ

š

 

* Direk

tiv

 E

M

C: 2

004

/10

8/E

C        

    

Elek

tr

om

agnetis

k

 k

o

m

pablit

et 

 

* T

riuk

šm

o lauk

e dir

ek

ty

va 

2000

/14/

E

B

 -

  

2005

/88/

E

B

 

¢—•

‘’

—ž”

 20

00/1

4/

ŽO

 -

 2

005/

88/

EO

 œ¥œš

¥œ

 

®

£

«

œ

ž

—

‘ ‘

«

—

š

——

 ¥

”

 š›

œ•›

¯‘

¥

—

˜,

 

¤•‘¥

”™¥”

­‘¥

—

 ™”

 £

¤

œ•

‘

©

” —™ž›¥ š

ª•”

—

‘ 

* Dir

ek

tiv

 om

 s

y

 ut

endø

rs

 200

0/14

/EC -

 

2005

/88/

EC   

Pr

iet

ais

o apr

y

m

as

 



¤

—š

Ӵ

—‘

 ¥” 

«

”®

—

¥

—

‘ 

Bes

k

rivels

e av pr

oduk

a)

 Be

ndr

as

 pa

va

di

nim

as

 

”)

 

©

¬

œ ¥”

—«‘¥

œž”¥

—‘  

a)

 F

el

les

 be

ne

vne

ls

Sni

ego

 p‰t

ik

lis

 

±¥‘ªœ

•

—¥

 

Snøf

res

 

b)

 Funk

c

ija

 

b)

 ²

£

¥

’–

—

˜

 

b)

 Funk

s

jon 

s

nieg

o nu

va

ly

m

as

 

¤œ­—š



ž”¥‘ ¥

” š¥˜ª 

Måk

e s

n

ø 

c

) Kom

er

c

inis

 pav

adi

nim

as

 

š

³

›

•ªœžš

’œ

 ¥”—

«‘¥œ

ž”¥

—‘

 

c

) Hande

ls

na

vn 

d)

 T

ipas

 

d)

 ³

—

¤ 

d)

 T

y

p

e)

 Ser

ijos

 n

um

er

is

 

e)

ʱԥ

—‘¥

 ¥

œ«‘

• 

e)

 Ser

ienum

m

er

 

G

a

m

intoj

as

 ¦

•œ—™

ž

œ



—

‘“ 

Pr

odus

e

nt 

4 Ÿgal

iot

as

is

 ats

to

vas

 

´¤›“¥œ«

œ¬

‘¥

 ¤•

‘š

”

ž—

‘“ 

Autor

is

er

repr

es

e

ntan

Nuor

od

os

 µ s

ud

er

in

tus

 s

tan

dar

tus

 

±›œž‘

š

ž—

‘ š

 ¶

”•«œ

¥

—™

ѥӴ

— š

”¥

”•

— 

Ref

er

ans

e ti

l h

ar

m

onis

er

te s

tandar

d

er

 

Kit

i s

tan

dar

ta

ir

 s

pec

if

ik

ac

ija 

¢•

£

ª—

 š

”¥

”•

— —

“

— š

¤

‘–

—·

—’”–

—

— 

Ø

v

ri

ge

 s

tand

ar

der

 e

lle

r s

p

e

s

if

ik

asj

oner

 

T

riu

k

š

m

o lauk

e dir

ek

ty

v

a

 

¢—•

‘’

—ž”

 œ¥œš

¥

œ

 ®

£

«

œž

—

‘ 

‘«—š

—— ¥

” 

š

›

œ•›¯

‘¥—˜,

 ¤•‘



¥”

™¥”­

‘¥— ™

”

 £

¤

œ•

‘

©

” 

—™ž›¥ 

š

ª•”

—‘ 

Utendø

rs

 d

ir

ek

tiv f

år

 s

y

 

a)

 Išm

atuotas

 g

a

rs

o ga

ling

um

o l

y

gis

 

”)

 ¸™«‘•

‘¥

a ™

ž

£

’œž

” «

œ

¬

¥

œš

  

a) Må

lt s

y

 

b)

 G

a

rantu

oj

am

as

 gar

s

o

 galin

gum

o l

y

g

is

 

b)

 ¹”•”¥

—•

Ӵ

™ž

£

’œ

ž

” «

œ¬¥œš

  

b) Mak

s

 s

y

 

c

T

riuk

šm

o par

am

etr

as

 

š

) ¦”•”«‘›

•› ®

£

« 

c

) Kons

tant

 s

y

 

d)

 T

ipas

 

d)

 ¦

•œ–

‘



£

•

””

 ™” 

œ–

‘¥’”

 ¥” š

›

œž

‘š

ž—

‘œ  

d)

 Ver

d

vur

der

ings

 pr

os

ed

y

re 

e) Reg

is

truota

 µs

ta

iga 

e) ºœ—

·

—

–—

•

”

¥

 œ•

ª”

¥  

e) G

jelden

e k

jøretø

y

/k

ropp/

s

tam

m

e/sk

rog 

8 Vie

ta 

»˜š

œ 

¥” 

—™

ªœž˜¥

‘

 

Sted 

Data ¢”” 

¥

”

 —™ªœ

ž˜¥‘ 

Dato 

Содержание HS750EA

Страница 1: ...e Location 15 Removing From Storage 15 TROUBLESHOOTING Engine Cranks turns over but Will Not Start 16 Engine Runs but the Auger Does Not Operate 16 Engine Has Low Power 16 Snow Not Discharging Properly 16 Engine Stalls When the Clutch Lever is Engaged 16 TECHNICAL INFORMATION Serial Number Locations 17 High Altitude Operation 17 Specifications 17 FUEL SYSTEM MAINTENANCE 18 OWNER S MANUAL Original ...

Страница 2: ...ill also see other important messages that are preceded by the word NOTICE This word means Safety Label Locations These labels warn you of potential hazards that can cause serious injury Read them carefully If a label comes off or becomes hard to read contact an authorized Honda servicing dealer for a replacement DANGER You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you don t follow instructions WARNING ...

Страница 3: ... 2000 14 EC Name and address of the manufacturer and authorized representative are written in the EC Declaration of Conformity CONTENT OUTLINE in this owner s manual HS750E 4 3 2 1 5 6 7 8 9 10 D labels A label B label C label 10 5 2 6 3 9 4 EMA type 1 HANDLEBAR 2 SPARK PLUG COVER 3 ENGINE SERIAL NUMBER on the engine 4 CHUTE GUIDE HANDLE 5 FUEL CAP 6 FRAME SERIAL NUMBER 7 ENGINE OIL DRAIN PLUG 8 O...

Страница 4: ...eck Your Working Area 5 Check the Oil Level 5 Add Fuel 6 OPERATION Operating the Controls 7 Starting the Engine 9 Stopping the Engine 10 SERVICING YOUR SNOWTHROWER Maintenance Safety 10 Maintenance Schedule 11 Oil Change 11 Spark Plug 12 Auger 12 TRANSPORTING 14 STORAGE Fuel 14 Oil 14 Cleaning 15 Storage Location 15 Removing From Storage 15 TROUBLESHOOTING Electric Starter Will Not Operate AS type...

Страница 5: ...owthrower Make sure the snowthrower is on a level surface and the engine switch is in the OFF position Look around and underneath the snowthrower for signs of oil or petrol leaks Look for signs of damage Check each control for proper operation Check the auger paddles for wear Replace as necessary page 13 Check the scraper blade for wear Replace as necessary page 13 Check that all nuts bolts and sc...

Страница 6: ...metal rubber and plastic parts of the fuel system Engine damage or performance problems that result from using a fuel with percentages of ethanol or methanol greater than shown above are not covered under warranty NOTICE If your equipment will be used on an infrequent or intermittent basis more than 4 weeks before next use refer to FUEL SYSTEM MAINTENANCE on page 18 for information regarding fuel ...

Страница 7: ...wer while operating it on a slope Do not use the snowthrower to remove snow from roofs The snowthrower may overturn on steep slopes causing injury to the operator or bystanders Do not operate on slopes greater than 20 Operating Conditions Do not use the snowthrower when visibility is poor Under conditions of poor visibility there is a greater risk of striking an obstacle or causing injury Adjust t...

Страница 8: ...n the OFF position to reduce the possibility of fuel leakage Engine Switch The engine OFF ON OFF switch controls the ignition system OFF 1 Stops the engine ON 2 Starting and running Choke Knob The choke knob is used to open or close the choke CLOSED 1 is used when the engine is cold The OPEN 2 position provides the correct fuel mixture for operation after the engine has warmed up and for starting ...

Страница 9: ...ard When this lever is released 2 the auger paddles will stop spinning and the snowthrower will stop moving Starting the Engine 1 Turn the fuel valve to the ON 1 position 2 If the engine is cold pull the choke knob out to the CLOSED 2 position 3 Turn the engine switch to the ON 3 position 4 Pull the starter grip slowly until you feel resistance then pull briskly 5 Return the starter grip gently NO...

Страница 10: ...ine parts or their equivalents for repair and replacement Maintenance Safety Some of the most important safety precautions follow However we cannot warn you of every conceivable hazard that can arise in performing maintenance Only you can decide whether or not you should perform a given task Safety Precautions Make sure the engine is off before you begin any maintenance or repairs This will elimin...

Страница 11: ...einstall the drain plug using a new drain plug washer 4 After draining take the oil to your local recycling center or service station Do not throw it in the trash pour it on the ground or pour it down a drain 5 With the engine in a level position fill with the recommended oil Do not overfill Allow a couple of minutes for the oil to settle in the engine and then measure the oil level page 5 NOTICE ...

Страница 12: ...hreading 5 After the spark plug seats tighten with a spark plug wrench to compress the washer If reinstalling the old spark plug tighten 1 8 to 1 4 turn after the spark plug seats If installing a new spark plug tighten 1 2 turn after the spark plug seats NOTICE A loose spark plug can overheat and damage the engine Overtightening the spark plug can damage the threads in the cylinder head 6 Install ...

Страница 13: ...t the scraper blade See Adjustment on this page 4 Tilt the snowthrower back and measure the thickness of the scraper blade Replace the scraper blade if it is less than 2 mm thick See Replacement on this page Adjustment 1 Turn the engine switch and fuel valve to the OFF position and disconnect the spark plug cap so the engine cannot be accidentally started 2 Tilt the snowthrower forward to provide ...

Страница 14: ...n the bed of the transport vehicle Tie the snowthrower down with rope or straps and block the wheels Keep the tie down rope or straps away from the controls adjustment levers cables and the carburetor STORAGE Proper storage preparation is essential for keeping your snowthrower trouble free and looking good To help keep rust and corrosion from impairing your snowthrower s function and appearance an...

Страница 15: ...ce the hazard of petrol vapor ignition Select a well ventilated dry storage area away from any appliance that operates with a flame such as a furnace water heater or clothes dryer Also avoid any area with a spark producing electric motor or where power tools are operated Make sure the fuel valve is in the OFF position to reduce the possibility of fuel leakage Place the snowthrower on a level surfa...

Страница 16: ...ad on the engine Reduce your walking speed Wet deep snow puts an excessive load on the engine Reduce the snowthrowing swath Discharge chute is restricted Clear the discharge chute of obstructions page 12 Spark plug cap is not secure Make sure the spark plug cap is securely connected Improper electrode gap or deposits on the gap Verify the spark plug is free of deposits and has the proper gap page ...

Страница 17: ...reater than this if no carburetor modification is made NOTICE When the carburetor has been modified for high altitude operation the air fuel mixture will be too lean for low altitude use Operation at altitudes below 1 500 meters with a modified carburetor may cause the engine to overheat and result in serious engine damage For use at low altitudes have your servicing dealer return the carburetor t...

Страница 18: ... Turn the fuel valve OFF and fill the snowthrower s fuel tank If the fuel tank is only partially filled air in the tank will promote fuel deterioration With the fuel valve off start the engine and let it run until it runs out of gas Running time should be approximately 3 minutes The small amount of petrol in your snowthrower s carburetor will deteriorate faster than the fuel in the fuel tank due t...

Страница 19: ...rès Stockage 15 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES INATTENDUS Le démarreur fonctionne mais le moteur refuse de démarrer 16 Le moteur est faible 16 Le moteur tourne mais la souffleuse à neige ne fonctionne pas 16 La neige n est pas éjectée correctement 16 Le moteur cale lorsque vous enclenchez le levier d embrayage de la tarière 16 TECHNIQUES INFORMATIONS Emplacement Numéro de Série 17 Modification du Carbur...

Страница 20: ... AVIS Ces messages signifient Emplacement des Étiquettes de Sécurité Ces étiquettes sont destinées à vous mettre en garde contre les dangers potentiels qui peuvent être à l origine de blessures graves Veuillez les lire attentivement Si une étiquette venait à se décoller ou devenait illisible contactez le revendeur de votre souffleuse à neige Honda qui vous fera parvenir une étiquette de rechange D...

Страница 21: ...ation de conformité CE de la DESCRIPTION DU CONTENU de ce manuel de l utilisateur HS750E 4 3 2 1 5 6 7 8 9 10 D l etiquette A l etiquette B l etiquette C l etiquette 10 5 14 EA modèle 2 6 3 9 4 EMA modèle 1 GUIDON 2 CAPOT DE BOUGIE 3 NUMÉRO DE SÉRIE DU MOTEUR regardez dans l orifice du pot d échappement 4 POIGNÉE DE L ÉJECTEUR 5 BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT 6 NUMÉRO DE SÉRIE DU CHÂSSIS 7 BOUC...

Страница 22: ...1 FOR YOUR SAFETY 2 PARTS AND CONTROLS 3 INITIAL SNOWTHROWER SETUP 3 Assembly 4 BEFORE EACH OPERATION Check Your Snowthrower 5 Check Your Working Area 5 Check the Oil Level 5 Add Fuel 6 OPERATION Operating the Controls 7 Starting the Engine 9 Stopping the Engine 10 SERVICING YOUR SNOWTHROWER Maintenance Safety 10 Maintenance Schedule 11 Oil Change 11 Spark Plug 12 Auger 12 TRANSPORTING 14 STORAGE ...

Страница 23: ...étecter toute fuite d huile ou d essence Vérifiez le carter de la tarière et l éjecteur afin de vous assurer de l absence d accumulation de glace ou de neige tassée Nettoyez le carter de la tarière et l éjecteur avant de démarrer la machine Recherchez tout signe de détérioration Vérifiez toutes les commandes afin de garantir un fonctionnement approprié Vérifiez l usure des pales de la tarière Fait...

Страница 24: ...peut endommager la peinture et le plastique Prenez soin de pas renverser d essence pendant le remplissage du réservoir Les dommages provoqués par le carburant renversé ne sont pas couverts par la garantie FONCTIONNEMENT Les souffleuses à neige Honda sont conçues pour dégager la neige des allées afin de permettre le passage des véhicules et des personnes Tout autre usage pourrait entraîner des bles...

Страница 25: ...aissez pas d enfant se servir de cette machine Si des personnes ou des animaux surgissent devant la souffleuse tandis qu elle fonctionne relâchez immédiatement la tarière et le levier d embrayage afin d arrêter la machine et d éviter tout risque de blessure en raison de la rotation de la tarière Tandis que vous faites fonctionner la souffleuse maintenez fermement la poignée et marchez ne courrez p...

Страница 26: ...e Starter Ce bouton permet de mettre ou de couper le starter CLOSED 1 Fermé s emploie lorsque le moteur est froid La position OPEN 2 Ouvert fournit le mélange de carburant correct pour le fonctionnement normal après chauffage du moteur ou pour démarrer un moteur déjà chaud Poignée de l Éjecteur modèle EMA Cette poignée permet de guider l angle d éjection de la neige Déplacez la poignée guide VERS ...

Страница 27: ...e à neige commence à tourner et la machine avance Elle s arrête dès que le levier est relâché 2 Démarrage du Moteur 1 Ouvrez le robinet de carburant en le plaçant sur ON 1 2 Si le moteur est froid tirez sur le starter CHOKE afin de le placer en position CLOSED 2 Fermé 3 Placez l interrupteur du moteur sur ON 3 Marche 4 Tirez lentement sur la poignée du démarreur jusqu à ce que vous sentiez une rés...

Страница 28: ...essous Toutefois nous ne pouvons vous avertir de tous les dangers concevables pouvant survenir pendant l exécution de travaux d entretien Vous êtes le seul à pouvoir décider si oui ou non une tâche donnée devrait être exécutée Consignes de Sécurité Assurez vous que le moteur est à l arrêt avant d entreprendre toute opération de maintenance ou de réparation Cette mesure de précaution permet d élimi...

Страница 29: ...ge d huile 2 ainsi que le bouchon de vidange 3 et la rondelle 3 Remettre le bouchon de vidange avec une nouvelle rondelle de la vidange 4 Laissez l huile usagée s écouler complètement puis replacez le bouchon de vidange et serrez le fermement 5 Placez le moteur de niveau puis faites l appoint jusqu au bord de l orifice de remplissage d huile avec le type d huile recommandé AVIS Un moteur qui tourn...

Страница 30: ...s risquer de fausser le filetage 5 Après avoir logé la bougie resserrez avec une clé pour comprimer la rondelle Si vous installez une nouvelle bougie d allumage resserrez de 1 2 tour une fois la bougie logée pour comprimer la rondelle Si vous réinstallez une ancienne bougie d allumage resserrez de 1 8 à 1 4 tour une fois la bougie logée AVIS La bougie doit être bien serrée Une bougie mal serrée po...

Страница 31: ...ez la souffleuse à neige vers l arrière et mesurez l épaisseur du racloir Remplacez le s il mesure moins de 2 mm Réglage 1 Inclinez la souffleuse à neige vers l avant de manière à accéder à la partie inférieure du racloir 2 Tilt the snowthrower forward to provide access to the underside of the scraper blade 1 3 Desserrez sans retirer les trois écrous à embase 1 du racloir 2 4 Déplacez le racloir l...

Страница 32: ...chargement adéquate n est pas disponible deux personnes doivent soulever la souffleuse à neige pour la monter dans le véhicule ou la descendre en prenant soin de la maintenir de niveau Placez la souffleuse de manière à ce que les roues et le carter de la tarière reposent sur le plateau du véhicule Attachez la machine avec des cordes ou des sangles et bloquez les roues Maintenez les sangles et les ...

Страница 33: ...leuse à neige doit être entreposée avec de l essence dans le réservoir et dans le carburateur il est important de réduire les risques potentiels liés à l inflammation des vapeurs d essence Choisissez un endroit bien ventilé pour le stockage à l écart de tout appareil fonctionnant avec une flamme tel qu un four un chauffe eau ou un sèche linge Évitez également la proximité d un moteur électrique pr...

Страница 34: ...ifiez si la bougie n est pas encrassée et si l écartement est correct page 12 Starter en mauvaise position Vérifiez si le starter est bien en position OUVERTE page 6 Essence vieille ou éventée Veillez à remplir le réservoir d essence fraîche Vidangez le carburateur page 15 Cause possible Correction Les pales de la tarière sont usées Remplacez les pales de la tarière Le levier d embrayage de la tar...

Страница 35: ...uvre en basse altitude Tout fonctionnement à des altitudes inférieures à 1 500 m avec un carburateur modifié peut entraîner une surchauffe du moteur ce qui l endommagerait sérieusement Pour toute utilisation en basse altitude demandez au centre de service après vente de rétablir les spécifications d origine du carburateur Spécifications Châssis Moteur Entretien 1 2 Modèle HS750 Type EA EMA Longueu...

Страница 36: ...on Tournez l interrupteur du robinet de carburant sur OFF Arrêt et remplissez le réservoir de la souffleuse à neige Si le réservoir de carburant n est que partiellement rempli l air qu il renferme contribuera à la détérioration du carburant En laissant l interrupteur du robinet de carburant sur OFF Arrêt démarrez le moteur et laissez le tourner jusqu à ce qu il n y ait plus d essence Le moteur dev...

Страница 37: ...dar 15 Para Volver a Usar la Máquina 15 CóMO RESOLVER PROBLEMAS INESPERADOS 16 El arrancador funciona pero el motor no arranca 16 La potencia del motor es baja 16 El motor está en marcha pero la turbina quitanieves no funciona 16 La nieve no se descarga correctamente 16 El motor se ahoga cuando la palanca de embrague de la barrena está activada 16 INFORMACIÓN TÉCNICA 17 Número de Serie Ubicación 1...

Страница 38: ...e pueden ocasionarle daños de gravedad Léalas detenidamente Si alguna etiqueta se desprende o se hace difícil de leer póngase en comunicación con el distribuidor de la turbina quitanieves Honda para su reemplazo PELIGRO No seguir las instrucciones correspondientes le CAUSARÁ LESIONES GRAVES o LA MUERTE ADVERTENCIA No seguir las instrucciones correspondientes PODRÍA causarle LESIONES GRAVES o LA MU...

Страница 39: ...ado están escritos en el CONTENIDO de la Declaración de Conformidad EC en este manual de propietario HS750E 4 3 2 1 5 6 7 8 9 10 D etiquea A etiquea B etiquea C etiquea 10 5 14 tipo EA 2 6 3 9 4 tipo EMA 1 MANILLAR 2 CUBIERTA DE LA BUJÍA 3 NÚMERO DE SERIE DEL MOTOR Mire dentro del agujero para el tubo de escape 4 MANGO DE GUÍA DEL CONDUCTO 5 TAPA DEL COMBUSTIBLE 6 NÚMERO DE SERIE DEL BASTIDOR 7 TA...

Страница 40: ...TS AND CONTROLS 3 INITIAL SNOWTHROWER SETUP 3 Assembly 4 BEFORE EACH OPERATION Check Your Snowthrower 5 Check Your Working Area 5 Check the Oil Level 5 Add Fuel 6 OPERATION Operating the Controls 7 Starting the Engine 9 Stopping the Engine 10 SERVICING YOUR SNOWTHROWER Maintenance Safety 10 Maintenance Schedule 11 Oil Change 11 Spark Plug 12 Auger 12 TRANSPORTING 14 STORAGE Fuel 14 Oil 14 Cleaning...

Страница 41: ... está en la posición OFF apagado Compruebe que no haya señales de escape de aceite o gasolina en los alrededores y debajo de la máquina Compruebe que no haya daños aparentes Compruebe que todos los controles funcionen correctamente Compruebe que las palas de la barrena no estén desgastadas Reemplácelas si es necesario page 13 Compruebe que no haya desgaste en la lámina de rascar Reemplácela si es ...

Страница 42: ...año al motor o los problemas de funcionamiento que resulten del uso de un combustible con porcentajes de etanol o metanol superiores a los mostrados anteriormente no están cubiertos por la garantía AVISO Si va a usar el equipo de forma intermitente o sólo ocasionalmente consulte la sección de combustible del capítulo MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE on page 18 para obtener más información ...

Страница 43: ...spas Guarde la gasolina siempre en contedores apropiados para tal uso Apague el motor cuando la turbina quitanieves no esté funcionando Si por cualquier razón necesita dejar la turbina quitanieves aunque solo sea para inspeccionar el terreno que viene más adelante pare siempre el motor Operación en pendientes Para evitar vuelcos tenga precaución al cambiar la dirección de la turbina quitanieves cu...

Страница 44: ...del motor controla el sistema de arranque OFF 1 Para el motor ON 2 Posición para el arranque y el funcionamiento del motor Perilla del Cebador La perilla del cebador se usa para abrir o cerrar el cebador CLOSED 1 cerrado se usa cuando el motor está frío La posición OPEN 2 abierto proporciona la mezcla de combustible correcta para la operación después de que el motor se ha calentado y para arrancar...

Страница 45: ...rá cuando se libere la palanca de embrague de la barrena 2 Cómo Arrancar el Motor 1 Ponga la válvula de combustible en la posición ON 1 abierta 2 Si el motor está frío tire de la perilla del cebador hacia la posición CLOSED 2 cerrada 3 Ponga interruptor del motor en la posición ON 3 abierta 4 Tire del mango de arranque ligeramente hasta que sienta resistencia y seguidamente tire violentamente 5 De...

Страница 46: ...seguridad importantes Sin embargo no podemos advertirle de todos los posibles peligros que pueden surgir al realizar el mantenimiento de la máquina Solamente usted puede decidir si debe realizar o no una determinada tarea Precauciones de seguridad Compruebe que el motor está apagado antes de realizar las tareas de mantenimiento o las reparaciones Esto eliminará algunos de los peligros potenciales ...

Страница 47: ...del depósito del aceite y el tapón de drenaje 3 y la arandela 3 Instale el tapón de drenaje con una arandela tapón de drenaje 4 Deje que se drene el aceite completamente y a continuación vuelva a poner el tapón de drenaje y apriételo bien 5 Con el motor en una posición nivelada llénelo hasta el borde del agujero de llenado con el aceite recomendado page 5 AVISO Si se arranca el motor con un nivel ...

Страница 48: ... bujía con un calibrador adecuado Corrija la separación si es necesario doblando el electrodo lateral SEPARACIÓN DEL ELECTRODO 0 7 0 8 mm Corrija la separación si es necesario doblando el electrodo lateral 4 Enrosque la bujía cuidadosamente con la mano para evitar dañar la rosca 5 Una vez que la bujía está colocada apriétela con una llave de bujía para comprimir la arandela de cierre Si está ponie...

Страница 49: ...gastadas es posible que la lámina de rascar también necesite repuesto Lámina de rascar Inspección 1 Ponga el interruptor del motor y la válvula de combustible en la posición APAGADO y desconecte la capucha de la bujía de forma que el motor no pueda arrancarse accidentalmente 2 Examine la lámina de rascar 1 y verifique que contacta con el terreno de forma pareja Si no es así ajústela 3 Mida la dist...

Страница 50: ...es pueden encenderse con el motor y el sistema de escape calientes Gire la válvula de combustible a la posición OFF cerrada Esto evitará la inundación del carburador y reducirá la posibilidad de escape de gasolina Si no hay disponible una rampa de carga dos personas deberán alzar la máquina para subirla y bajarla del vehículo de transporte y procurar que vaya en posición horizontal Ponga la turbin...

Страница 51: ...alquier aparato que funcione con llama por ejemplo un horno un calentador de agua o una secadora de ropa Asimismo evite cualquier área en la que haya un motor que produzca chispas o en la que se vayan a usar herramientas eléctricas Si es posible evite áreas de almacenamiento con humedad elevada ya que ésta produce oxidación y corrosión A menos que se haya drenado todo el combustible del tanque dej...

Страница 52: ...ue la bujía no tenga depósitos y que la separación sea la apropiada page 12 El cebador está en posición incorrecta Asegúrese de que el cebador está en la posición ABIERTA Combustible en malas condiciones o viejo Asegúrese de que el tanque tiene combustible nuevo Drene el carburador page 15 Posible causa Corrección Las palas de la barrenas están gastadas Reemplace las palas de la barrena La palanca...

Страница 53: ...zonas de baja altitud Si utiliza el motor en altitudes por debajo de los 1500 metros con el carburador modificado es posible que el motor se sobrecaliente lo cual puede hacer que se produzcan daños en el mismo Si lo utiliza en altitudes bajas póngase en contacto con su distribuidor para que vuelva a modificar el carburador siguiendo las especificaciones iniciales de fábrica Especificaciones Bastid...

Страница 54: ... a OFF Apagado y llene el tanque de combustible Si el tanque de combustible se ha llenado parcialmente el aire en el tanque fomentará el deterioro del combustible Con la válvula apagada arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se acabe el combustible El tiempo de funcionamiento debe ser aproximadamente 3 minutos Una cantidad pequeña de gasolina en el carburador de su quitanieves se deteriora...

Страница 55: ...BEHEBUNG UNERWARTETER PROBLEME 16 Der Starter Funktioniert Aber Der Motor Startet Nicht 16 Der Motor hat eine geringe Leistung 16 Der Motor läuft aber die Schneefräse funktioniert nicht 16 Der Schnee wird nicht ordnungsgemäß ausgeworfen 16 TECHNISCHE INFORMATIONEN 17 Wo Finden Sie Die Seriennummern 17 Änderungen Am Vergaser Für Den Betrieb In Grosser Höhelage 17 Technische Daten 17 KRAFTSTOFFANLAG...

Страница 56: ...erheitsaufkleber Diese Aufkleber warnen vor potentiellen Gefahren die schwere Verletzungen zur Folge haben können Lesen Sie sie sorgfältig Wenn sich ein Sicherheitsaufkleber ablöst oder unlesbar wird muss es ersetzt werden Wenden Sie sich um Ersatz an den Honda Händler für Schneefräsen GEFAHR Das Nichtbefolgen der Anweisungen HAT TÖDLICHE oder SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge WARNUNG Das Nichtbefolg...

Страница 57: ...der EG Konformitätsaussage des INHALTSENTWURFES in dieser Bedienungsanleitung geschrieben HS750E 4 3 2 1 5 6 7 8 9 10 D etikett A etikett B etikett C etikett 10 5 2 6 3 9 4 EMA typ 8 ÖLTANKVERSCHLUSS 9 STARTERGRIFF 10 KUPPLUNGSHEBEL FÜR DIE RÄUMSCHNECKE 11 ZÜNDSCHALTER 12 TREIBSTOFFVENTIL 13 CHOKER KNOPF 14 FERNRUTSCHFÜHRER STEU ERUNG 15 FERNRUTSCHDREHUNGS ST EUERUNG 1 7 8 4 EA typ 11 12 13 1 LENK...

Страница 58: ...e 21 FOR YOUR SAFETY 2 PARTS AND CONTROLS 3 INITIAL SNOWTHROWER SETUP 3 Assembly 4 BEFORE EACH OPERATION Check Your Snowthrower 5 Check Your Working Area 5 Check the Oil Level 5 Add Fuel 6 OPERATION Operating the Controls 7 Starting the Engine 9 Stopping the Engine 10 SERVICING YOUR SNOWTHROWER Maintenance Safety 10 Maintenance Schedule 11 Oil Change 11 Spark Plug 12 Auger 12 TRANSPORTING 14 STORA...

Страница 59: ...ufenes Öl oder Benzin achten Auf sichtbare Beschädigungen achten Die korrekte Funktion aller Bedienungselemente kontrollieren Die Schaufeln der Räumschnecke auf Abnutzung überprüfen Falls notwendig auswechseln lassen Die Schneidenkante auf Abnutzungserscheinungen untersuchen Im Bedarfsfall auswechseln page 13 Kontrollieren ob alle Schrauben Bolzen und Muttern fest angezogen sind Ölstand kontrollie...

Страница 60: ...t wird Der Tank darf nicht überfüllt werden 3 Den Tankverschluss nach dem Tanken wieder fest zuschrauben Den Schneefräse vor dem Anlassen des Motors mindestens 3 Meter von der Tankstelle dem Nachfülltank wegbewegen HENWEIS Farbe und Kunststoff werden durch Benzin angegriffen Achten Sie beim Tanken darauf dass kein Benzin verschüttet wird Ein durch verschüttetes Benzin entstandener Schaden wird dur...

Страница 61: ...er Fahrzeuge nicht getroffen werden Wenn der Motor läuft halten Sie sich vom Auswurfkamin fern Verantwortung der Bedienkraft Es ist wichtig dass Sie wissen wie die Schneefräse im Notfall schnell abgestellt wird Machen Sie sich mit allen Bedienelementen der Schneefräse vertraut Erlauben Sie niemals jemandem ohne die richtige Anleitung mit der Schneefräse zu arbeiten Kinder dürfen die Schneefräse ni...

Страница 62: ...geschaltet OFF 1 Aus Stellt den Motor ab ON 2 Ein Position für das Starten und den Betrieb des Motors Choker Knopf Der Choker Knopf wird verwendet um den Choker zu öffnen oder zu schließen CLOSED 1 Geschlossen wird verwendet wenn der Motor kalt ist In der Position OPEN 2 Geöffnet wird das richtige Kraftstoffgemisch für den Betrieb des bereits warm gelaufenen Motors sowie zum Starten eines bereits ...

Страница 63: ...nst bewegt sich die Schneefräse plötzlich nach vorne Anlassen des Motors 1 Stellen Sie das Treibstoffventil in die Stellung ON 1 Ein 2 Falls der Motor kalt ist ziehen Sie den Choker Knopf in die Position CLOSED 2 Geschlossen 3 Stellen Sie den Zündschalter in die Stellung ON 3 Ein 4 Ziehen Sie langsam am Griff des Starterseilzugs bis Sie einen Widerstand spüren Dann ziehen Sie fest an 5 Führen Sie ...

Страница 64: ...en einige der wichtigsten Sicherheitsmaßnahmen Wir können Sie jedoch nicht vor jeder erdenklichen Gefahr warnen die bei der Durchführung von Wartungsarbeiten entstehen kann Nur Sie selbst können entscheiden ob Sie in der Lage sind die jeweiligen Arbeiten durchzuführen Sicherheitsmaßnahmen Vor der Durchführung von Wartungs oder Reparaturarbeiten muss der Motor abgestellt werden Dadurch werden einig...

Страница 65: ...Dichtungsscheibe 3 Setzen Sie die Ablassschraube mit einer neuen Scheibe Ablassschraube 4 Lassen Sie das Öl vollständig herausfließen Dann bringen Sie die Ablassschraube und Dichtungsscheibe wieder an und ziehen sie fest 5 Mit dem Motor in einer waagrechten Position füllen Sie durch die Öleinfüllöffnung Öl der empfohlenen Sorte page 12 bis zum äußeren Rand nach page 5 HENWEIS Das Laufen des Motors...

Страница 66: ...and der Zündkerze mit einer geeigneten Fühlerlehre Korrigieren Sie wenn erforderlich den Abstand indem Sie die Elektrode an der Seite vorsichtig biegen ELEKTRODENABSTAND DER ZÜNDKERZE 0 7 0 8 mm Korrigieren Sie wenn erforderlich den Abstand indem Sie die Elektrode an der Seite vorsichtig biegen 4 Die Zündkerze vorsichtig von Hand einschrauben damit das Gewinde nicht aufreißt 5 Ziehen Sie die Zündk...

Страница 67: ...idenkante ausgetauscht werden Schneidenkante Überprüfung 1 Drehen Sie den Zündschalter und das Treibstoffventil in die Stellung OFF Aus und Ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze ab damit der Motor nicht irrtümlich gestartet werden kann 2 Überprüfen Sie die Schneidenkante selbst und ob sie den Boden gleichmäßig berührt 1 Falls nicht stellen Sie sie entsprechend ein 3 Messen Sie die Ent...

Страница 68: ...ialien u U entzündet und Sie können sich Verbrennungen zuziehen Stellen Sie das Treibstoffventil auf OFF Aus Somit wird ein Überfluten des Vergasers verhindert und die Gefahr einer Treibstoffverschüttung verhindert Steht keine geeignete Laderampe zur Verfügung sollten zwei Personen die Schneefräse auf das bzw vom Transportfahrzeug heben Dabei muss die Schneefräse waagrecht gehalten werden Stellen ...

Страница 69: ...ünden verringert werden Der Lagerbereich sollte stets gut belüftet sein Es sollte sich kein mit Flamme betriebenes Gerät wie beispielsweise ein Ofen ein Warmwasserbereiter oder ein Wäschetrockner in der Nähe befinden Lagern Sie die Schneefräse auch nicht in Bereichen in denen sich ein Funken erzeugender Elektromotor befindet oder Elektrowerkzeuge verwendet werden Sofern möglich sollten feuchte Lag...

Страница 70: ...und den richtigen Elektrodenabstand page 12 hat Der Choker befindet sich in der falschen Stellung Vergewissern Sie sich dass der Choker sich in der Stellung OPEN page 8 geöffnet befindet Altes Benzin Stellen Sie sicher dass sich im Treibstofftank frisches Benzin befindet Vergaser entleeren page 15 Mögliche Ursache Abhilfe Die Schaufeln der Räumschnecke sind abgenutzt Ersetzen Sie die Schaufeln der...

Страница 71: ...r normale Höhenlagen zu mager Bei einem modifizierten Vergaser kann bei Höhenlagen unter 1 500 m der Motor überhitzen und schwer beschädigt werden Lassen Sie für einen Betrieb in normalen Höhenlagen den Vergaser vom Honda Händler wieder in den Originalzustand versetzen Technische Daten Gerät Motor und Motorleistung Wartung 1 2 Modell HS750 Typ EA EMA Länge x Breite x Höhe 1 260 x 530 x 1 030 mm Le...

Страница 72: ...ert Luft im Behälter Brennstoffverschlechterung Handlung Ursache Stellen Sie den Gashahn ab und füllen Sie den Kraftstofftank der Schneefräse Wenn der Kraftstofftank nur teilweise gefüllt ist fördert Luft im Behälter Brennstoffverschlechterung Mit dem Gashahn ab lassen Sie die Maschine an und lassen Sie sie laufen bis sie kein Gas mehr hat Laufzeit sollte ungefähr 3 Minuten sein Die kleine Menge v...

Страница 73: ...ne dall immagazzinaggio 15 RISOLUZIONE DI IMPREVISTI 16 L avviatore Funziona Ma Il Motore Non Si Accende 16 Il Motore Ha Scarsa Energia 16 Il Motore È In Funzione Ma Lo Spazzaneve Non Funziona 16 La Neve Non Viene Espulsa Correttamente 16 Il Motore Si Arresta Quando Si Innesta La Leva Di Innesto Della Coclea 16 LE INFORMAZIONI TECNICHE 17 Ubicazione Dei Numeri Di Matricola 17 Modifiche al Carburat...

Страница 74: ... importanti messaggi sono preceduti dalla parola AVVISO Questa parola indica Ubicazione Delle Etichette di Sicurezza Queste etichette segnalano potenziali pericoli che possono causare lesioni gravi Leggerle con attenzione Se un etichetta si stacca o non è più leggibile contattare il rivenditore di zona degli spazzaneve Honda per ottenere un etichetta sostitutiva PERICOLO MORTE o LESIONI GRAVI se n...

Страница 75: ...ione di conformità CE contenuto in questo manuale dell utente HS750E 4 3 2 1 5 6 7 8 9 10 D segnale A segnale B segnale C segnale 10 5 2 6 3 9 4 EMA modello 1 STEGOLA 2 COPERCHIO DELLA CANDELA 3 NUMERO DI MATRICOLA DEL MOTORE guardare dentro il tubo di scarico 4 MANICO DEL CAMINO DI ESPULSIONE DELLA NEVE 5 TAPPO DEL CARBURANTE 6 NUMERO DI MATRICOLA DEL TELAIO 7 TAPPO DI DRENAGGIO DELL OLIO DEL MOT...

Страница 76: ...E EACH OPERATION Check Your Snowthrower 5 Check Your Working Area 5 Check the Oil Level 5 Add Fuel 6 OPERATION Operating the Controls 7 Starting the Engine 9 Stopping the Engine 10 SERVICING YOUR SNOWTHROWER Maintenance Safety 10 Maintenance Schedule 11 Oil Change 11 Spark Plug 12 Auger 12 TRANSPORTING 14 STORAGE Fuel 14 Oil 14 Cleaning 15 Storage Location 15 Removing From Storage 15 TROUBLESHOOTI...

Страница 77: ... superficie piana e che l interruttore del motore sia nella posizione di spegnimento OFF Osservare l area intorno e sotto l apparecchio per identificare perdite di olio o benzina Controllare che l apparecchio non mostri segni di danni Ad ogni controllo accertarsi che l apparecchio funzioni in maniera corretta Controllare che le pale della coclea non mostrino segni di usura Farle sostituire se nece...

Страница 78: ...tore AVVISO Il carburante può danneggiare vernici e plastica Fare attenzione a non versare il carburante quando si riempie il serbatoio I danni causati da carburante versato accidentalmente non sono coperti dalla garanzia OPERAZIONE Gli spazzaneve Honda sono progettati per liberare dalla neve posti macchina e passaggi di ingresso Usi diversi possono causare lesioni all utente o danni allo spazzane...

Страница 79: ... lo spazzaneve Se persone o animali domestici dovessero trovarsi improvvisamente di fronte allo spazzaneve quando l apparecchio è in funzione rilasciare immediatamente la leva di innesto della trasmissione e della coclea per arrestare lo spazzaneve ed evitare possibili lesioni causate dalla coclea rotante Quando si usa lo spazzaneve tenere la stegola ben salda e camminare non correre Indossare sti...

Страница 80: ...nare il motore Manopola Dello Starter La manopola dello starter serve ad aprire o chiudere lo starter CHIUSO 1 si usa a motore freddo La posizione APERTA 2 fornisce la corretta miscela di carburante per il funzionamento dopo che il motore si è riscaldato si usa anche per avviare un motore caldo Manico del Camino di Espulsione Della Neve modello EMA Usare questo comando per regolare l angolazione d...

Страница 81: ...azzaneve si sposterà improvvisamente in avanti Avviamento del Motore 1 Ruotare la valvola del carburante in posizione di accensione ON 1 2 Se il motore è freddo tirare la manopola dello starter nella posizione CHIUSO 2 3 Ruotare l interruttore del motore nella posizione di accensione ON 3 4 Tirare lentamente l impugnatura dell avviatore fino a quando non si incontra resistenza quindi tirare con mo...

Страница 82: ...rodotti equivalenti per riparazioni e sostituzioni Sicurezza Della Manutenzione Le seguenti sono alcune delle più importanti precauzioni di sicurezza Tuttavia non è possibile elencare ogni potenziale rischio che possa insorgere durante la manutenzione È compito dell utente decidere se eseguire o meno una determinata procedura di manutenzione Precauzioni di sicurezza Accertarsi che il motore sia sp...

Страница 83: ...el bocchettone di riempimento asta di livello 1 e il tappo di drenaggio 2 e la rondella 3 Reinstallare il tappo di scarico con una nuova rondella tappo di scarico 4 Far scolare completamente l olio usato quindi reinserire il tappo di drenaggio stringendolo bene 5 Con il motore in posizione piana riempire fino al bordo esterno del foro del bocchettone dell olio con l olio consigliato page 5 AVVISO ...

Страница 84: ...e la candela a mano per evitare di danneggiare la filettatura 5 Dopo aver inserito la candela stringerla con una chiave apposita per comprimere la rondella Se si installa una nuova candela stringere di mezzo giro dopo aver inserito la candela per comprimere la rondella Se si reinstalla una candela usata stringere di un ottavo un quarto di giro dopo aver inserito la candela AVVISO La candela deve e...

Страница 85: ...e la distanza dal terreno non rientra in questa gamma regolare la lama spazzaneve Regolazione della lama spazzaneve di seguito 4 Inclinare lo spazzaneve all indietro e misurare lo spessore della lama spazzaneve Sostituire la lama spazzaneve se lo spessore è inferiore a 2 mm Regolazione della lama spazzaneve 1 Ruotare l interruttore del motore e la valvola del carburante nella posizione di spegnime...

Страница 86: ...e entrambe le ruote e l alloggiamento della coclea si trovino sulla superficie del veicolo di trasporto Fissare lo spazzaneve con funi o cinghie e bloccare le ruote Tenere le funi o cinghie lontane dalla leva di innesto e dal cavo della coclea IMMAGAZZINAGGIO Una corretta preparazione all immagazzinaggio è essenziale per mantenere lo spazzaneve in perfette condizioni di funzionamento e di aspetto ...

Страница 87: ...una zona di immagazzinaggio ben ventilata e lontano da apparecchiature attivate da una fiamma quali una caldaia uno scaldabagno o un asciugatrice Evitare anche le aree in prossimità di un motore elettrico che possa emettere scintille o dove si utilizzano apparecchi elettrici Se possibile evitare l immagazzinaggio in aree altamente umide in quanto l umidità facilita ruggine e corrosione Porre lo sp...

Страница 88: ...tura Verificare che la candela sia priva di depositi e abbia la spaziatura corretta page 12 Starter nella posizione sbagliata Controllare che lo starter sia nella posizione di apertura OPEN page 6 Carburante vecchio Accertarsi che il serbatoio contenga carburante fresco Svuotare il carburatore page 15 Possibile causa Soluzione Pale della coclea consumate Sostituire le pale della coclea La leva di ...

Страница 89: ...a per uso a quote basse L uso a quote inferiori a 1 500 metri con un carburatore modificato può surriscaldare il motore e causare gravi danni al motore Per l uso a quote basse chiedere al rivenditore di zona di riportare il carburatore alle condizioni originarie di fabbrica Caratteristiche Tecniche Telaio Motore Manutenzione 1 2 Modello HS750 Tipo EA EMA Lunghezza x Larghezza x Altezza 1 260 x 530...

Страница 90: ...rbatoio può favorire il deterioramento del carburante Azione Motivo CHIUDERE la valvola del carburante e riempire il serbatoio dello spazzaneve Il riempimento parziale del serbatoio può favorire il deterioramento del carburante A valvola chiusa avviare il motore e lasciarlo in moto finché non sarà esaurita la benzina Il motore dovrebbe rimanere in moto per circa 3 minuti Il piccolo quantitativo di...

Страница 91: ...andstof 14 In Opslag Plaatsen 15 Uit Opslag Halen 15 ONVERWACHTE PROBLEMEN AANPAKKEN 16 Startmotor Werkt Maar Motor Start Niet 16 Motorvermogen Laag 16 Motor Draait Maar Sneeuwruimer Werkt Niet 16 Sneeuw Wordt Niet Goed Uitgeworpen 16 TECHNISCHE INFORMATIE 17 Plaatsen Serienummers 17 Modificatie Van de Carburateur Voor Gebruik op Grote Hoogte 17 Specificaties 17 ONDERHOUD BRANDSTOFSYSTEEM 18 INSTR...

Страница 92: ...n zien die worden voorafgegaan door het woord MEDEDELING Dit woord betekent Plaats Van Veiligheidsstickers Deze stickers waarschuwen u voor gevaren die ernstig letsel kunnen veroorzaken Lees ze zorgvuldig Als een sticker loskomt of moeilijk leesbaar wordt kan de leverancier van uw Honda sneeuwruimer u nieuwe stickers leveren GEVAAR U WORDT GEDOOD of LOOPT ERNSTIG LETSEL OP als u de voorschriften n...

Страница 93: ...C Naam en adres van de fabrikant en erkende vertegenwoordiger staan in de EG verklaring voor conformiteit INHOUDSOVERZICHT in deze gebruikershandleiding HS750E 4 3 2 1 5 6 7 8 9 10 D sticker A sticker B sticker C sticker 10 5 14 type EA 2 6 3 9 4 type EMA 1 STUURGREEP 2 BOUGIEKAP 3 SERIENUMMER MOTOR in opening voor uitlaatpijp 4 RICHTHENDEL SNEEUWKOKER 5 BRANDSTOFDOP 6 SERIENUMMER FRAME 7 AFTAPPLU...

Страница 94: ...g Area 5 Check the Oil Level 5 Add Fuel 6 OPERATION Operating the Controls 7 Starting the Engine 9 Stopping the Engine 10 SERVICING YOUR SNOWTHROWER Maintenance Safety 10 Maintenance Schedule 11 Oil Change 11 Spark Plug 12 Auger 12 TRANSPORTING 14 STORAGE Fuel 14 Oil 14 Cleaning 15 Storage Location 15 Removing From Storage 15 TROUBLESHOOTING Electric Starter Will Not Operate AS type 15 Starter Ope...

Страница 95: ...egint dat de sneeuwruimer op een horizontaal oppervlak staat en de motorschakelaar op OFF staat Kijk om en onder de sneeuwruimer naar tekenen van lekkage van olie of benzine Let op tekenen van beschadiging Controleer de werking van elk bedieningsorgaan Controleer de wormwielbladen op tekenen van slijtage Laat ze zo nodig vervangen page 13 Controleer het schraapmes op tekenen van slijtage Vervang h...

Страница 96: ... brandstof te voorkomen Niet teveel vullen 3 Na het bijvullen de brandstofdop stevig dichtdraaien Beweeg de sneeuwruimer ten minste 3 meter van de brandstofbron en locatie vandaan voordat u de motor start MEDEDELING Brandstof kan verf en plastic beschadigen Wees voorzichtig dat u bij het vullen van uw tank geen brandstof morst Beschadiging door gemorste brandstof wordt niet gedekt door de garantie...

Страница 97: ...s Zuschauer oder Fahrzeuge nicht getroffen werden Wenn der Motor läuft halten Sie sich vom Auswurfkamin fern Verantwortung der Bedienkraft Es ist wichtig dass Sie wissen wie die Schneefräse im Notfall schnell abgestellt wird Machen Sie sich mit allen Bedienelementen der Schneefräse vertraut Erlauben Sie niemals jemandem ohne die richtige Anleitung mit der Schneefräse zu arbeiten Kinder dürfen die ...

Страница 98: ...oke Knop De choke knop wordt gebruikt om de choke te openen of te sluiten DICHT 1 wordt gebruikt als de motor koud is De stand OPEN 2 zorgt voor het juiste brandstofmengsel voor gebruik nadat de motor is warmgedraaid en voor het starten van een warme motor Richthendel sneeuwkoker type EMA Gebruik deze hendel om de uitwerphoek van de sneeuw en de uitwerprichting Beweeg de richthendel OMHOOG 1 om de...

Страница 99: ...stopt als u de koppelingshendel van het wormwiel loslaat 2 Activeer de koppelingshendel van het wormwiel niet op terrein zonder sneeuw anders rijdt de sneeuwruimer plotseling naar voren De Motor Starten 1 Draai de brandstofkraan open ON 1 2 IfAls de motor koud is trekt u de choke knop uit naar de stand DICHT 2 3 Draai de motorschakelaar naar ON 3 4 Trek licht aan de startgreep totdat u weerstand v...

Страница 100: ...d Bij Onderhoud Hieronder vindt u een aantal van de belangrijkste veiligheids maatregelen We kunnen u echter niet waarschuwen tegen elk mogelijk gevaar dat kan optreden tijdens het plegen van onderhoud Alleen u kunt beslissen of u een bepaald karwei al dan niet wilt uitvoeren Veiligheidsmaatregelen Zorg dat de motor is uitgeschakeld voordat u met onderhoud of reparatie begint Hiermee worden versch...

Страница 101: ...3 en ring 3 Installeer de aftapplug met een nieuwe aftapplug sluitring 4 Wacht totdat alle oude olie is afgetapt en plaats de aftapplug dan terug en draai hem goed aan 5 Vul terwijl de motor horizontaal staat met de aanbevolen olie bij tot aan de buitenrand van de olievulopening page 5 MEDEDELING De motor laten lopen met een laag oliepeil kan motorschade tot gevolg hebben Item Voor ieder gebruik E...

Страница 102: ... Pas de opening naar vereist aan door de zijelektrode te verbuigen BOUGIEOPENING 0 7 0 8 mm Pas de opening naar vereist aan door de zijelektrode te verbuigen 4 Schroef de bougie voorzichtig met de hand in om beschadiging van de schroefdraad te voorkomen 5 Draai de bougie nadat deze is ingeschroefd met een bougiesleutel goed aan om de sluitring samen te drukken Wanneer u een nieuwe bougie installee...

Страница 103: ...mogelijk ook het schraapmes vervangen moeten worden Schraapmes Inspectie 1 Zet de motorschakelaar op OFF en draai de brandstofkraan dicht OFF en trek de bougiedop van de bougie af zodat de motor niet per ongeluk kan starten 2 Inspecteer het schraapmes en controleer of het de grond gelijkmatig raakt Stel het bij als dit niet het geval is 3 Meet de afstand tussen de grond en het laagste punt op het ...

Страница 104: ...itlaatsysteem kunnen brandwonden veroorzaken en sommige materialen doen ontbranden Draai de brandstofkraan dicht OFF Dit voorkomt dat de carburateur verzuipt en vermindert de kans op brandstoflekkage Als er geen geschikte laadklep beschikbaar is dienen twee personen de sneeuwruimer het transportvoertuig op en af te tillen terwijl ze de sneeuwruimer horizontaal houden Plaats de sneeuwruimer zo dat ...

Страница 105: ...mte uit de buurt van apparaten die werken met een vlam zoals cv ketels of wasdrogers Vermijd tevens plaatsen met een elektrische motor die vonken produceert of plaatsen waar elektrische gereedschappen worden gebruikt Vermijd indien mogelijk tevens opslagruimten waar de luchtvochtigheid hoog is deze bevordert roest en corrosie Tenzij alle brandstof uit de tank is afgetapt dient u de brandstofkraan ...

Страница 106: ...e Verifieer of de bougie vrij is van afzetting en de juiste vonkafstand heeft page 9 Choke op verkeerde stand Controleer of de choke OPEN staat page 9 Brandstof oud Zorg dat de tank gevuld is met verse brandstof Tap de carburateur af page 15 Mogelijke oorzaak Correctie Wormwielbladen zijn versleten Vervang de wormwielbladen Koppelingshendel wormwiel niet geactiveerd Activeer de koppelingshendel va...

Страница 107: ...egen gebieden Gebruik onder hoogten van 1 500 meter met een gemodificeerde carburateur kan de motor doen oververhitten en ernstige motorschade tot gevolg hebben Voor gebruik in laaggelegen gebieden dient uw onderhoudsdealer de carburateur terug te zetten op de oorspronkelijke fabrieksspecificaties Specificaties Frame Motor Onderhoud 1 2 Model HS750 Type EA EMA Lengte x Breedte x Hoogte 1 260 x 530...

Страница 108: ...r gedeeltelijk gevuld is bevordert de lucht in de benzinetank de veroudering van de benzine in de tank Wat te doen Reden Draai de brandstofkraan dicht OFF en vul de benzinetank van de sneeuwruimer Als de benzinetank maar gedeeltelijk gevuld is bevordert de lucht in de benzinetank de veroudering van de benzine in de tank Start de motor met de brandstofkraan dicht en laat hem draaien tot alle benzin...

Страница 109: ...atiments Direttiva sulla emissione acustica delle macchine e attrezzature destinate a funzionare all aperto Geräuschrichtlinie im Freien a Puissance accoustique mesurée a Livello di potenza sonora misurato a gemessene Lautstärke b Puissance accoustique garantie b Livello di potenza sonora garantito b Schalleistungspegel c Paramétre du bruit c Parametri emissione acustica c Geräuschvorgabe d Procéd...

Страница 110: ...2006 42 ES pro strojní za ízení Direkt va 98 37 EK 2006 42 EK par ma n m 1 2004 108 EC Direktívának elektromágneses megfelel ségre Sm rnice 2004 108 ES stanovující technické po adavky na výrobky z hlediska elektromagnetické kompatibility Direkt va 2004 108 EK attiec b uz elektromagn tisko savietojam bu 2000 14 EC 2005 88 EC Diretívának kültéri zajszintre Sm rnice 2000 14 ES 2005 88 ES stanovující ...

Страница 111: ...23 54 http www honda pt mail honda produtos honda eu com Tenerife province Canary Islands Automocion Canarias S A Carretera General del Sur KM 8 8 38107 Santa Cruz de Tenerife Tel 34 922 620 617 Fax 34 922 618 042 http www aucasa com CROATIA Hongoldonia d o o Vrbaska 1c 31000 Osijek Tel 38531320420 Fax 38531320429 http www hongoldonia hr prodaja hongoldonia hr ICELAND Bernhard ehf Vatnagardar 24 2...

Страница 112: ......

Отзывы: