Homa H 163 Series Скачать руководство пользователя страница 27

 

27 

Contrat de maintenance

 

Nous vous recommandons de conclure un contrat de 
maintenance avec le SAV HOMA pour assurer les travaux 
d’entretien et de révision des pompes à des intervalles 
réguliers. Veuillez contacter notre SAV au 01.60.07.47.72 
ou 01.60.07.35.46 
 

Type de pompe 

Quantité de huile 

H 163 

1,9 l 

H 165 

1,9 l 

H 172 

3,7 l 

H 175 

3,7 l 

H 176 

3,7 l 

H 177 

3,7 l 

H 178 

3,7 l 

H 179 

3,7 l 

 

Pompes contaminées 

 

Si une pompe a été utilisée avec des liquides 

nuisibles pour la santé ou toxiques, la pompe sera 
considérée comme contaminée.  
Pour toute intervention de service après-vente par HOMA, 
il faut contacter la société en fournissant des détails sur le 
liquide pompé, etc., 

avant 

de retourner la pompe. Dans le 

cas contraire, HOMA peut refuser la pompe dans son 
service aprèsvente. 
Les frais de réexpédition de la pompe restent à la charge 
du client. Dans toute démarche de service après-vente, 
quel que soit l’endroit, il faut toujours préciser de façon 
détaillée le liquide pompé dans le cas où la pompe aurait 
été utilisée pour des liquides nuisibles pour la santé ou 
toxiques. 
 

10. Défaillances - Causes et remèdes

 

 
Avant toute intervention sur la pompe, s'assurer que 
l'alimentation électrique a été coupée afin d'éviter tout 
démarrage de la pompe. 
 

Panne Cause 

Remède 

Le moteur ne 
démarre pas.
Les fusibles 
sont grillés 
ou le relais 
thermique 
déclenche 
immédiate-
ment.   
Précaution : 
Ne pas 
remettre la 
pompe en 
marche 

- Défaut 
d'alimentation : 
court-circuit à la 
terre par le câble 
ou les 
enroulements 
moteur. 
 
. Les fusibles ont 
grillé ; il s'agit d'un 
mauvais type de 
fusible. 
 
. La roue est 
bloquée par des 
impuretés 
 
. Flotteur mal réglé 
ou défectueux 

. Faire vérifier 
l'installation et 
réparer si nécessaire 
par des 
professionnels. 
 
. Remplacer par un 
fusible approprié. 
 
 
. Nettoyer la roue 
 
. Contrôler 
l'interrupteur à 
flotteur 
 

La pompe 
démarre, 
mais le 
disjoncteur 
moteur se 
déclenche 
après 
quelques 
instants de 
fonctionnem
ent 

. Mauvais réglage 
du relais thermique 
 
. Consommation de 
courant accrue en 
raison d’une 
grande variation de 
tension. 
 
. Roue obturée. 
Intensité accrue 
dans les trois 
phases 

. Régler le 
disjoncteur moteur 
conformément aux 
indications sur la 
plaque 
d’identification 
. Mesurer la tension 
entre deux phases. 
Tolérance ± 10% (± 
5% pour les modèles 
antidéflagrants 
. Nettoyer la roue 

La pompe 
fonctionne à 
rendement 
réduit et à 
puissance 
trop faible 

. Roue obturée. 
 
. Mauvais sens de 
rotation (version 
triphasée seule-
ment) 

. Nettoyer la roue  
 
. Contrôler le sens 
de rotation. Si 
nécessaire, inverser 
2 phases (voir 
paragraphe 6.4) 

La pompe 
démarre 
mais ne 
refoule pas 

. Vanne de 
refoulement fermée 
ou bloquée 
. Clapet anti-retour 
bloqué 
. Présence d’air 
dans la pompe 

. Vérifier la vanne, 
l’ouvrir ou la nettoyer 
. Nettoyer le clapet 
anti-retour 
. Purger la pompe en 
la soulevant 
légèrement. 

La pompe ne 
cesse de 
s'arrêter et 
de 
redémarrer. 

- Mauvais réglage 
de l'interrupteur à 
flotteur ou 
interrupteur 
défectueux. 

- Contrôler le(s) in-
terrupteur(s) à flot-
teur. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание H 163 Series

Страница 1: ...nstruction Manual Origineel Bedrijfinstrukties Original Manuel d instructions de montage HOMA Pumpenfabrik GmbH 02 2011 Industriestr 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid Baureihe Series S ries H 163 H 165...

Страница 2: ...ite 34 Page 34 Pagina 35 Page 35 DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS FRAN AIS Elektroanschluss Electrical connection Aansluitdiagram Raccordement lectrique Bauma e Dimensions Bouwmaten Encombrements Ersatzteil...

Страница 3: ...178 H 179 aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausf hrung den einschl gigen grundlegenden Sicherheits und Gesundheitsanforderungen der EG Maschinenrichtli...

Страница 4: ...kthaf tungsgesetz f r Sch den die durch unser Ger t verur sacht werden wenn die Hinweise und Vorschriften aus dieser Bedienungsanleitung nicht eingehalten werden nicht haften F r Zubeh rteile gelten d...

Страница 5: ...sind als Zubeh r lieferbar s Schaltger te Programm Bei Verwendung anderer Schaltger te ist bei der Auslegung des Motorschutzschalters auf den Nenn strom des Motors zu achten siehe Typenschild Start A...

Страница 6: ...ition von Kupplungsfu und oberer Rohrkonsole f r die F hrungsrohre in etwa festlegen ggf Senklot ver wenden Korrekte Einbauma e der Pumpe n berpr fen s Ma zeichnungen im Anhang Befestigungsl cher f r...

Страница 7: ...sierten Fachwerkstatt durchgef hrt werden Umbau oder Ver nderungen an der Pumpe sind nur nach Ab sprache mit dem Hersteller zul ssig Es d rfen nur Origi nal HOMA Ersatzteile verwendet werden Wir weise...

Страница 8: ...r von einer Elektro Fachkraft berpr fen und ausbessern lassen sofort aus Achtung Nicht wieder einschalten Sicherung durchgebrannt da falscher Typ Sicherung durch korrekten Typ ersetzen Laufrad durch V...

Страница 9: ...ingen 03 31 740 40 70 0 74 31 95 83 24 Naumann Pumpen GmbH Co KG G Meier GmbH Am Wall 11 Gustav Schwab Str 16 14979 Gro beeren 72762 Reutlingen 03 37 01 52 50 0 71 21 26 90 0 HEKO Pumpen GmbH Pumpen Z...

Страница 10: ...t in respect to their design and construction the following pump types in the form in which they are marketed by us conform to the relevant fundamental safety and health re quirements of the EC Machin...

Страница 11: ...d Technical Description 3 1 Applications If the pump is used for cleaning or maintenance of swimming pools make sure that no persons stay in the swimming pool during operation of the pump and that the...

Страница 12: ...s are marked U1 U2 V1 V2 and W1 W2 For star delta start the pump must be connected to an appropriate starter box see page 21 If a motor wich is prepared for star delta start as de scribed above is sup...

Страница 13: ...top of the guide rails and fasten it to the pit cover Make sure that the guide rails do not have any axial play as this would cause noise during pump operation Clean out debris from the pit before low...

Страница 14: ...ry 1 000 operat ing hours For long and trouble free operation of the pump following points should be checked regularly Nominal current A Check with amp meter Pump parts and impeller Check for possible...

Страница 15: ...f thermal relay in mo tor starter Set the relay in accordance with the specifications on the pump label Increased current consumption due to large voltage drop Measure the volt age between two motor p...

Страница 16: ...7 H 178 H 179 Op grond van hun concipi ring en bouwwijze als ook in de door ons in verkeer gebrachte uitvoering aan de desbetreffende fundamentele veiligheids en gezondheidseisen van de EG machinerich...

Страница 17: ...sprakelijk zijn voor schade welke door onze machines veroorzaakt worden wanneer de aanwij zingen en voorschriften uit deze gebruiksaanwijzing niet in acht genomen worden Voor toebehoren gelden dezelfd...

Страница 18: ...n met een temperatuurvoeler set in de mo torwikkeling uitgerust welke de motor bij verhitting van de wikkeling uitschakelt Bij pompen in normale uitvoering worden de aansluitingen van de temperatuurvo...

Страница 19: ...fieldich ting afdichting tegen koppelingsvoet vast in de uitspa ring van de tegenkoppeling gemonteerd is zodat het uit vallen van de dichting bij het uithalen van de pomp uit gesloten is Ketting aan d...

Страница 20: ...nspecteer de pomp vaker als de gepompte vloeistof modderig of zanderig is of bij conti nubedrijf Bij nieuwe pompen of na plaatsing van een nieuwe asaf dichting dient men het oliepijl na 1 bedrijfsweek...

Страница 21: ...gingschak elaar te laag ingesteld Instelling volgens de gegevens op de pomp typeplaat in acht nehmen Verhoogde stroomopname op grond van spanningsverlies Spanning tussen twee fasen meten Tolerantie 10...

Страница 22: ...GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid certifions que les pompes sp cifi es ci dessous H 163 H 165 H 172 H 175 H 176 H 177 H 178 H 179 correspondent aux exigences en mati re d hygi ne...

Страница 23: ...le nettoyage entretien d une piscine s assurer que personne ne se trouve dans le liquide refoul et que les pompes sont aliment es par un dispositif de protection diff rentielle d une sensibilit au pl...

Страница 24: ...commande s par de la gamme HOMA En cas d utilisation d autres appareillages lectriques assurez vous que le relais thermique tient compte du courant nominal du moteur lors du choix du disjoncteur voir...

Страница 25: ...Mettre le pied d assise niveau par rapport au sol du puits Les barres de guidage doivent tre en position parfaitement verticale A l aide de chevilles pour charges lourdes fixer le pied au sol Veiller...

Страница 26: ...essionnaire autoris Toute transformation ou modification de la pompe n cessite l accord pr alable du constructeur Seules les pi ces de rechange d origine doivent tre utilis es Il est rappel que confor...

Страница 27: ...diate ment Pr caution Ne pas remettre la pompe en marche D faut d alimentation court circuit la terre par le c ble ou les enroulements moteur Les fusibles ont grill il s agit d un mauvais type de fusi...

Страница 28: ...ammer Oil chamber seal conditions sensor Dichtingsbewaking Sonde d humidit de la chambre huile Abb 2 Fig 2 Netzanschluss Stern Dreieck Starter connection Start Delta Start Netaansluiting Ster Driehoek...

Страница 29: ...stallation with ring base stand Natte opstelling met bodemring Installation portable sur tr pied H 163 H 165 H 163 H 179 Station re Nassaufstellung mit Kupplungssystem Permanent wet well installation...

Страница 30: ...30 Station re Trockenaufstellung vertikal Permanent dry well installation vertical Droge opstelling vertikaal Installation fosse s che verticale H 163 H 165 H 172 H 179...

Страница 31: ...Nr Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 14 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Y...

Страница 32: ...everadres handtekening firmastempel 14 Formulaire de commande de pi ces de rechange A HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 2247 70244 Type de pompe voir plaq...

Страница 33: ...bung 999 xx Ersatzteile f r Schaltge r t 722 Anschlussstutzen 15 Spare part list and drawings 15 1 Spare part list ATTENTION The following list contains parts that do not correspond to every pump typ...

Страница 34: ...peling 999 xx Onderdelen voor scha kelkast 722 Aansluiting 15 Liste de pi ces d tach es et plans 15 1 Liste de pi ces d tach es ATTENTION La liste ci dessous contient des pi ces qui ne sont pas pr sen...

Страница 35: ...35 15 2 Ersatzteilzeichnung Spare part drawings Onderdelentekening Plans des pi ces d tch es H 163 H 165 H 163 Ex H 165 Ex H 163 U H 165 U H 163 U Ex H 165 U Ex...

Страница 36: ...36 H 172 H 179 H 172 Ex H 179 Ex H 172 U H 179 U H 172 U Ex H 179 U Ex...

Страница 37: ...xisch nein ja welche Stoffe _____________________ tzend nein ja welche Stoffe _____________________ mikrobiologisch nein ja welche Stoffe _____________________ explosiv nein ja welche Stoffe _________...

Страница 38: ...______________ corrosive no yes which substance __________________ microbiological no yes which substance __________________ explosive no yes which substance __________________ radioactive no yes whic...

Страница 39: ...37...

Страница 40: ...38...

Отзывы: