background image

13

  

I

  TR

12

  

I

  DK

KULLANIM TALİMATLARI:

ÜRÜN ÖZELLİKLERİ:  

Ana Gövde

Güç düğmesi

ÜZERİNDE NAZİKÇE GEZDİRİN. BU, ÖLÜ DERİNİN YUMUŞAK, GÜVENLİ VE 

SORUNSUZ ŞEKİLDE ALINMASINI SAĞLAYACAKTIR.

Silindirlerin değiştirilmesi

Silindiri çıkarma:

1.  Düğmenin OFF (KAPALI) konumda 

olduğundan emin olun.

2.  Bir elle aletin yanındaki serbest bırakma 

düğmesine basın.

3.  Diğer elle silindiri kaldırın. İPUCU: Silindiri 

serbest bırakma düğmesine yakın olan 

ucundan kaldırmak daha kolaydır.

Yeni bir silindir takma:

1.  Silindir pimlerinden birini serbest bırakma düğmesinden en uzak 

olan uçtaki yuvaya gevşek olacak şekilde yerleştirin. 

2.  Konumuna kılavuzluk etmesi için olukları kullanarak silindirin sağ 

tarafını itin

3. Silindir yerine klik sesiyle güvenli şekilde oturacaktır.

BAKIM VE SAKLAMA

•  Her zaman temizlemeden önce cihazı kapatın.

•   Cihazı sadece kuru bir bezle temizleyin. Benzin, alkol vb de dahil 

olmak üzere kimyasal maddeler kullanmayın.

•   Piller (pil paketi ya da takılı piller) güneş ışığı, ateş ya da benzeri aşırı 

ısı kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır.

•   PED 1300 ünitenizde, ürünün ömrü boyunca yetecek şekilde 

tasarlanmış şarj edilebilir pil bulunmaktadır. Pili değiştirmenizin 

gerekmesi durumunda, lütfen, size garanti kapsamı ve garanti 

kapsamı dışında olan pil değiştirme hizmet detaylarını verecek 

Müşteri Hizmetleriyle temasa geçin.

•   Silindir yüzeyi aşınır ya da taşlama özelliği azalırsa, yeni silindir 

takın.

Pilin şarj edilmesi

LED seviye gösterge ışığı kırmızı yandığında, 

ürünün şarj edilmesi gerekir. Birlikte verilen 

kabloyu kullanarak şarj istasyonunu bir 

USB güç kaynağına bağlayın. Üniteyi şarj 

istasyonuna yerleştirin. LED ışığı şarj olduğunu 

gösterecek şekilde yanıp sönecektir. Şarj 

etme işlemi tamamlandığında, yeşil LED ışığı 

yanar durumda kalacaktır. Kullanılan güç 

seviyelerine bağlı olarak 2 dakika kullanıma 

imkan sağlayacak tam şarj işlemi 90 saat sürer. 

Nasıl kullanılır?

1.  Ayaklarınızın temiz ve kuru olduğundan 

emin olun.

2.   Güç ayarını seçmek için düğmeyi kullanın; 

   Hassas ya da yumuşak cilt için LO (DÜŞÜK) 

ayarını kullanın.

   Daha sert cilt için HI (YÜKSEK) ayarını 

kullanın.

3.  Hafifçe basınç uygulayarak silindirin 

yüzeyini ayağınızın topuğuna ya da 

tabanına yerleştirin ve aşamalı olarak cihazı sert cildin hedef 

bölgeleri etrafında hareket ettirin. NOT: Tek bir bölgede bir defada 4 

saniyeden kullanmayın.

4.  Sonuçları iyice kontrol edin. Sonuçlardan memnun olduğunuzda 

düğmeyi OFF (KAPALI) konuma getirin.

5.  Sevdiğiniz ayak kremini kullanmadan önce ayaklarınızı temiz suyla 

durulayın ve kurulayın.

Uyarılar

Kullanmadan önce silindirin iyi durumda olduğundan emin olun. 

Şekilde değişme, bozulma ya da hasar cilt yaralanmasına neden 

olabilir.

AŞIRI BASINÇ UYGULAMAYIN YA DA MOTORUN DÖNMESİNİN 

DURMASINA NEDEN OLMAYIN. EN İYİ SONUÇLAR İÇİN ÜNİTEYİ CİLT 

Ekstra Kaba  

Silindir: Beyaz kenar

Serbest bırakma 

düğmesi

İnce Silindir: Gri kenar  

(tedarik edilen yerlerde)

USB şarj kablosu

Şarj istasyonu

Yedek silindirler 

için depolama

Kaba Silindir: 

Siyah kenar

Temizleme fırçası 

IŞIK GÖRÜNÜMÜ

ANLAMI

Kırmızı LED Işığı Yanıyor

Cihaz açık ve pil zayıf

Kırmızı LED Işığı Yanıp Sönüyor Pil şarj oluyor
Yeşil LED Işığı Yanıyor

Cihaz tam olarak şarj olmuş

LED Işığı Yanmıyor

Cihaz şarj istasyonunda değil ve kapalı

Содержание Soft as Silk PED-1300-EU

Страница 1: ...3 IN 1 INSTANT PEDI PED 1300 EU i n s t r u c t i o n m a n u a l ...

Страница 2: ...ng the rollers To remove the roller 1 Ensure the switch is in the OFF position 2 With one hand press the release button on the side of the device 3 With the other hand lift out the roller TIP It s easier to lift the roller out from the end closest to the release button To insert a new roller 1 Loosely position one of the roller pins into the recess on the end furthest from the release button 2 Pus...

Страница 3: ...MORTES Remplacement des rouleaux Pour enlever le rouleau 1 Vérifiez que le commutateur est réglé sur la position d arrêt OFF 2 D une main appuyez sur le bouton de déblocage situé sur le côté de l appareil 3 Avec l autre main soulevez le rouleau pour l extraire ASTUCE Il est plus facile d extraire le rouleau du côté le plus proche du bouton de déblocage Pour insérer un nouveau rouleau 1 Placez l un...

Страница 4: ... Auswechseln der Roller Entfernen des Rollers 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter sich auf der AUS Position befindet 2 Drücken Sie mit einer Hand auf den Freigabe Knopf an der Seite des Gerätes 3 Ziehen Sie mit der anderen Hand den Roller heraus TIPP Am einfachsten ziehen Sie den Roller an dem Ende heraus dass dem Freigabe Knopf am nächsten liegt Einlegen eines neuen Rollers 1 Setzen Sie ein En...

Страница 5: ...el parpadea en rojo indica que tiene que cargar el producto Conecte la base de carga a una fuente de alimentación USB con el cable suministrado Coloque la unidad en la base de carga Los pilotos LED parpadearán para indicar que se está cargando correctamente Una vez se haya cargado por completo el LED se iluminará en verde Tarda 2 horas en cargarse por completo y podrá utilizarlo durante 90 minutos...

Страница 6: ... fonte di elettricità con presa USB usando il cavo fornito Posizionare l unità nella base di ricarica La luce LED lampeggerà per indicare che la ricarica è in corso Una volta completata la ricarica si accenderà la luce LED verde Una ricarica completa richiede 2 ore e fornirà energia per 90 minuti di utilizzo a seconda del livello di intensità scelto Istruzioni per l uso 1 Assicurarsi di avere i pi...

Страница 7: ... ser carregado Ligue a base de carregamento a uma alimentação USB utilizando o cabo de alimentação fornecido Coloque a unidade na base de carregamento A luz LED irão piscar para indicar que está a carregar Quando a carga estiver completa o LED verde permanecerá aceso Uma carga completa demora 2 horas o que irá proporcionar 90 minutos de utilização dependendo dos níveis de energia utilizados Como u...

Страница 8: ...d Plasser enheten i ladebasen LED lyset blinker for å indikere at enheten lader Grønn LED vil være på når enheten er fulladet Det tar 2 timer å lade ferdig Det gir 90 minutter med bruk avhengig av hvilket effektnivå du bruker Slik bruker du enheten 1 Forsikre deg om at føttene dine er rene og tørre 2 Bruk bryteren for å velge ønsket innstilling For sensitiv hud velger du LO innstilling For hardere...

Страница 9: ...edlamp rood knippert moet het product worden opgeladen Koppel het oplaadstation aan een usb oplader met de bijgeleverde kabel Plaats het apparaat in het oplaadstation Het ledlampje zal knipperen om aan te geven dat de batterij wordt geladen Als het opladen is voltooid blijft de groene led branden Het kan tot wel 2 uur duren voordat het apparaat volledig is geladen Hiermee kunt u het apparaat 90 mi...

Страница 10: ...stelineeseen LED vilkkuu merkiksi siitä että lataus on käynnissä Kun lataus on päättynyt vihreä LED jää palamaan Täyteen lataus kestää 2 tuntia jonka jälkeen laitetta voi käyttää 90 minuuttia riippuen käytetystä tehotasosta Käyttö 1 Varmista että jalkasi ovat puhtaat ja kuivat 2 Valitse tehoasetus painikkeella Herkkä tai pehmeä iho valitse LO asetus Kovempi iho valitse HI asetus 3 Laita rulla kevy...

Страница 11: ...beln Placera enheten i laddningsstativet Lysdioden kommer att blinka för att indikera att laddning pågår När laddningen är slutförd förblir den gröna lysdioden tänd Det tar 2 timmar för en full laddning och den ger cirka 90 minuters användning beroende på de strömnivåer som används Bruksanvisning 1 Se till att dina fötter är rena och torra 2 Använd kontakten för att ställa in effekten För känslig ...

Страница 12: ...ren LED en vil blinke for at indikere at opladningen finder sted Når opladningen er fuldendt vil LED en lyse grønt Det tager 2 timer for en fuld opladning som giver 90 minutters brug alt efter hvilke strømniveauer der anvendes Sådan bruger du apparatet 1 Sørg for at dine fødder er rene og tørre 2 Brug kontakten til at vælge indstilling Til følsom hud eller blød hud skal du bruge LO indstillingen T...

Страница 13: ...rilen kabloyu kullanarak şarj istasyonunu bir USB güç kaynağına bağlayın Üniteyi şarj istasyonuna yerleştirin LED ışığı şarj olduğunu gösterecek şekilde yanıp sönecektir Şarj etme işlemi tamamlandığında yeşil LED ışığı yanar durumda kalacaktır Kullanılan güç seviyelerine bağlı olarak 2 dakika kullanıma imkan sağlayacak tam şarj işlemi 90 saat sürer Nasıl kullanılır 1 Ayaklarınızın temiz ve kuru ol...

Страница 14: ...ρώμα το προϊόν χρειάζεται φόρτιση Συνδέστε τη βάση φόρτισης σε ένα τροφοδοτικό USB με το παρεχόμενο καλώδιο Τοποθετήστε τη συσκευή στη βάση φόρτισης Οι φωτεινή ένδειξη LED θα αναβοσβήσει επισημαίνοντας ότι γίνεται φόρτιση Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση θα παραμείνει αναμμένο το πράσινο LED Χρειάζονται 2 ώρες για μια πλήρη φόρτιση η οποία παρέχει χρήση για 90 λεπτά ανάλογα με τα επίπεδα έντασης που χρη...

Страница 15: ...овода Установите прибор на зарядную подставку Мигающий индикатор указывает на идущую зарядку прибора По завершении зарядки загорается зеленый индикатор Полная зарядка занимает 2 ч и обеспечивает 90 мин работы прибора в зависимости от выбранного уровня мощности Инструкция по использованию 1 Ступни должны быть чистыми и сухими 2 Установите переключатель на требуемый режим по мощности Используйте реж...

Страница 16: ...ukt wymaga ładowania Podłącz podstawę ładującą do zasilacza USB za pomocą załączonego przewodu Umieść urządzenie w podstawie ładującej Kontrolka LED zaświeci się na znak że trwa ładowanie Zielone światło LED będzie się dalej świecić po naładowaniu urządzenia Pełne ładowanie trwa 2 godziny i zapewnia 90 minut użytkowania w zależności od ustawionego poziomu mocy Użytkowanie 1 Należy upewnić się że s...

Страница 17: ... podstavce Po zahájení nabíjení začne indikátor LED blikat Po dokončení nabíjení svítí zelený indikátor LED Plné nabití baterie trvá 2 hodiny a postačuje na 90 minut aplikace v závislosti na používané intenzitě Návod k použití 1 Zkontrolujte zda jsou vaše nohy čisté a suché 2 Přepínačem vyberte nastavení intenzity Pro citlivou nebo měkčí kůži použijte nastavení LO Pro tvrdší kůži použijte nastaven...

Страница 18: ...a készüléket tölteni kell Csatlakoztassa a töltőállomást USB tápellátáshoz a mellékelt kábellel Helyezze az egységet a töltőállomásra A LED villogva jelzi hogy folyamatban van a töltés Ha a töltés befejeződött a LED egyenletesen világít A készülék teljes feltöltése 2 órát vesz igénybe ami 90 perces használatot tesz lehetővé fokozattól függően Használat 1 Ügyeljen arra hogy lábfeje tiszta és száraz...

Страница 19: ...kladňu k napájaciemu zdroju USB Prístroj vložte do nabíjacej základne LED dióda začne blikať čo znamená že prebieha nabíjanie Po ukončení nabíjania ostane zelená LED svietiť Plné nabitie trvá 2 hodiny a v závislosti od úrovne odoberaného výkonu môžete prístroj používať 90 minút Použitie 1 Dbajte na to aby ste mali čisté a suché chodidlá 2 Na nastavenie výkonu použite prepínač Pre citlivú alebo jem...

Страница 20: ...IB PED1300 EU 1118 02 FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk ...

Отзывы: