background image

7

ein), bzw. Zerstörung der Pumpe durch Trockenlauf (Pum-
pe schaltet nicht ab).

Bei Verwendung separater Schwimmer für Pumpen-Start,
Pumpen-Stop und Alarm sind die Schaltniveaus wie oben
zu wählen. Der Alarmschwimmer sollte ca. 10 cm oberhalb
des Pumpen-Einschaltpunktes schalten, jedoch immer un-
terhalb des Zulaufes.

Wichtig:

 Nach jedem Verändern der Schwimmerbefesti-

gung ist unbedingt die einwandfreie Funktion der Schwim-
merschaltung durch einen Probelauf zu kontrollieren.

8. Inbetriebnahme

Die Pumpe niemals längere Zeit trocken laufen lassen

(Überhitzungsgefahr).

Nassaufstellung

Die Pumpe muss völlig im Fördermedium eingetaucht und
entlüftet sein. Absperrventile öffnen. Falls noch nicht ge-
schehen, bei 3Ph-Motoren korrekte Drehrichtung überprü-
fen (s. unter 6.4.). Pumpe am Schaltgerät in gewünschter
Betriebsart in Betrieb nehmen (manueller Dauerbetrieb
oder niveauabhängiger Automatikbetrieb).

Trockenaufstellung

Absperrventile öffnen. Sicherstellen, dass das Niveau des
Fördermediums im Sammelschacht oberhalb der höchsten
Stelle des Pumpengehäuses liegt. Falls noch nicht gesche-
hen, korrekte Drehrichtung überprüfen (s. unter 6.4). In Be-
trieb nehmen.

9. Wartung und Reparatur

Vor jeder Arbeit die Pumpe vom Elektroanschluss tren-

nen, um ein versehentliches Einschalten der Pumpe wäh-
rend der Arbeit zu vermeiden!

Vor Beginn der Arbeiten die Pumpe gründlich mit sau-

berem Wasser reinigen, Pumpengehäuse auch innen
durchspülen. Bei der Zerlegung Pumpenteile jeweils mit
Wasser reinigen.

Bei einem eventuellen Defekt der Pumpe dürfen Repa-

raturarbeiten nur durch das Herstellerwerk oder einer auto-
risierten Fachwerkstatt durchgeführt werden. Umbau oder
Veränderungen an der Pumpe sind nur nach Absprache mit
dem Hersteller zulässig. Es dürfen nur Original HOMA-
Ersatzteile verwendet werden.

Wir weisen darauf hin, dass wir nach dem Produkthaf-

tungsgesetz für Schäden, die durch unser Gerät verursacht
werden und auf unsachgemäßen Reparaturversuchen be-
ruhen, welche nicht vom Herstellerwerk oder einer autori-
sierten Fachwerkstatt durchgeführt wurden, oder wenn bei
einem Teileaustausch keine ORIGINALERSATZTEILE ver-
wendet wurden, 

nicht haften. 

Für Zubehörteile gelten die

gleichen Bestimmungen.

Bei Lösen der Öl-Kontrollschraube kann Überdruck aus

der Ölsperrkammer entweichen. Schraube erst dann völlig
herausschrauben, wenn Druckausgleich erfolgt ist.

Vor Beginn der Arbeit den Stillstand aller rotierenden

Teile abwarten!

Die Pumpe sollte bei normalem Betrieb mindestens einmal
jährlich überprüft werden. Bei Dauerbetrieb oder besonde-
ren Bedingungen (z.B. stark abrasives Fördermedium) sind
die Wartungen nach jeweils 1.000 Betriebsstunden durch-
zuführen.
Bei Neugeräten oder nach Austausch der Wellendichtringe
ist der Ölstand nach 1 Betriebswoche zu kontrollieren.

Um einen problemlosen Betrieb der Pumpe langfristig zu
erreichen, sollten bei Wartungen stets die nachfolgenden
Hinweise beachtet werden:
- Stromaufnahme (A) mit Prüfgerät kontrollieren.

- Pumpengehäuse und Laufrad auf sichtbaren Verschleiss
prüfen, ggf. austauschen.

 - Wellenlager durch Drehen der Welle auf freien und ge-
räuschlosen Lauf prüfen. Bei Schäden ist eine General-
überholung durch eine HOMA-Fachwerkstatt bzw. den
Werkskundendienst notwendig.

- Kabel und Kabeleinführung auf Wasserdichtheit oder
Beschädigungen prüfen.

-Ölstand und Ölzustand in der Ölsperrkammer. Die Ölkam-
mer ist bei senkrechter Position der Pumpe bis zur Unter-
kante der Kontrollöffnung gefüllt, ggf. Öl nachfüllen. Wenn
das Öl in der Kammer trübe oder milchig ist, deutet dies auf
eine schadhafte Wellenabdichtung hin. In diesem Falle Zu-
stand der Dichtung kontrollieren! Das Öl sollte nach jeweils
3000 Betriebsstunden gewechselt werden. Ölsorte: Shell
Tellus C22 oder biologisch abbaubares HOMA-ATOX (auf
Wunsch lieferbar).
- Gleitringdichtungen auf Verschleiß überprüfen

Wartungsvertrag

Zur regelmäßigen fachmännischen Durchführung aller not-
wendigen Wartungs- und Kontrollarbeiten empfehlen wir
den Abschluss eines Wartungsvertrages durch unseren
HOMA-Wartungsservice. Bitte wenden Sie sich an unseren
Werkskundendienst!

10. Störungen-Ursache-Abhilfe

Vor jeder Wartung Pumpe vom Stromnetz trennen

(Netzstecker ziehen)!

Störungen

Ursache

Abhilfe

Motor läuft nicht an. Die
Sicherungen brennen
durch oder der Motor-
schutzschalter löst

 Keine Stromzufuhr,

Kurzschluss, Fehler-
strom in Kabel oder
Motorwicklung

 Kabel und Motor von

einer Elektro-
Fachkraft überprü-
fen und ausbessern
lassen

sofort aus. 

Achtung:

Nicht wieder einschal-
ten!

 Sicherung durchge-

brannt, da falscher Typ

 Sicherung durch

korrekten Typ erset-
zen

 Laufrad durch Verun-

reinigungen verstopft.

 Laufrad reinigen

 Schwimmerschalter

verstellt oder defekt

 Schwimmerschalter

überprüfen und ggf.
austauschen

Pumpe läuft, aber der
Motorschutzschalter löst
nach kurzem Betrieb
aus

 Motorschutzschalter zu

niedrig eingestellt

 Einstellung nach

den Daten auf dem
Pumpentypenschild
vornehmen

 Erhöhte Stromauf-

nahme aufgrund von
größerem Spannungs-
abfall

 Spannung zwischen

zwei Phasen mes-
sen. Toleranz ± 10%
(± 5% bei explosi-
onsgeschützter
Ausführung)

 Laufrad durch Verun-

reinigungen blockiert.

 Laufrad reinigen

Pumpe läuft mit verrin-
gerter Leistung und zu

 Laufrad durch Verun-

reinigungen verstopft

 Laufrad reinigen

niedriger Leistungsauf-
nahme

 Falsche Drehrichtung

(nur bei Drehstrom-
ausführung)

 Drehrichtung kon-

trollieren und evtl.
zwei Phasen umtau-
schen (s. Abschnitt
6.4)

Pumpe läuft, fördert
aber kein Wasser

 Druckventil geschlos-

sen oder blockiert

 Druckventil über-

prüfen und dieses
öffnen oder reinigen

 Rückschlagventil blok-

kiert

 Rückschlagventil

reinigen

 Luft in der Pumpe

 Pumpe entlüften

Aus Motorgehäuse tritt
Öl ins Fördermedium
aus

 Wellendichtung ver-

schlissen

 Wellendichtung

erneuern und Öl
austauschen

Содержание AMX 444-230 20 P Series

Страница 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Installation and Operation Instruction Manual Montage en Bedrijfinstrukties Stand 08 2001 Baureihe Series Serie AMX 444 230 20 P...

Страница 2: ...Seite 23 Page 23 Pagina 23 Seite 27 Page 27 Pagina 27 DEUTSCH ENGLISH NEDERLANDS Elektroanschluss Electrical connection Aansluitdiagram Bauma e Dimensions Bouwmaten Ersatzteilliste und Ersatzteilzeich...

Страница 3: ...A Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid erkl ren hiermit dass die Pumpentypen V 13 V 23 M 23 M 24 MX 24 V 24 aufgrund Ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns i...

Страница 4: ...se und Vorschriften aus dieser Bedienungsanleitung nicht eingehalten werden nicht haf ten F r Zubeh rteile gelten die gleichen Bestimmungen 3 Einsatz und Technische Beschreibung 3 1 Einsatz der Pumpen...

Страница 5: ...sind serienm ig f r den Stern Dreieck Start vorbereitet d h jeweils beide Enden der Mo torwicklungen sind ber die Aderenden U1 U2 V1 V2 und W1 W2 des Anschlusskabels zug nglich Der Anschluss hat an ei...

Страница 6: ...d unter st tzen Druckleitung mit Armaturen nach den bekannten Monta gegrunds tzen spannungsfrei montieren Beide F hrungsrohre in die sen am Kupplungsfu stek ken und entsprechend der Position der Rohrk...

Страница 7: ...woche zu kontrollieren Um einen problemlosen Betrieb der Pumpe langfristig zu erreichen sollten bei Wartungen stets die nachfolgenden Hinweise beachtet werden Stromaufnahme A mit Pr fger t kontrollier...

Страница 8: ...0 35 01 52 34 48 Giese Pumpentechnik Belsemer Steg 14 72131 Ofterdingen 0 74 73 92413 0 Motoren B hning Lindenstra e 42 46 06847 Dessau 03 40 51 70 16 Motoren Schuhmacher GmbH Auf Steingen 20 72459 Al...

Страница 9: ...hi nery Directive 89 392 EEC Appendix IIA We HOMA Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid hereby declare that in respect to their design and construction the following pump...

Страница 10: ...the swimming pool during operation of the pump and that the pump is self assured by a 30 mA earth leakage circuit bre aker A series pumps are designed for pumping waste water or effluent containing s...

Страница 11: ...x see page 22 fig 5 6 2 Temperature Sensors All A series pumps have a set of temperature sensors built in the stator windings The contact of these sensors opens in case of overtemperature and switches...

Страница 12: ...by means of a chain secured to the pump handle When the pump reaches the auto coupling base unit it will automatically connect tightly Hang up the end of the chain to a suitable hook at the top of the...

Страница 13: ...rew until the pressure has been fully relieved Before maintenance or repair make sure that all rota ting parts stand still Pumps running under normal operation conditions should be inspected at least...

Страница 14: ...fects Costs for removal and installation of the com plained product at the installation place costs for the ride of the mechanicians to the location and from the installation place as well as costs fo...

Страница 15: ...Pumpenfabrik GmbH Industriestrasse 1 D 53819 Neunkirchen Seelscheid verklaren hiermee dat de pomp typen V 13 V 23 M 23 M 24 MX 24 V 24 Op grond van hun concipi ring en bouwwijze als ook in de door on...

Страница 16: ...ijk zijn voor schade welke door onze machines veroorzaakt worden wanneer de aanwijzin gen en voorschriften uit deze gebruiksaanwijzing niet in acht genomen worden Voor toebehoren gelden dezelfde regel...

Страница 17: ...kast zie afb 2 en 3 Wanneer een voor ster driehoek voorbereidde motor met 400 V 3fase spanningsopgave direkt DOL gestart moet worden moet er bij een netspanning van 400 V 3fase de wikkelingeinden in d...

Страница 18: ...t spelingvrij te zijn aangezien dit veel lawaai veroorzaakt tijdens het in bedrijf van de pomp Pompput voor in bedrijfname zuiveren van vaste delen puin stenen e d De koppelingstegenflens bevestigen a...

Страница 19: ...worden gecon troleerd Stroomverbruik A met amp remeter controleren Pomphuis en waaier op zichtbare slijtage testen eventeel uitwisselen As Lager door het met de hand draaien van de as deze op vrije en...

Страница 20: ...oduct ondergaat voor uitlevering een strenge technische eindcontrole Mocht het apparaat desondanks reden tot een gerechtvaardige garantieclaim geven dan heeft u recht op een aansprekende kostenloze af...

Страница 21: ...g der Wicklungen Wiring diagram Starter connection pump motor except V13 4pole up to 3 8 kW Direct on Line Start Star connection of the Stator Windings Normalausf hrung Standard model T1 T3 Temperatur...

Страница 22: ...tungs berwachung Oil chamber seal conditions sensor T3 Nur bei 4 poligen Motoren und 2 poligen Motoren ber 15 kW Only 4 pole motors and motors over 15 kW Abb 4 Fig 4 Netzanschluss Stern Dreieck Starte...

Страница 23: ...tallation with ring base stand Natte opstelling met bodemring Station re Trockenaufstellung vertikal Permanent dry well installation vertical Droge opstelling vertikaal Station re Trockenaufstellung h...

Страница 24: ...283 520 580 865 250 Pumpentyp P2 Q Rmax S1 S2 S3 S4 S5 Tmax Umax V1 V2 V3 V4 W1 W2 X1 X2 Y Z1 Z2 DN1 DN2 DN3 DN4 DN5 V13 34 bis 36 C24 Ex M12 15 M16 30 60 87 1 ISO 85 170 100 80 80 V13 34 bis 36 NU24...

Страница 25: ...r Bezeichnung Menge Lieferanschrift Unterschrift Firmenstempel 15 Order Sheet for Spare Parts To HOMA Pumpenfabrik GmbH D 53819 Neunkirchen Seelscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pump type see pump label Yea...

Страница 26: ...lscheid Fax 49 22 47 7 02 44 Pomptype zie typeplaatje Bouwjaar zie typeplaatje Gedetailleerde onderdelen 1 Pos nr Omschrijving Aantal 2 Pos nr Omschrijving Aantal 3 Pos nr Omschrijving Aantal 4 Pos nr...

Страница 27: ...ung 999 xx Ersatzteile f r Schaltge r t 722 Anschlussstutzen 16 Spare part list and drawings 16 1 Spare part list ATTENTION The following list contains parts that do not correspond to every pump type...

Страница 28: ...n klemmenbord 410 Dichtingklep voor RFV 836 xx Klemmenbord 411 xx Dichtingsring 837 Bedrijfscondensator 412 xx O ring 838 Schakelkast 420 Keerring 838 09 Startrelais 420 01 Keerring onderste 838 45 Ni...

Страница 29: ...29 16 2 Ersatzteilzeichnung Spare part drawings On derdelentekening V13 D V13 D Ex...

Страница 30: ...30 V13 V23 N V13 V23 NU V13 V23 N Ex V13 V23 NU Ex...

Страница 31: ...31 V13 V23 P V13 V23 PU V13 V23 P Ex V13 V23 PU Ex...

Страница 32: ...32 M23 MX24 N M23 MX24 NU M23 MX24 N Ex M23 MX24 NU Ex...

Страница 33: ...33 M23 MX24 P M23 MX24 PU M23 MX24 P Ex M23 MX24 PU Ex...

Страница 34: ...34 V24 N V24 NU V24 N Ex V24 NU Ex...

Страница 35: ...35 V24 P V24 PU V24 P Ex V24 PU Ex...

Страница 36: ...36...

Отзывы: