HoMedics Thera P WTR-BOT Скачать руководство пользователя страница 15

29

P

28

P

INSTRUÇÕES DE LIMPEZA RECOMENDADAS:

Capa Amovível

• Lavar na máquina a 40º, não passar a ferro, secar a temperatura baixa.

A

Lavar à temperatura de 40º

B

Não utilizar lixívia

C

Não passar a ferro

D

Secar com o ar à temperatura mínima

E

Não limpar a seco

Saco de Água Quente

• Limpar somente com uma esponja macia, ligeiramente humedecida. Nunca deixar que água

ou quaisquer outros líquidos entrem em contacto com o compartimento das pilhas.

• Não mergulhar em qualquer líquido para limpar.
• Nunca utilizar produtos de limpeza abrasivos, escovas, gasolina, querosene, preparados

para dar brilho a vidro / mobílias ou diluente para tintas para limpar.

• NÃO tentar reparar o Saco de Água Quente. Nenhuma das peças pode ser reparada pelo

utilizador. Para assistência, por favor contactar a Assistência ao Cliente (consultar os
contactos da HoMedics no capítulo relativo à garantia).

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO:

Para Retirar o Mecanismo de Massagem

1. Desapertar o mecanismo de massagem utilizando as linguetas exteriores marcadas ‘

Lock –

Unlock

’ (Fig. 1 e 2).

2. Deslizar o mecanismo de massagem para fora do saco de água quente (Fig. 3 e 4).

A

B

C

D

E

Fig 1

Fig 3

Fig 2

Fig 4

Colocação/Mudança de Pilhas

1. Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas do mecanismo de massajar utilizando

as 2 linguetas centrais marcadas ‘

Lock – Unlock

’ (Fig. 5 e 6).

2. Colocar 2 pilhas AA no compartimento (negativo [-] primeiro) conforme indicado no

compartimento (observar a pola/- conforme indicado no exterior da unidade de
massagem e na etiqueta amarela no interior do compartimento (Fig. 7, 8 e 9)).

3. Colocar de nova a tampa do compartimento das pilhas no mecanismo de massagem

utilizando as duas linguetas do meio marcadas ‘

Lock – Unlock

’ (Fig. 10 e 11).

Fig 5

Fig 6

Fig 7

Fig 8

Fig 9

Fig 10

Fig 11

Cuidados a ter com as Pilhas

• Utilizar apenas o tamanho e tipo de pilhas especificados (2 x “AA”).
• Ao instalar as pilhas, respeitar as polar/- correctas. Uma colocação incorrecta das

pilhas poderá causar danos na unidade.

• Não misturar tipos diferentes de pilhas (por exemplo, pilhas alcalinas com pilhas zinco

carbono, ou pilhas velhas com pilhas novas).

• No caso de a unidade não ir ser utilizada durante um longo período de tempo, retirar as

pilhas para impedir estragos devido a fugas das pilhas.

• Não deitar as pilhas para o fogo. As pilhas podem explodir ou perder líquido.
• Não mergulhar o compartimento das pilhas na água.

Содержание Thera P WTR-BOT

Страница 1: ...Instruction Manual WTR BOT 0EU Massaging Hot Water Bottle...

Страница 2: ...n insensitive skin or on a person with poor blood circulation This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user s capacity to operate...

Страница 3: ...age mechanism out of the water bottle Fig 12 3 Holding the water bottle open in an upright position Fig 13 4 When filling the hot water bottle do not use boiling water and fill to a maximum of two thi...

Страница 4: ...dics Ne JAMAIS faire fonctionner l appareil si celui ci a t endommag ou est tomb dans l eau Le retourner a Centre Service HoMedics en vue de contr le et de r paration Maintenir l cart des surfaces cha...

Страница 5: ...ig 3 Fig 2 Fig 4 Installation Changement des piles 1 D visser le couvercle du compartiment batterie sur le m canisme de massage l aide des 2 brides centrales marqu es Lock Unlock Fig 5 2 2 Placer 2 pi...

Страница 6: ...pl tement et le ranger le bouchon retir dans un endroit frais sec et sombre Eviter toute exposition au soleil Ne rien poser sur la bouillotte V rifier r guli rement la bouillotte et le bouchon pour to...

Страница 7: ...ei Personen mit schwachem Blutkreislauf Dieses Ger t sollte NIEMALS von Personen mit k rperlichen Beschwerden die die F higkeit zur Bedienung der Regler einschr nken oder die an Sinnesst rungen in der...

Страница 8: ...ffnung nach oben Abb 13 4 Verwenden Sie zum F llen der W rmflasche kein kochendes Wasser und f llen Sie die Flasche bis maximal zwei Drittel der F llmenge 1 25 l mit hei em Wasser aus einem Kessel da...

Страница 9: ...erja en agua o cualquier otro l quido Use este aparato para el uso concebido seg n se describe en este manual NO use accesorios que no est n recomendados por HoMedics NUNCA use el aparato si se ha da...

Страница 10: ...1 y 2 2 Saque el mecanismo de masaje de la bolsa de agua Fig 3 y 4 A B C D E Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Instalaci n Cambio de las Pilas 1 Desenrosque la tapa de la pila del mecanismo de masaje usando las...

Страница 11: ...es Evite el contacto con grasa o aceite Cuando no la use seque completamente y gu rdela sin el tap n en un lugar seco y oscuro Evite exponerla a la luz solar No coloque nada encima de la bolsa Revise...

Страница 12: ...della sensibilit cutanea o problemi di circolazione sanguigna Questo apparecchio non deve MAI essere utilizzato da soggetti affetti da problemi fisici che pregiudicano la capacit di azionare i comandi...

Страница 13: ...rere Fig 12 3 Aprire la borsa dell acqua calda in posizione verticale tenendola stretta Fig 13 4 Durante la procedura di riempimento non utilizzare acqua bollente e riempire fino a un massimo di due t...

Страница 14: ...lho somente para o fim a que se destina conforme descrito no presente folheto N O utilizar extras que n o tenham sido recomendados pela HoMedics NUNCA utilizar este aparelho se estiver danificado ou s...

Страница 15: ...o de gua quente Fig 3 e 4 A B C D E Fig 1 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Coloca o Mudan a de Pilhas 1 Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas do mecanismo de massajar utilizando as 2 linguetas centrais m...

Страница 16: ...mente e manter num local seco fresco e escuro com a tampa totalmente desenroscada Evitar a exposi o luz solar N o colocar nada sobre o saco de gua quente Verificar periodicamente o saco e a tampa para...

Страница 17: ...ne kinderen mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken NIET gebruiken op ongevoelige huid of op iemand met slechte bloedsomloop Dit apparaat mag NOOIT worden gebruikt door personen me...

Страница 18: ...instructies onder Verwijderen van het massagemechanisme 2 Schuif het massagemechanisme uit de kruik Fig 12 3 Houd de kruik rechtovereind open Fig 13 4 Bij het vullen van de kruik gebruik geen kokend...

Страница 19: ...los te schroeven en van de kruik te verwijderen Giet het water in de gootsteen De hoes verwijderen Om te hoes te verwijderen controleer eerst of de kruik leeg is Verwijder de dop en de massagebuis va...

Страница 20: ...39 38 EL EL 40 A 40 B E HoMedics 1 Lock Unlock 1 2 2 3 4 A B E 1 3 2 4 1 Lock Unlock 5 6 2 2 7 8 9 3 Lock Unlock 10 11 5 6 7 8 9 10 11 2 AA...

Страница 21: ...41 40 EL EL 18 19 20 21 18 19 21 20 1 2 12 3 13 4 1 25 42 fl oz 14 15 5 2 16 6 17 12 13 14 15 16 17...

Страница 22: ...43 42 RU RU HoMedics 15 40 A 40 B C D E 1 Lock Unlock 1 2 2 3 4 A B C D E 1 3 2 4...

Страница 23: ...45 44 RU RU 1 Lock Unlock 5 6 2 AA 7 8 9 3 Lock Unlock 10 11 5 6 7 8 9 10 11 2 AA 1 2 12 3 13 4 1 25 14 15 5 2 16 6 17 12 13 14 15 16 17...

Страница 24: ...Serwisowym HoMedics Wszelkie naprawy urz dzenia musz by przeprowadzane wy cznie przez wykwalifikowanych pracowniko Lw HoMedics RODKI OSTRO NO CI PRZED PRZYST PIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZ DZENIA NALE...

Страница 25: ...2 2 Wysu mechanizm masuj cy z termoforu Rys 3 i 4 A B C D E Rys 1 Rys 3 Rys 2 Rys 4 Monta Wymiana baterii 1 Odkr pokryw komory baterii na mechanizmie masuj cym u ywaj c 2 rodkowych wyst p w oznaczonyc...

Страница 26: ...1 25 litra u ywaj c gor cej wody z czajnika po odczekaniu jednej minuty od chwili jej zagotowania Przytrzymaj termofor za szyjk w pionowej pozycji i powoli nape nij uwa aj c na ewentualne rozpryski go...

Страница 27: ...IB WTRBOTEU 1...

Отзывы: