background image

11

  

I

  S

KÄYTTÖOHJEET:

LAITTEEN OMINAISUUDET 

Runko-osa

Virtakytkin

Rullien vaihto

Rullan irrotus

1.  Varmista, että kytkin on OFF (pois päältä) 

-asennossa.

2.  Paina yhdellä kädellä laitteen sivussa 

olevaa avauspainiketta.

3.  Ota rulla pois toisella kädellä. 

VINKKI:  rulla lähtee pois helpommin 

vapautuspainikkeen päästä.

Uuden rullan asennus

1.  Aseta toinen rullan tapeista kevyesti vapautuspainikkeesta 

kauimpana olevassa päässä olevaan syvennykseen. 

2. Paina rullan oikea puoli paikalleen uria pitkin.

3. Rullan lukittuessa paikalleen kuuluu naksahdus.

HUOLTO JA SÄILYTYS

•  Sammuta laite ennen puhdistamista.

•   Puhdista vain kuivalla liinalla. Älä käytä kemiallisia aineita, 

kuten bentseeniä, alkoholia jne.

•   Akkuja (akut tai asennetut paristot) ei saa altistaa liialliselle 

kuumuudelle, kuten auringonvalolle, tulelle tms.

•   PED 1300 sisältää ladattavan akun, joka on suunniteltu 

kestämään yhtä pitkään kuin itse tuote. Jos akku täytyy 

kuitenkin vaihtaa, ota yhteyttä asiakaspalveluun, mistä saat 

tiedot takuun piiriin kuuluvan akun ja takuun ulkopuolisen akun 

vaihtopalvelusta.

•   Jos rullan pinta on kulunut tai ei hio kunnolla, vaihda tilalle uusi 

rulla.

Akun lataaminen

Kun lataustason merkkivalo vilkkuu 

punaisena, laite täytyy ladata. Kytke 

latausteline USB-virtalähteeseen laitteen 

mukana toimitetulla USB-johdolla. Aseta 

laite lataustelineeseen. LED vilkkuu merkiksi 

siitä, että lataus on käynnissä. Kun lataus on 

päättynyt, vihreä LED jää palamaan. Täyteen 

lataus kestää 2 tuntia, jonka jälkeen laitetta 

voi käyttää 90 minuuttia riippuen käytetystä 

tehotasosta. 

Käyttö

1.  Varmista, että jalkasi ovat puhtaat ja 

kuivat.

2.    Valitse  tehoasetus  painikkeella: 

   Herkkä tai pehmeä iho, valitse LO-asetus.

   Kovempi iho, valitse HI-asetus.

3.  Laita rulla kevyesti painaen kantapäätä 

tai jalkapohjaa vasten ja liikuta laitetta 

hiljalleen käsiteltävällä alueella. 

HUOMAUTUS! Älä käytä laitetta 4 sekuntia pidempään samassa 

kohdassa.

4.  Tarkista käsittelyn jälki huolellisesti. Kun olet tyytyväinen 

tulokseen, sammuta laite.

5.  Huuhtele jalat puhtaalla vedellä ja kuivaa ennen jalkavoiteen 

levittämistä.

Varoituksia

Varmista ennen käyttöä, että rulla on hyväkuntoinen. Jos siinä on 

epämuodostumia tai se on vääntynyt tai rikki, iho voi vahingoittua.

ÄLÄ PAINA LIIKAA ÄLÄKÄ TEE MITÄÄN SELLAISTA, MIKÄ SAA 

MOOTTORIN PYSÄHTYMÄÄN. PARAS TULOS SAADAAN, KUN 

LAITETTA LIIKUTETAAN IHOLLA KEVYESTI. NÄIN KUOLLUT IHO 

IRTOAA KEVYESTI, TURVALLISESTI JA TASAISESTI.

Erikoiskarhea 

rulla: valkoinen 

reuna

Vapautuspainike

Hienojakoinen rulla: 

harmaa reuna (jos sis. 

toimitukseen)

USB-latausjohto

Latausasema

Vaihtorullien 

säilytys

Karhea rulla: 

Musta reuna

Puhdistusharja

10

  

I

  FI

VALON ULKONÄKÖ

MERKITYS

Punainen LED palaa

Laite toimii ja akku vähissä

Punainen LED vilkkuu

Akku latautuu

Vihreä LED palaa

Laite täyteen latautunut

LED sammunut

Laite ei ole lataustelineessä ja on sammutettu

Содержание Soft as Silk PED-1300-EU

Страница 1: ...3 IN 1 INSTANT PEDI PED 1300 EU i n s t r u c t i o n m a n u a l ...

Страница 2: ...ng the rollers To remove the roller 1 Ensure the switch is in the OFF position 2 With one hand press the release button on the side of the device 3 With the other hand lift out the roller TIP It s easier to lift the roller out from the end closest to the release button To insert a new roller 1 Loosely position one of the roller pins into the recess on the end furthest from the release button 2 Pus...

Страница 3: ...MORTES Remplacement des rouleaux Pour enlever le rouleau 1 Vérifiez que le commutateur est réglé sur la position d arrêt OFF 2 D une main appuyez sur le bouton de déblocage situé sur le côté de l appareil 3 Avec l autre main soulevez le rouleau pour l extraire ASTUCE Il est plus facile d extraire le rouleau du côté le plus proche du bouton de déblocage Pour insérer un nouveau rouleau 1 Placez l un...

Страница 4: ... Auswechseln der Roller Entfernen des Rollers 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter sich auf der AUS Position befindet 2 Drücken Sie mit einer Hand auf den Freigabe Knopf an der Seite des Gerätes 3 Ziehen Sie mit der anderen Hand den Roller heraus TIPP Am einfachsten ziehen Sie den Roller an dem Ende heraus dass dem Freigabe Knopf am nächsten liegt Einlegen eines neuen Rollers 1 Setzen Sie ein En...

Страница 5: ...el parpadea en rojo indica que tiene que cargar el producto Conecte la base de carga a una fuente de alimentación USB con el cable suministrado Coloque la unidad en la base de carga Los pilotos LED parpadearán para indicar que se está cargando correctamente Una vez se haya cargado por completo el LED se iluminará en verde Tarda 2 horas en cargarse por completo y podrá utilizarlo durante 90 minutos...

Страница 6: ... fonte di elettricità con presa USB usando il cavo fornito Posizionare l unità nella base di ricarica La luce LED lampeggerà per indicare che la ricarica è in corso Una volta completata la ricarica si accenderà la luce LED verde Una ricarica completa richiede 2 ore e fornirà energia per 90 minuti di utilizzo a seconda del livello di intensità scelto Istruzioni per l uso 1 Assicurarsi di avere i pi...

Страница 7: ... ser carregado Ligue a base de carregamento a uma alimentação USB utilizando o cabo de alimentação fornecido Coloque a unidade na base de carregamento A luz LED irão piscar para indicar que está a carregar Quando a carga estiver completa o LED verde permanecerá aceso Uma carga completa demora 2 horas o que irá proporcionar 90 minutos de utilização dependendo dos níveis de energia utilizados Como u...

Страница 8: ...d Plasser enheten i ladebasen LED lyset blinker for å indikere at enheten lader Grønn LED vil være på når enheten er fulladet Det tar 2 timer å lade ferdig Det gir 90 minutter med bruk avhengig av hvilket effektnivå du bruker Slik bruker du enheten 1 Forsikre deg om at føttene dine er rene og tørre 2 Bruk bryteren for å velge ønsket innstilling For sensitiv hud velger du LO innstilling For hardere...

Страница 9: ...edlamp rood knippert moet het product worden opgeladen Koppel het oplaadstation aan een usb oplader met de bijgeleverde kabel Plaats het apparaat in het oplaadstation Het ledlampje zal knipperen om aan te geven dat de batterij wordt geladen Als het opladen is voltooid blijft de groene led branden Het kan tot wel 2 uur duren voordat het apparaat volledig is geladen Hiermee kunt u het apparaat 90 mi...

Страница 10: ...stelineeseen LED vilkkuu merkiksi siitä että lataus on käynnissä Kun lataus on päättynyt vihreä LED jää palamaan Täyteen lataus kestää 2 tuntia jonka jälkeen laitetta voi käyttää 90 minuuttia riippuen käytetystä tehotasosta Käyttö 1 Varmista että jalkasi ovat puhtaat ja kuivat 2 Valitse tehoasetus painikkeella Herkkä tai pehmeä iho valitse LO asetus Kovempi iho valitse HI asetus 3 Laita rulla kevy...

Страница 11: ...beln Placera enheten i laddningsstativet Lysdioden kommer att blinka för att indikera att laddning pågår När laddningen är slutförd förblir den gröna lysdioden tänd Det tar 2 timmar för en full laddning och den ger cirka 90 minuters användning beroende på de strömnivåer som används Bruksanvisning 1 Se till att dina fötter är rena och torra 2 Använd kontakten för att ställa in effekten För känslig ...

Страница 12: ...ren LED en vil blinke for at indikere at opladningen finder sted Når opladningen er fuldendt vil LED en lyse grønt Det tager 2 timer for en fuld opladning som giver 90 minutters brug alt efter hvilke strømniveauer der anvendes Sådan bruger du apparatet 1 Sørg for at dine fødder er rene og tørre 2 Brug kontakten til at vælge indstilling Til følsom hud eller blød hud skal du bruge LO indstillingen T...

Страница 13: ...rilen kabloyu kullanarak şarj istasyonunu bir USB güç kaynağına bağlayın Üniteyi şarj istasyonuna yerleştirin LED ışığı şarj olduğunu gösterecek şekilde yanıp sönecektir Şarj etme işlemi tamamlandığında yeşil LED ışığı yanar durumda kalacaktır Kullanılan güç seviyelerine bağlı olarak 2 dakika kullanıma imkan sağlayacak tam şarj işlemi 90 saat sürer Nasıl kullanılır 1 Ayaklarınızın temiz ve kuru ol...

Страница 14: ...ρώμα το προϊόν χρειάζεται φόρτιση Συνδέστε τη βάση φόρτισης σε ένα τροφοδοτικό USB με το παρεχόμενο καλώδιο Τοποθετήστε τη συσκευή στη βάση φόρτισης Οι φωτεινή ένδειξη LED θα αναβοσβήσει επισημαίνοντας ότι γίνεται φόρτιση Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση θα παραμείνει αναμμένο το πράσινο LED Χρειάζονται 2 ώρες για μια πλήρη φόρτιση η οποία παρέχει χρήση για 90 λεπτά ανάλογα με τα επίπεδα έντασης που χρη...

Страница 15: ...овода Установите прибор на зарядную подставку Мигающий индикатор указывает на идущую зарядку прибора По завершении зарядки загорается зеленый индикатор Полная зарядка занимает 2 ч и обеспечивает 90 мин работы прибора в зависимости от выбранного уровня мощности Инструкция по использованию 1 Ступни должны быть чистыми и сухими 2 Установите переключатель на требуемый режим по мощности Используйте реж...

Страница 16: ...ukt wymaga ładowania Podłącz podstawę ładującą do zasilacza USB za pomocą załączonego przewodu Umieść urządzenie w podstawie ładującej Kontrolka LED zaświeci się na znak że trwa ładowanie Zielone światło LED będzie się dalej świecić po naładowaniu urządzenia Pełne ładowanie trwa 2 godziny i zapewnia 90 minut użytkowania w zależności od ustawionego poziomu mocy Użytkowanie 1 Należy upewnić się że s...

Страница 17: ... podstavce Po zahájení nabíjení začne indikátor LED blikat Po dokončení nabíjení svítí zelený indikátor LED Plné nabití baterie trvá 2 hodiny a postačuje na 90 minut aplikace v závislosti na používané intenzitě Návod k použití 1 Zkontrolujte zda jsou vaše nohy čisté a suché 2 Přepínačem vyberte nastavení intenzity Pro citlivou nebo měkčí kůži použijte nastavení LO Pro tvrdší kůži použijte nastaven...

Страница 18: ...a készüléket tölteni kell Csatlakoztassa a töltőállomást USB tápellátáshoz a mellékelt kábellel Helyezze az egységet a töltőállomásra A LED villogva jelzi hogy folyamatban van a töltés Ha a töltés befejeződött a LED egyenletesen világít A készülék teljes feltöltése 2 órát vesz igénybe ami 90 perces használatot tesz lehetővé fokozattól függően Használat 1 Ügyeljen arra hogy lábfeje tiszta és száraz...

Страница 19: ...kladňu k napájaciemu zdroju USB Prístroj vložte do nabíjacej základne LED dióda začne blikať čo znamená že prebieha nabíjanie Po ukončení nabíjania ostane zelená LED svietiť Plné nabitie trvá 2 hodiny a v závislosti od úrovne odoberaného výkonu môžete prístroj používať 90 minút Použitie 1 Dbajte na to aby ste mali čisté a suché chodidlá 2 Na nastavenie výkonu použite prepínač Pre citlivú alebo jem...

Страница 20: ...IB PED1300 EU 1118 02 FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk ...

Отзывы: