HoMedics SBM-500H-2EU Скачать руководство пользователя страница 8

E

S

E

S

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.

PRECAUCIONES IMPORTANTES

CUANDO SE USEN APARATOS ELECTRICOS, ESPECIALMENTE
EN PRESENCIA DE NIÑOS, SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR
LAS PRECAUCIONES BASICAS DE SEGURIDAD, INCLUIDAS
LAS SIGUIENTES:

• Inmediatamente después de usar y antes de limpiarlo desenchufe SIEMPRE el aparato de la

toma eléctrica. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posición de desconexión
‘OFF’, después retire la clavija del enchufe.

• NUNCA deje el aparato desatendido mientras esté enchufado. Desenchufe de la toma

general cuando no lo use y antes de poner o quitar piezas o accesorios.

• Es necesaria una estrecha supervisión cuando este aparato lo usen niños, personas inválidas

o discapacitadas o se use cerca de ellos.

• NO trate de coger un aparato que se haya caído al agua u otro líquido. Desenchufe de la

toma general inmediatamente. Manténgalo seco – NO lo use si está mojado o húmedo.

• No introduzca NUNCA alfileres u otros objetos metálicos en el aparato.
• Use este aparato para el uso concebido según se describe en este manual. NO use

accesorios que no estén recomendados por HoMedics.

• No use NUNCA este aparato si se ha dañado el cable o la clavija, si no funciona

correctamente, si se ha caído o dañado, o caído al agua. Envíelo al Centro de Servicio de
HoMedics para su revisión y reparación.

• Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
• El uso excesivo podría ocasionar un calentamiento excesivo del aparato y reducir su

duración. Si esto sucede, deje de usar el aparato, para que se enfríe antes de usar de nuevo.

• No introduzca NUNCA ningún objeto en los orificios.
• NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre oxígeno.
• NO lo use debajo de una manta o almohada. Se puede producir un exceso de calor y causar

incendio o lesión a personas.

• NO transporte este aparato por el cable ni use el cable como asa.
• NO lo use en el exterior.
• NO lo aplaste. Evite los dobleces fuertes.
• Este aparato necesita una acometida eléctrica de 230V CA.
• NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para

servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este
aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.

PRECAUCIONES IMPORTANTES:

LEA ESTA SECCION DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.

Si tiene cualquier duda referente a su salud, consulte a un médico antes de usar
este aparato.

• Las personas con marcapasos y mujeres embarazadas deberán consultar al médico antes

de usar este aparato.

• NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre

piel insensible o en una persona con mala circulación sanguínea.

• Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impedimento físico

que pueda restringir la posibilidad de operar los controles o que tenga dificultades
sensoriales en la parte inferior del cuerpo.

• NUNCA use el aparato directamente en áreas hinchadas o inflamadas o en erupciones de la

piel.

• Si siente cualquier molestia mientras usa este aparato, deje de usarlo y consulte a su

médico.

• Este aparato no es profesional, está concebido para uso personal con la idea de ofrecer un

masaje suave en los músculos agotados. NO lo use como substituto de atención médica.

• NO lo use antes de irse a la cama. El masaje tiene un efecto estimulante y puede impedirle

dormir.

• No lo use durante más tiempo del recomendado.

15

14

Содержание SBM-500H-2EU

Страница 1: ...Instruction Manual SBM 500H 2EU SBM 500H 3GB Shiatsu 2 in 1 Back and Shoulder Massager...

Страница 2: ...dropped or damaged or dropped into water Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair Keep cord away from heated surfaces Excessive use could lead to the product s excessive hea...

Страница 3: ...utton gives a Shiatsu massage focusing on the mid to upper back 3 LOWER BACK pressing this button gives a Shiatsu massage focusing on the mid to lower back 4 The buttons allow you to target the massag...

Страница 4: ...aire fonctionner dans des endroits o des produits a rosols vaporisateurs sont utilis s ou de l oxyg ne est administr NE PAS faire fonctionner sous une couverture ou un oreiller Cela pourrait provoquer...

Страница 5: ...les boutons pour un d placement vers le haut ou le bas 5 Pour retourner en mode de massage standard s lectionner nouveau l un des 3 boutons de zone de massage Massage par roulements Rolling Boutons d...

Страница 6: ...l Spray Produkte verwendet werden oder wo mit Sauerstoff gearbeitet wird Benutzen Sie es NICHT unter einer Decke oder einem Kissen Bei berm igem Aufheizen kann es zu Br nden Tod durch Stromschlag oder...

Страница 7: ...pfe um den Massagemechanismus an der gew nschten Stelle anzuhalten Benutzen Sie die Kn pfe zum Auf und Abbewegen 5 Um in den Standardmassagemodus zur ckzukehren w hlen Sie wieder einen der 3 Massagezo...

Страница 8: ...bjeto en los orificios NO lo use en presencia de productos en aerosol o donde se administre ox geno NO lo use debajo de una manta o almohada Se puede producir un exceso de calor y causar incendio o le...

Страница 9: ...masaje en el punto deseado Use los botones para mover arriba y abajo 5 Para volver al modo de masaje normal seleccione de nuevo uno de los 3 botones de zona de masaje Masaje con rodillo Botones de Zo...

Страница 10: ...i stessi ambienti in cui si utilizzano apparecchi per l aerosol spray o si somministra ossigeno NON azionare il prodotto sotto coperte o cuscini La mancata osservanza di questa precauzione comporta il...

Страница 11: ...uno dei due pulsanti Usare i pulsanti per spostare il massaggio verso l alto o verso il basso 5 Per tornare alla modalit di massaggio normale riselezionare uno dei 3 pulsanti di massaggio a zone Mass...

Страница 12: ...n afkoelen NOOIT iets in de openingen van het apparaat steken of laten vallen NOOIT gebruiken in een ruimte waar a rosols sprays worden gebruikt of zuurstof wordt toegediend NOOIT onder een deken of k...

Страница 13: ...hoog of omlaag te bewegen 5 Als u weer op de standaardmassage wilt overschakelen selecteert u gewoon opnieuw een van de drie knoppen voor de massagezone Rolling Rolmassage 1 FULL BACK door op deze kno...

Страница 14: ...EL EL OFF HoMedics HoMedics 230V AC HoMedics HoMedics 27 26...

Страница 15: ...2 3 230V 4 Power 5 6 Power LED 1 Shoulder LED 2 Shiatsu Shiatsu 1 FULL BACK shiatsu 2 UPPER BACK shiatsu 3 LOWER BACK shiatsu 4 5 3 Rolling 1 FULL BACK 2 UPPER BACK 3 LOWER BACK 4 15 29 28 Shiatsu dem...

Страница 16: ...B CA 9 4 7 DB H7C F 967 C 37 4 AB C DCD4 67D7 4C756 6 8 K C 3 6 D C C 4 K7 7BK 379 A C CD 4 H C 76 J 7 4C756 6 OFF 4K H7 7 6 7 56 7 F HoMedics 56 4 F 6 H 6 7 56 7 7 A 7 7 7 230 4 7 4 6 F 4 F 7BK 379 A...

Страница 17: ...ower 5 6 4 6 Power C 1 6 Shoulder A 9 2 6 Shiatsu 1 FULL BACK 4C CA 2 UPPER BACK 47BF H CD CA K 3 LOWER BACK 8 H CD CA K 4 4 A 5 6 3 Rolling 1 FULL BACK 4C CA 2 UPPER BACK 47BF H CD CA K 3 LOWER BACK...

Страница 18: ...rzysta z urz dzenia w miejscach gdzie u ywa si aerozoli spray w lub gdzie dozuje si tlen NIE WOLNO u ywa urz dzenia pod ko dr ani poduszk Mo e to spowodowa nadmierne przegrzanie i po ar pora enie pr d...

Страница 19: ...by powr ci do standardowego trybu masa u ponownie naci nij jeden z 3 przycisk w strefy masa u Masa wa kuj cy Prze cznik stref masa u rolkowego Rolling 1 FULL BACK naci nij ten przycisk aby rozpocz pe...

Страница 20: ...IB SBM500HEU...

Отзывы: