background image

 

 

Edition: 29.04.2021 – Revision - 00 – RaR - DE/EN/ES/FR/CZ/SK/IT 

 
 
 

Originalfassung 

 

DE 

BETRIEBSANLEITUNG 

TISCHKREISSÄGE 

 

 

 

Übersetzung / Translation 

 

EN 

USER MANUAL 

TABLESAW 

ES 

INSTRUCCIONES DE SERVICIO 

SIERRA CIRCULAR DE MESA 

FR 

MODE D'EMPLOI 

SCIES À CIRCUIT DE TABLE 

CZ 

NÁVOD K OBSLUZE 

STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA 

SK 

NÁVOD NA OBSLUHU 

STOLOVÁ KOTÚČOVÁ PÍLA 

IT 

ISTRUZIONI PER L'USO 

SEGA CIRCOLARE DA BANCO 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TK

255 

Optional 

Untergestell / stand / 

support / bastidor / Opce 

Podstavec / Opcia 

Podstavec /incastellatura

 

TK

255MS

 

Содержание TK255

Страница 1: ...NUAL TABLESAW ES INSTRUCCIONES DE SERVICIO SIERRA CIRCULAR DE MESA FR MODE D EMPLOI SCIES À CIRCUIT DE TABLE CZ NÁVOD K OBSLUZE STOLNÍ KOTOUČOVÁ PILA SK NÁVOD NA OBSLUHU STOLOVÁ KOTÚČOVÁ PÍLA IT ISTRUZIONI PER L USO SEGA CIRCOLARE DA BANCO TK255 Optional Untergestell stand support bastidor Opce Podstavec Opcia Podstavec incastellatura TK255MS ...

Страница 2: ...se 15 5 5 Elektrische Sicherheit 15 5 6 Spezielle Sicherheitshinweise für diese Maschine 16 5 7 Gefahrenhinweise 17 TRANSPORT 17 MONTAGE 18 7 1 Lieferumfang prüfen 18 7 2 Der Arbeitsplatz 18 7 3 Maschine zusammenbauen 18 BETRIEB 20 8 1 Kontrolle vor der Inbetriebnahme 20 8 2 Bedienung 20 8 2 1 Schnitthöhe Schnittwinkel einstellen Sägeblatt 20 8 2 2 Parallelanschlag einstellen 20 8 2 3 Tischerweite...

Страница 3: ...s 42 20 1 1 Limitaciones técnicas 42 20 1 2 Aplicaciones prohibidas aplicaciones indebidas peligrosas 42 20 2Requisitos del usuario 42 20 3Dispositivos de seguridad 43 20 4Indicaciones generales de seguridad 43 20 5Seguridad eléctrica 44 20 6Indicaciones especiales de seguridad para esta máquina 44 20 7Advertencias de peligro 45 TRANSPORTE 45 MONTAJE 46 22 1Comprobación del volumen de suministro 4...

Страница 4: ...ame de scie 64 30 2 2 Réglage du guide longitudinal 64 30 2 3 Réglage de la rallonge de table 64 30 2 4 Réglage de l angle de la butée à onglet 65 30 2 5 Mise en marche et arrêt de la machine 65 30 2 6 Espaces de rangement disponibles 65 30 3Modes de fonctionnement 65 NETTOYAGE ENTRETIEN ENTREPOSAGE ELIMINATION 66 31 1Nettoyage 66 31 2Maintenance 66 31 2 1 Plan d entretien et de maintenance 67 31 ...

Страница 5: ...7 41 4Všeobecné bezpečnostné pokyny 87 41 5Elektrická bezpečnosť 87 41 6Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento stroj 88 41 7Výstrahy 89 TRANSPORT 89 MONTÁŽ 90 43 1Kontrola obsahu dodávky 90 43 2Pracovisko 90 43 3Zostavenie stroja 90 PREVÁDZKA 92 44 1Kontrola pred uvedením do prevádzky 92 44 2Obsluha 92 44 2 1 Nastavenie výšky rezu rezného uhla pílového kotúča 92 44 2 2 Nastavenie pozdĺžneho praví...

Страница 6: ...109 52 2 2 Regolazioni arresto parallelo 110 52 2 3 Manopola di regolazione del banco 110 52 2 4 Sostituzione della lama 111 52 2 5 Controllare cambiare le spazzole di carbone 112 52 2 6 Protezione da sovraccarico 112 52 3Stoccaggio 112 52 4Smaltimento 112 RIMEDI IN CASO DI ANOMALIE 112 STROMLAUFPLAN WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CIRCUITOS SCHÉMA DE CÂBLAGE ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE SC...

Страница 7: ...a obsluhu a údržbu Vášho stroja a dobre sa oboznámte s ovládacími prvkami stroja aby bol tento riadne obsluhovaný a predišlo sa ku škodám na stroji a zraneniam osôb IT LEGGERE LE ISTRUZIONI Leggere attentamente le istruzioni d uso e di manutenzione della vostra macchina e familiarizzare con gli elementi di comando della macchina per utilizzarla correttamente e per evitare di danneggiare le persone...

Страница 8: ...ence ES FR Tope de ingletes acodado Angle de la butée à onglet CZ SK Úhlové pravítko Uhlové pravítko IT Arresto per tagli obliqui angolare 1 7 DE EN Absauganschlussstück dust collector connection port ES FR Pieza de conexión del sistema de aspiración Raccord d aspiration CZ SK Konektor odsávání prachu Konektor odsávania prachu IT Raccordo per dispositivo di aspirazione 1 8 DE EN Befestigungsmateri...

Страница 9: ...e la lame de scie Kryt pilového kotouče Kryt pilového kotúča Proteggi lama 18 EIN AUS Schalter ON OFF switch Interruptor ON OFF Interrupteur MARCHE ARRÊT Hlavní vypínač ON OFF Hlavný vypínač ON OFF Interruttore ON OFF 4 Befestigungsschraube attachment saw blade guard Tornillo de sujeción Vis de fixation Upevňovací šroub Upevňovacia skrutka Viti di fermo 19 Werkzeugfach tool box Compartimento de he...

Страница 10: ...sión de mesa Echelle Rallonge de table Stupnice rozšíření stolu Stupnica rozšírenia stola Scala Prolunga banco 11 Tischerweiterung table extension Extensión de mesa Rallonge de table Rozšíření stolu Rozšírenie stola Prolunga banco 27 Befestigung für Ersatzsägeblatt support for spare saw blades Sujeción para la hoja de sierra de repuesto Support pour lame de scie de rechange Podpora pro náhradní pi...

Страница 11: ...e Max řezná šířka na podélném pravítku Max rezná šírka na pozdĺžnom pravítku Max larghezza di taglio dell arresto parallelo 650 mm Höhenverstellung height adjustment Ajuste en altura Réglage en hauteur Výškové nastavení Výškové nastavenie Regolazione altezza 0 80 mm Schwenkbereich Sägeblatt saw blade swivel range Zona de giro de hoja de sierra Plage de pivotement de la lame de scie Rozsah otáčení ...

Страница 12: ...información debe capacitar al usuario a evaluar mejor los peligros y los riesgos FR Avis Données sur le bruit Les valeurs indiquées sont des valeurs d émission et ne représentent donc pas nécessairement des valeurs de sécurité sur le lieu de travail Bien qu il existe une corrélation entre les niveaux d émission et d immission il est impossible de déduire de manière fiable si des mesures de précaut...

Страница 13: ...ldungen und Inhalte geringfügig abweichen Sollten Sie Fehler feststellen informieren Sie uns bitte Technische Änderungen vorbehalten Kontrollieren Sie die Ware nach Erhalt unverzüglich und vermerken Sie etwaige Beanstandungen bei der Übernahme durch den Zusteller auf dem Frachtbrief Transportschäden sind innerhalb von 24 Stunden separat an uns zu melden Für nicht vermerkte Transportschäden kann Ho...

Страница 14: ... Betreiben der Maschine in explosionsgefährdeter Umgebung Maschine kann beim Betrieb Zündfunken erzeugen Betrieb der Maschine in geschlossenen Räumen ohne Späne und Staubabsaugung Betreiben der Maschine außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen Entfernen der an der Maschine angebrachten Sicherheitskennzeichnungen Verändern umgehen oder außer Kraft setzen der Sicherheitseinrichtungen de...

Страница 15: ... Maschine darf nur von Personen betrieben gewartet oder repariert werden die mit ihr vertraut sind und die über die im Zuge dieser Arbeiten auftretenden Gefahren unterrichtet sind Stellen Sie sicher dass Unbefugte einen entsprechenden Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten und halten Sie insbesondere Kinder von der Maschine fern Tragen Sie geeignete Schutzausrüstung Augenschutz Staubmaske Gehörsch...

Страница 16: ...ubere und geschärfte Sägeblätter diese sind weniger störanfällig und können leichter geführt werden Nur ein Werkstück auf einmal schneiden Für ein Werkstück das breiter oder länger als die Auflagefläche ist ist eine ausreichende Unterstützung wie Tischverlängerungen Sägeböcke usw zu gewährleisten Lassen Sie das Sägeblatt die volle Geschwindigkeit erreichen bevor Sie das Werkstück berühren Wenn sic...

Страница 17: ...eis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann wenn sie nicht gemieden wird VORSICHT Ein auf diese Weise gestalteter Sicherheitshinweis weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin die zu geringfügigen oder leichten Verletzungen führen kann wenn sie nicht gemieden wird HINWEIS Ein derartig gestalteter Sicherheitshinwei...

Страница 18: ... der Anschluss an die Stromversorgung Absaugeinrichtung vorzunehmen sowie die Maschine an einem passenden Arbeitsort aufzustellen und die Anbauteile je nach Arbeitsschritt einzustellen Einstellung Spaltkeil Der Spaltkeil kann in 2 Stellungen Pos I Pos II verriegelt werden 1 In der unteren Position zum Nuten Falzen sind die beiden unteren Bolzen eingerastet ACHTUNG Hier sind geeignete Schutzvorrich...

Страница 19: ... abgebildet ein Parallelanschlag nach unten klappen und an der vorderen Führung am Sägetisch einhängen Der Parallelanschlag ist bei entriegelten Verriegelungshebel in seiner Position frei verschiebbar Zum Fixieren den Verriegelungshebel nach unten drücken Parallelanschlag fixiert Die Anschlagsleiste 4 dient zum sägen von schmalen Werkstücken und beim Sägen von Gehrungswinkel und kann wiederum link...

Страница 20: ...Kontrolle ob Maschine fixiert ist Arbeitsplatte Maschinenständer Kontrolle ob Sägeblatt frei laufen kann 8 2 Bedienung 8 2 1 Schnitthöhe Schnittwinkel einstellen Sägeblatt Schnitthöhe einstellen Die Schnitthöhe wird durch Drehen des Handrades 2 eingestellt o gegen den Uhrzeigersinn Sägeblatt wird nach oben gestellt o im Uhrzeigersinn Sägeblatt wird nach unten gestellt Schnittwinkel einstellen Verr...

Страница 21: ...n Schienen 1 in gewünschte Position bringen An gewünchster Position den Tisch mit der Verriegelung 1 wieder in seiner Position fixieren 8 2 4 Winkel Gehrungsanschlag einstellen Verriegelung Winkelanschlag 2 lösen Gewünschten Winkel einstellen Verriegelung Winkelanschlag 2 wieder fixieren Die Positions des Anschlags kann mittels lösen der Schraube 2 und anschließendem verschieben eingestellt werden...

Страница 22: ...kippt um einen möglichen Kontakt mit dem Sägeblatt zu vermeiden muss der Parallelanschlag rechts vom Sägeblatt sein oder wenn dieser links montiert wird die Anschlagleiste am Parallelanschlag auf der rechten Seite befestigt sein und der Abstand zum Sägeblatt kontrolliert werden Positionieren Sie den Parallelanschlag auf die gewünschte Schnittbreite ein Werkstück auf den Sägetisch vor die Sägeblatt...

Страница 23: ...nwandfreien Zustand und ordnungsgemäßen Funktionieren der Sicherheitseinrichtungen Verwenden Sie nur einwandfreies und geeignetes Werkzeug Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Originalersatzteile 9 2 1 Instandhaltungs und Wartungsplan Art und Grad des Maschinen Verschleißes hängen in hohem Maß von den Betriebsbedingungen ab Die nachfolgend angeführten Intervalle gelten bei Verwen...

Страница 24: ...Fixierhebel in Position fixieren und die beiden Schrauben 1 wieder fixieren Anzeigeskala des Parallelanschlags einstellen Die Anzeigeskalen 1 und 3 lassen sich in ihrer Lage verschieben um den exakten Abstand zum Sägeblatt einzustellen die Schraube 1 bzw 2 lösen und auf den exakten Wert des aktuellen Abstands justieren anschließend die Schraube wieder fixieren und mittels Maßband bzw Schnitt kontr...

Страница 25: ...n sowie Sägeblattschutzabdeckung 9 2 5 Kohlebürsten kontrollieren wechseln Überprüfen Sie die Kohlebürsten nach den ersten 50 Betriebsstunden mit einer neuen Maschine oder wenn neue Bürsten montiert sind Nach Durchführung der ersten Kontrolle wiederholen Sie die Kontrolle alle 10 Betriebsstunden Wenn die Kohle auf eine Länge von 6 mm abgenutzt ist oder wenn die Feder oder der Fahrdraht verbrannt o...

Страница 26: ...che Fehlerquellen können bei ordnungsgemäßem Anschluss der Maschine an das Stromnetz bereits im Vorfeld ausgeschlossen werden Sollten sie sich außer Stande sehen erforderliche Reparaturen ordnungsgemäß durchzuführen und oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht ziehen sie immer einen Fachmann zum Beheben des Problems hinzu Fehler mögliche Ursache Behebung Motor läuft nicht oder ...

Страница 27: ...d content may diverse slightly However if you discover any errors inform us please Technical specifications are subject to changes Please check the product contents immediately after receipt for any eventual transport damage or missing parts Claims from transport damage or missing parts must be placed immediately after initial product receipt and unpacking before putting the product into operation...

Страница 28: ...on sparks during operation Operation of the machine in closed rooms without chip and dust extraction a normal household vacuum cleaner is not suitable as an extraction device Operating the machine outside the limits specified in this manual Remove the safety markings attached to the machine Modify circumvent or disable the safety devices of the machine Cutting of materials with dimensions outside ...

Страница 29: ... ties jewellery etc danger of being drawn in Work with gloves on rotating parts is not permitted Hide long hair under hair protection Do not remove any sections or other parts of the workpiece from the cutting area while the machine is running Do not remove splinters and chips by hand Use a sliding stick for this purpose Always work with care and the necessary caution and never use excessive force...

Страница 30: ...aw blade from impact and shock and do not subject the saw blade to lateral pressure The riving knife must be aligned with the saw blade to avoid jamming the workpiece Only cut straight workpieces so that they can rest against the rip fence Keep the push stick on the machine Never stand in direct line with the saw blade Keep the protective covers fitted and check that they are correctly fitted and ...

Страница 31: ...iting Ensure stability when lifting setting down legs hip width Lift lower load with bent knees and straight back like weightlifter Do not lift lower the load jerkily Carrying Carry load with both hands as close to body as possible Carry load with straight back NOTICE Transport of the unpacked machine only in transport position saw unit in the lower position and locked by means of bolt as well as ...

Страница 32: ...or push it down lower position Make sure that the appropriate bolts engage in the holes of the riving knife and then clamp the lever again Check in the upper position working position whether the gap between the riving knife and the saw blade is within the specified limits The radial gap between the saw blade and the riving knife must be be a maximum of 3 8 mm The thickness of the riving knife mus...

Страница 33: ...file of the stop rail over the hexagonal heads and then fix it with the wing nut Assembly mitre gauge Insert the rail of the angle mitre fence 1 into the guide groove on the table 2 The angle mitre fence can be mounted to the left right of the saw blade Assembly dust hose Connect the extraction hose 1 to the saw blade guard 3 and to the dust collection connection adapter 2 on the back of the machi...

Страница 34: ...he rip fence by folding it up Move the rip fence until the desired distance to the saw blade is achieved read off the scale 3 and then fix the locking lever Info about the scale The lower marking 2a applies when the table extension is not in use The upper scale 2b applies when the table extension is in use NOTICE To ensure exact positioning and avoid jamming misalignment press the stop A against t...

Страница 35: ...e attachment 1 The rip fence is stored in slot 2 The push stick is stored in slot 3 The power cord is stored in the power cord holder 4 The tool is stored in the tool compartment The angle stop is stored in the slot 5 16 3 Operation modes Sawing straight cuts Position the rip fence to the desired cutting width Place the workpiece on the saw table in front of the saw blade cover Adjust the saw blad...

Страница 36: ... hand and slowly push it forward in the guide groove with the other hand After the sawing process is finished switch off the machine and wait until the saw blade has come to a complete stop CLEANING MAINTENANCE STORAGE DISPOSAL WARNING Danger due to electrical voltage Handling at the machine with upright power supply can lead to serious injuries or death Always disconnect the machine from the powe...

Страница 37: ...ting clamping force The clamping force and thus the sideways movement can be adjusted by means of the screw 1 NOTICE A screw that is too tight can lead to component failure while a spring that is too weak can cause the set position isn t hold in place during operation Optimum clamping force is given when the fixing lever 2 can still be pressed down slightly and the stop is still in position Set pa...

Страница 38: ...over from the riving knife Remove the table insert 1 Position the saw blade 3 in its uppermost position Attach the two ring spanners 4 5 to the nut 7 and flange 6 respectively Loosen the nut 7 LINGGEWINDE and remove it and the flange 6 Remove the saw blade 3 Clean the arbor screw and flange if necessary Install the new saw blade CAUTION Observe the correct direction of rotation and dimension of th...

Страница 39: ...ents Only store packed or unpacked parts under the intended ambient conditions When not in use store the machine in a dry frost proof and lockable place to prevent the formation of rust on the one hand and to ensure that unauthorised persons and in particular children have no access to the machine 17 4 Disposal Observe the national waste disposal regulations Never dispose of the machine machine co...

Страница 40: ...apter Overload protection Saw blade gets stuck Incorrectly adjusted riving knife Not suitable saw blade Blunt saw blade Material too hard or cutting too fast Adjust riving knife Distance 3 8 mm to circular saw blade Use a circular saw blade recommended for your material Replace sawblade Adjust cutting speed to workpiece hardness motor power Material kickback Blunt saw blade Replace saw blade Saw b...

Страница 41: ...gún fallo comuníquenoslo Sujeto a modificaciones técnicas Compruebe la mercancía inmediatamente después de la recepción y anote las posibles reclamaciones en la carta de porte al recibir la mercancía del transportista Los daños ocasionados durante el transporte deben notificarse por separado en un plazo de 24 horas Holzmann no podrá asumir ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados p...

Страница 42: ...icio Modificaciones del diseño de la máquina Operar la máquina en entornos con riesgo de explosión la máquina puede generar chispas durante el funcionamiento Operar la máquina en estancias cerradas sin sistema de aspiración de virutas y polvo Operar la máquina fuera de los límites especificados en las presentes instrucciones Retirar las indicaciones de seguridad colocadas en la máquina Modificar p...

Страница 43: ...ando esté en marcha La máquina se debe detener si está desatendida El manejo los trabajos de mantenimiento o los de reparación sólo deben ser llevados a cabo por personal que esté familiarizado con la máquina y haya sido instruido en los peligros que pueden surgir al llevar a cabo estos trabajos Asegúrese de que las personas no autorizadas mantengan una distancia de seguridad adecuada con el apara...

Страница 44: ...mplir las normas EN 847 1 2013 y EN 847 2 2013 Los portaherramientas deben cumplir la norma EN 847 3 2013 El ruido excesivo puede producir daños auditivos y pérdida temporal o permanente de la capacidad auditiva Lleve una protección auditiva certificada con arreglo a las normas de salud y seguridad para limitar la exposición al ruido Sustituya inmediatamente las hojas del retestador rotas y deform...

Страница 45: ...oducir la mano en la hoja de la sierra en marcha Contragolpes de las piezas de trabajo o de partes de la pieza de trabajo por no haberse asegurado Rotura de la hoja de la sierra o expulsión de partes de la hoja de la hoja de la sierra Daños auditivos daños para la salud ocasionados por el polvo de madera al no utilizar equipos de protección y sistemas de aspiración en estancias cerradas U otros se...

Страница 46: ...ione un lugar adecuado para la máquina Observe los requisitos de seguridad y las dimensiones de la máquina El lugar elegido debe garantizar una conexión adecuada a la red eléctrica así como la posibilidad de conectar un sistema de aspiración Asegúrese de que el lugar de trabajo elegido soporte de la máquina superficie de trabajo pueda soportar la carga de la máquina y que la máquina se pueda fijar...

Страница 47: ... cuña de separación y la hoja de la sierra está dentro de los límites indicados La ranura radial entre la hoja de la sierra y la cuña de separación debe estar entre los límites máximos de 3 y 8 mm El grosor de la cuña de separación debe ser inferior al ancho de corte y superior al ancho de la matriz La cuña de separación debe estar siempre alineada con la hoja de la sierra Para cortes de separació...

Страница 48: ...ca de mariposa Montaje del tope angular de inglete Inserte el carril del tope angular de inglete 1 en la ranura guía de la mesa 2 El tope angular de inglete se puede coloca a la izquierda derecha de la hoja de la sierra Montaje de la manguera de aspiración de la protección de la hoja de la sierra Conectar la manguera de aspiración 1 con el adaptador para la conexión de aspiración 2 en la protecció...

Страница 49: ...elo Suelte la palanca de bloqueo 1 en el tope paralelo abatiéndola hacia arriba Desplace el tope paralelo hasta que se alcance la distancia deseada con la hoja de la sierra lectura en la escala 3 y fije después la palanca de bloqueo Información sobre la escala La rotulación inferior 2a no está vigente con la extensión de la mesa extendida La escala superior 2b para la extensión de la mesa extendid...

Страница 50: ...a de sierra de repuesto en la sujeción de hoja de sierra de repuesto 1 El tope paralelo se guarda en la ranura 2 El tope paralelo se guarda en la ranura 3 El cable de conexión se guarda en el soporte de cable de conexión 4 La herramienta se guarda en el compartimento de herramientas El tope angular se guarda en la ranura 5 23 3 Modos de funcionamiento Serrado de cortes rectos Posicione el tope par...

Страница 51: ...ontra el tope angular y con la otra mano empujar lentamente hacia delante el pomo de ajuste en la ranura guía Tras finalizar el serrado apague la máquina y espere hasta que la hoja de la sierra se haya parado por completo LIMPIEZA MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS ADVERTENCIA Peligro ocasionado por tensiones eléctricas Manipular la máquina con la alimentación eléctrica encendi...

Страница 52: ... de madera y la suciedad Protección de la hoja de la sierra Transcurridas 50 h o 10 h Escobillas de carbón Compruébelas y sustitúyalas en caso necesario Si es necesario Hoja de la sierra Sustituya la hoja de sierra mellada 24 2 2 Ajustes del tope paralelo Ajuste de la fuerza de sujeción La fuerza de sujeción y con ello la movilidad hacia el lateral se puede ajustar con el tornillo 1 AVISO Un torni...

Страница 53: ... o bien 2 y ajustarlo en el valor exacto de la distancia actual a continuación volver a fijar el tornillo y controlar con una cinta métrica o un corte 24 2 3 Ajuste de la mesa 1 Destornillar el compartimento de herramientas 2 Aflojar los siguientes tornillos 3 Ajustar el tablero de la mesa Las ranuras han de estar dispuestas en paralelo a la hoja de sierra 4 Volver a apretar los tornillos 24 2 4 S...

Страница 54: ...eras 50 horas de funcionamiento con una nueva máquina o cuando se instalen nuevas escobillas Después de la primera comprobación repita la comprobación cada 10 horas de funcionamiento Es necesario sustituir las escobillas cuando el carbón se ha gastado hasta alcanzar los 6 mm de longitud o cuando el resorte o el hilo de contacto se han quemado o dañado Si al desmontar las escobillas se constata que...

Страница 55: ...la formación requerida encomiende siempre a personal especializado la subsanación del problema Error Posible causa Subsanación El motor no funciona o no lo hace correctamente El cable de extensión está defectuoso o es demasiado largo Desenchufar controlarlo usando otra máquina Controlar la sección transversal mínima del cable Alimentación eléctrica tensión frecuencia Adecuar la alimentación eléctr...

Страница 56: ...des illustrations et des contenus en raison du développement constant Si vous décelez des erreurs veuillez nous en informer Sous réserve de modifications techniques Contrôler la marchandise immédiatement après réception et noter toute réclamation lors de la prise en charge de la marchandise par le livreur Les dommages de transport doivent nous être signalés séparément dans les 24 heures Holzmann d...

Страница 57: ...chine Exploitation de la machine dans un environnement un risque explosif la machine peut générer des étincelles pendant l exploitation L exploitation de la machine dans des espaces clos sans dispositif d aspiration des copeaux et de la poussière Exploitation de la machine en dehors des limites spécifiées dans ce manuel Retrait des marquages de sécurité apposés sur la machine Modification contourn...

Страница 58: ...rveillance La machine doit être mise à l arrêt lorsqu elle est laissée sans surveillance La machine ne doit être utilisée entretenue ou réparée que par des personnes qui la connaissent et qui ont été informées des risques inhérents au cours des travaux Veiller à ce que des personnes non autorisées se tiennent à une distance de sécurité de la machine et éloigner les enfants de celle ci Porter un éq...

Страница 59: ...er des dommages auditifs et une perte auditive temporaire ou permanente Porter des protections auditives certifiées conformes aux normes de santé et de sécurité afin de limiter l exposition au bruit Remplacer immédiatement les lames de scie fissurées et déformées elles ne peuvent pas être réparées Utiliser des lames de scie propres et affûtées car celles ci sont moins sensibles aux accidents et pe...

Страница 60: ...cie ou éjection d une partie de la lame de scie Dommages auditifs nuisances pour la santé en raison de la poussière de bois en l absence d utilisation d un équipement de protection et de systèmes d aspiration dans des espaces clos ou autres identifiés comme suit dans le présent mode d emploi DANGER Une consigne de sécurité de ce type indique une situation dangereuse imminente qui si elle n est pas...

Страница 61: ...ine L emplacement choisi doit garantir un raccord approrpié au réseau électrique ainsi que la possibilité de raccordement à une installation d aspiration Assurez vous que le poste de travail sélectionné support de la machine surface de travail peut supporter la charge de la machine et que la machine peut y être fixée à l aide de vis les vis ne sont pas comprises dans la livraison La machine doit ê...

Страница 62: ...u diviseur et la lame de scie est dans les limites spécifiées L écart radial entre la lame de scie et le couteau diviseur ne doit pas dépasser 3 à 8 mm L épaisseur du couteau diviseur doit être inférieure à la largeur de coupe et supérieure à l épaisseur de la fiche individuelle Le couteau diviseur doit toujours être aligné avec la lame de la scie Pour les coupes normales le couteau diviseur doit ...

Страница 63: ... de l angle de la butée à onglet Insérer le rail de l angle de la butée à onglet 1 dans la rainure de guidage de la table 2 L angle la butée à onglet peut être monté à gauche à droite de la lame de scie Montage du tuyau d aspiration de protection de la lame de scie Raccorder le tuyau d aspiration 1 à la protection de la lame de scie 3 et à l adaptateur du raccord d aspiration 2 à l arrière de la m...

Страница 64: ...uide longitudinal en le rabattant vers le haut Déplacer le guide longitudinal jusqu à ce que la distance souhaitée par rapport à la lame de scie soit atteinte relever l échelle 3 puis bloquer le levier de verrouillage Informations sur l échelle Le marquage inférieur 2a s applique lorsque l extension de la table n est pas déployée L échelle supérieure 2b s applique lorsque la table est déployée AVI...

Страница 65: ...kée lorsque la lame de scie de rechange 1 est fixée Le guide longitudinal est stocké dans la fente 2 Le bâton d insertion est stocké dans la fente 3 Le câble de raccordement est rangé sur le support de câble de raccordement 4 L outil est stocké dans le compartiment à outils Le butée d angle est stocké dans la fente 5 30 3 Modes de fonctionnement Effectuer des coupes droites Positionner le guide lo...

Страница 66: ...rche de la machine Appuyer la pièce contre la butée d angle d une main et la pousser lentement vers l avant dans la rainure de guidage avec l autre main sur le bouton de verrouillage Arrêter la machine après avoir terminé le processus de sciage et attendre l arrêt complet de la lame de scie NETTOYAGE ENTRETIEN ENTREPOSAGE ELIMINATION AVERTISSEMENT Danger dû à la tension électrique Manipuler la mac...

Страница 67: ...la saleté Protection de la lame de scie Après 50 h ou 10 h Balais de charbon Contrôler et remplacer si nécessaire Au besoin Lame de scie Remplacer la lame de scie émoussée 31 2 2 Réglage de la butée parallèle Réglage de la force de serrage La force de serrage et donc la mobilité latérale peuvent être réglées au moyen de la vis 1 AVIS Une vis trop serrée peut entraîner le dysfonctionnement d un com...

Страница 68: ... scie desserrer la vis 1 ou 2 et régler à la valeur exacte de la distance actuelle puis fixer à nouveau la vis et vérifier au moyen d un ruban à mesurer ou d une coupe 31 2 3 Réglage de la table 1 Dévisser le compartiment à outils 2 Desserrer les vis suivantes 3 Régler le plateau de table Les rainures doivent être parallèles à la lame de scie 4 Resserrer les vis 31 2 4 Remplacement de lame de scie...

Страница 69: ...ne nouvelle machine ou lorsque de nouveaux balais sont installés Après avoir effectué le premier contrôle répéter le contrôle toutes les 10 heures de fonctionnement Si le charbon est usé jusqu à une longueur de 6 mm ou si le ressort ou le fil de contact est brûlé ou endommagé il est nécessaire de remplacer les deux balais S il s avère que les brosses peuvent être utilisées après avoir été enlevées...

Страница 70: ...uvez pas effectuer correctement les réparations nécessaires et ou si vous n avez pas la formation requise faites toujours appel à un spécialiste pour résoudre le problème Défaut cause possible Résolution Le moteur ne fonctionne pas ou pas correctement Câble rallonge défectueux ou trop long Débrancher vérifier avec une autre machine Vérifier la section minimale Alimentation électrique tension fréqu...

Страница 71: ...to návodu mírně lišit od skutečnosti V případě zjištění nedostatků této dokumentace nás o těchto laskavě informujte Technické změny vyhrazeny Po dodání zkontrolujte bezodkladně stav zboží a v případě neshod a poškození zazna menejte tyto okamžitě do přepravního listu Škody způsobené přepravou musí být nahlášeny přímo u nás nejpozději do 24 hodin od dodání Na pozdější reklamace nebude brát společno...

Страница 72: ...k obsluze Změny na konstrukci stroje Provoz stroje v potenciálně výbušném prostředí stroj může během provozu generovat jiskry Provoz stroje v uzavřených místnostech bez odsávání třísek a prachu Provoz stroje mimo technické limity uvedené v tomto návodu k obsluze Odstraňování bezpečnostních značek a symbolů ze stroje Měnit obcházet nebo uvádět z činnosti bezpečnostní prvky stroje Zpracování materiá...

Страница 73: ...ou s ním obeznámeny a jsou poučeny o nebezpečích vznikajících při této práci Zajistěte aby se neoprávněné osoby zdržovaly v bezpečné vzdálenosti od stroje a zejména aby děti byly mimo dosah stroje Noste vhodné ochranné prostředky ochranu očí protiprachovou masku ochranu sluchu při manipulaci s nástroji rukavice a těsně přiléhající ochranný oděv nikdy nenoste volný oděv kravaty šperky atd nebezpečí...

Страница 74: ...u U obrobku který je širší nebo delší než nosná plocha musí být zajištěna dostatečná podpora jako jsou prodloužení stolu pracovní kozy atd Než se dotknete obrobku nechejte pilový kotouč dosáhnout plné rychlosti Pokud se obrobek nebo pilové kotouče zaseknou okamžitě stroj vypněte Počkejte až se všechny pohyblivé části zastaví odpojte stroj od přívodu elektrického proudu a až poté začněte odstraňova...

Страница 75: ...it smrt nebo vážné zranění POZOR Takto označené bezpečnostní upozornění signalizuje potenciálně nebezpečnou situaci která pokud se jí nevyhnete může mít za následek menší zranění UPOZORNĚNÍ Bezpečnostní upozornění označené tímto způsobem signalizuje potenciálně nebezpečnou situaci která může vést k poškození majetku pokud se takové situaci nevyvarujete TRANSPORT Pro správnou přepravu dodržujte rov...

Страница 76: ... odsávacímu zařízení stroj musí být umístěn na vhodném pracovním místě a přídavná zařízení musí být nastavena podle pracovního postupu Nastavení rozvíracího klínu Rozvírací klín lze uzamknout ve 2 polohách Poz I Poz II 1 Ve spodní poloze pro drážkování lemování jsou zasunuty dva spodní šrouby POZOR Zde jsou nutná vhodná ochranná zařízení např přítlačný hřeben pro zajištění bezpečné práce 2 V horní...

Страница 77: ...ení na stole pily Sklopte podélné pravítko a zavěste jej na přední vedení na stole pily Při odblokování zajišťovací páky lze podélným pravítkem volně pohybovat ve své poloze Pro zajištění zajišťovací páku dolů podélné pravítko je zajištěno Dorazová lišta 4 se používá k řezání úzkých obrobků a při řezání úhlů pokosu a lze ji následně namontovat nalevo nebo napravo od podélného pravítka Při montáži ...

Страница 78: ...astavena a zda je pilový kotouč utažen Zkontrolujte zda je stroj upevněn pracovní deska stojan stroje Zkontrolujte zda se může pilový kotouč volně pohybovat 37 2 Obsluha 37 2 1 Nastavení výšky řezu řezného úhlu pilového kotouče Nastavení výšky řezu Výška řezu se nastavuje otáčením ručního kola 2 o proti směru hodinových ručiček pilový kotouč je zvednutý nahoru o ve směru hodinových ručiček pilový ...

Страница 79: ...suňte rozšíření stolu 2 s kolejnicemi 1 do požadované polohy Upevněte stůl v požadované poloze pomocí zámku 1 37 2 4 Nastavení úhlového pokosového pravítka Uvolněte aretaci úhlového pravítka 2 Nastavte požadovaný úhel Aretaci úhlového pravítka 2 znovu zajistěte Polohu pravítka lze upravit povolením šroubu 2 a následným posunutím POZOR Zkontrolujte vzdálenost k pilovému kotouči a případně ji seřiďt...

Страница 80: ...lový kotouč je nakloněn doleva aby se zabránilo možnému kontaktu s pilovým kotoučem musí být podélné pravítko napravo od pilového kotouče nebo pokud je namontováno nalevo musí být dorazová lišta upevněna na pravé straně a vzdálenost od pilového kotouče zkontro lována Podélné pravítko nastavte na požadovanou šířku řezu Položte obrobek na stůl pily před kryt pilového kotouče Nastavte výšku pilového ...

Страница 81: ...ěte že jsou bezpečnostní zařízení v bezvadném stavu a správně fungují Používejte pouze bezvadné a vhodné nástroje Používejte pouze originální náhradní díly doporučené výrobcem 38 2 1 Péče o stroj a plán údržby Typ a stupeň opotřebení stroje závisí do značné míry na provozních podmínkách Následující intervaly údržby platí pro použití stroje v rámci stanovených limitů Interval Komponenta Aktivita Př...

Страница 82: ...oté jej zafixujte pomocí fixační páky a oba šrouby 1 opět zajistěte Nastavení stupnice podélného pravítka Stupnice 1 a 3 lze posouvat v jejich poloze a nastavit tak přesnou vzdálenost od pilového kotouče povolit šroub 1 nebo 2 a upravit přesnou hodnotu aktuální vzdálenosti poté šroub znovu zafixovat a pomocí svinovacího metru popř řezu zkontrolovat 38 2 3 Nastavení stolu 1 Odšroubujte přihrádku na...

Страница 83: ...vý kotouč maticí Namontujte zpět vložku stolu a ochranný kryt pilového kotouče 38 2 5 Kontrola výměna uhlíkových kartáčů Uhlíkové kartáče zkontrolujte po prvních 50 hodinách provozu na novém stroji nebo po instalaci nových kartáčů Po provedení první kontroly opakujte kontrolu každých 10 provozních hodin Pokud je uhlík opotřebovaný na délku 6 mm nebo pokud je pružina nebo trolejový drát spálený neb...

Страница 84: ...učit mnoho možných zdrojů závad Pokud nejste schopni řádně provést požadované opravy a nebo nedisponujete potřebným vyškolením vždy se obraťte pro odstranění problému na autorizovaný servis Závada Možná příčina Odstranění Motor neběží nebo špatně Prodlužovací kabel je vadný nebo příliš dlouhý Odpojte zkontrolujte s jiným strojem Zkontrolujte minimální průřez kabelu Přívod elektrického proudu napět...

Страница 85: ...duktov sa môžu vyobrazenia alebo obsah tohto návodu mierne líšiť od skutočnosti V prípade zistenia nedostatkov tejto dokumentácie nás o týchto láskavo informujte Technické zmeny vyhradené Po dodaní si tovar riadne skontrolujte a prípadné reklamácie uveďte ihneď pri prevzatí tovaru do prepravného listu Poškodenie pri preprave nám nahláste do 24 hodín od doručenia Na neskoršie reklamácie nebude brať...

Страница 86: ...eny na konštrukcii stroja Prevádzka stroja v prostredí s nebezpečenstvom výbuchu stroj môže počas prevádzky generovať iskry Prevádzka stroja v uzavretých miestnostiach bez odsávania triesok a prachu Prevádzkovanie stroja mimo limity uvedené v tomto návode na obsluhu Odstraňovanie bezpečnostných značiek a symbolov zo stroja Meniť obchádzať alebo uvádzať z činnosti bezpečnostné prvky stroja Obrábani...

Страница 87: ...ch vznikajúcich pri tejto práci Zabezpečte aby sa neoprávnené osoby zdržiavali v bezpečnej vzdialenosti od stroja a najmä aby deti boli mimo dosahu stroja Používajte vhodné ochranné pomôcky ochranu očí prachovú masku ochranu sluchu rukavice pri manipulácii s nástrojmi a dobre priliehajúce pracovné odevy nikdy nie voľné oblečenie kravaty šperky atď nebezpečenstvo zachytenia Dlhé vlasy skryte pod si...

Страница 88: ...ý je širší alebo dlhší ako oporná plocha musí byť zaručená dostatočná opora ako sú predĺženie stola zabezpečenie píly atď Pred dotykom obrobku nechajte pílový kotúč dosiahnuť plnej rýchlosti Ak sa obrobok alebo pílový kotúč zaseknú okamžite stroj vypnite Počkajte až sa všetky pohyblivé časti zastavia vytiahnite zástrčku zo zdroja napájania a až potom odstráňte zaseknutý materiál Dorazy alebo iné č...

Страница 89: ...alebo smrťou ak pokyn nie je rešpektovaný POZOR Pokiaľ tento pokyn nie je rešpektovaný môže jeho nedodržanie viesť k nebezpečnej situácii ktorá môže končiť aj zranením UPOZORNENIE Pokiaľ tento pokyn nie je rešpektovaný môže viesť k nebezpečnej situácii končiaci až poškodením stroja a vecným škodám TRANSPORT Pre správny spôsob prepravy dodržujte pokyny a informácie na prepravnom obale týkajúce sa ť...

Страница 90: ... k zdroju napájania odsávaciemu zariadeniu a stroj musí byť umiestnený na vhodnom pracovisku a príslušenstvo musí byť upravené podľa pracovného postupu Nastavenie rozovieracieho klina Rozoveirací klin možné uzamknúť v 2 polohách Poz I Poz II 1 V spodnej polohe pre drážkovanie lemovanie sú zasunuté dve spodné skrutky POZOR Tu sú nutné vhodné ochranné zariadenia napr Prítlačný hrebeň pre zaistenie b...

Страница 91: ...ly Sklopte pozdĺžne pravítko a zaveste ho na predné vedenie na stole píly Pri odblokovaniu zaisťovacie páky možno pozdĺžnym pravítkom voľne pohybovať vo svojej polohe Pre zaistenie sklopte zaisťovaciu páku nadol pozdĺžne pravítko je zaistené Dorazová lišta 4 sa používa na rezanie úzkych obrobkov a pri rezaní uhlov pokosu a možno ju následne namontovať naľavo alebo napravo od pozdĺžneho pravítka Pr...

Страница 92: ...né a či je pílový kotúč upnutý Skontrolujte či je stroj riadne upevnený pracovná doska stojan stroje Skontrolujte či sa pílový kotúč voľne pohybuje 44 2 Obsluha 44 2 1 Nastavenie výšky rezu rezného uhla pílového kotúča Nastavenie výšky rezu Výška rezu sa nastavuje otáčaním ručného kola 2 o proti smeru hodinových ručičiek pílový kotúč je zdvihnutý nahor o v smere hodinových ručičiek pílový kotúč je...

Страница 93: ...suňte rozšírenie stola 2 s koľajnicami 1 do požadovanej polohy Upevnite stôl v požadovanej polohe pomocou zámku 1 44 2 4 Nastavenie uhlového pokosového pravítka Uvoľnite aretáciu uhlového pravítka 2 Nastavte požadovaný uhol Aretáciu uhlového pravítka 2 znovu zaistite Polohu pravítka možno upraviť povolením skrutky 2 a následným posunutím POZOR Skontrolujte vzdialenosť k pílovému kotúču a prípadne ...

Страница 94: ...Pílový kotúč je naklonený doľava aby sa zabránilo možnému kontaktu s pílovým kotúčom musí byť pozdĺžne pravítko napravo od pílového kotúča alebo ak je namontované naľavo musí byť dorazová lišta upevnená na pravej strane a vzdialenosť od pílového kotúča skon trolovaná Pozdĺžne pravítko nastavte na požadovanú šírku rezu Položte obrobok na stôl píly pred kryt pílového kotúča Nastavte výšku pílového k...

Страница 95: ...pečnostných zariadení Používajte len bezchybné a vhodné nástroje Používajte iba originálne náhradné diely odporúčané výrobcom 45 2 1 Starostlivosť o stroj a plán údržby Druh a stupeň opotrebovania stroja do značnej miery závisí na prevádzkových podmienkach Nasledujúce intervaly platí pri používaní stroja v rámci stanovených limitov Interval Komponent Aktivita Pred začatím práce Pílový kotúč Kontro...

Страница 96: ...om ho zafixujte pomocou fixačnej páky a dve skrutky 1 opäť zaistite Nastavenie stupnice pozdĺžneho pravítka Stupnice 1 a 3 možno posúvať v ich polohe a nastaviť tak presnú vzdialenosť od pílového kotúča povoliť skrutku 1 alebo 2 a upraviť presnú hodnotu aktuálnej vzdialenosti potom skrutku znova zafixovať a pomocou zvinovacieho metra popr rezu skontrolovať 45 2 3 Nastavenie stola 1 Odskrutkujte pr...

Страница 97: ...te pílový kotúč maticou Nainštalujte vložku stola a ochranný kryt pílového kotúča 45 2 5 Kontrola výmena uhlíkových kief Uhlíkové kefy skontrolujte po prvých 50 hodinách prevádzky na novom stroji alebo po inštalácii nových kief Po vykonaní prvej kontroly opakujte kontrolu každých 10 prevádzkových hodín Ak je uhlík opotrebovaný na dĺžku 6 mm alebo ak je pružina alebo trolejové vedenie spálený alebo...

Страница 98: ... k sieti môže byť vylúčené veľa možných zdrojov závad Ak nie ste schopní riadne vykonať požadované opravy a alebo nedisponujete potrebným vyškolením vždy sa obráťte na odstránenie problému na odborníka Porucha Možná príčina Odstránenie Motor nebeží Alebo zle Predlžovací kábel je chybný alebo príliš dlhý Odpojte skontrolujte s iným strojom Skontrolujte minimálny prierez kábla Prívod elektrického pr...

Страница 99: ...le immagini e i contenuti siano leggermente differenti Se doveste riscontrare errori siete pregati di informarci Con riserva di modifiche tecniche Al ricevimento della merce controllatela immediatamente e fate annotare eventuali contestazioni al momento della consegna all addetto al recapito sulla lettera di vettura I danni di trasporto devono essere segnalati a noi entro 24 ore Holzmann non può a...

Страница 100: ...na in un ambiente esplosivo la macchina può produrre scintille di accensione durante il funzionamento Funzionamento della macchina in locali chiusi senza aspirazione di trucioli e polvere Funzionamento della macchina al di fuori dei limiti specificati in queste istruzioni Rimozione delle marcature di sicurezza apposte sulla macchina Cambiare bypassare o disattivare i dispositivi di sicurezza della...

Страница 101: ...rata solo da persone che la conoscono e che sono state informate dei pericoli che si presentano nel corso di questi lavori Assicurarsi che le persone non autorizzate mantengano una distanza di sicurezza adeguata dalla macchina e in particolare che tengano i bambini lontano dalla macchina Indossare dispositivi di protezione adeguati protezione per gli occhi maschera antipolvere protezione per l udi...

Страница 102: ...rotture e possono essere guidate più facilmente Tagliare un solo pezzo alla volta Per un pezzo più largo o più lungo della superficie di appoggio è necessario prevedere un supporto adeguato come prolunghe da banco cavalletti da sega ecc Lasciare che la lama raggiunga la piena velocità prima di tagliare il pezzo Se il pezzo da lavorare o le lame si inceppano spegnere immediatamente la macchina Atte...

Страница 103: ...za di sicurezza così strutturata indicata una potenziale situazione pericolosa che può causare lesioni minori o lievi se non viene evitata NOTA Un avvertenza di sicurezza di questo genere indicata una potenziale situazione pericolosa che può causare danni materiali se non viene evitata TRASPORTO Per un trasporto corretto seguire le istruzioni e le informazioni sull imballaggio di trasporto relativ...

Страница 104: ...i alimentazione elettrica di aspirazione nonché la messa a punto della macchina in un luogo di lavoro adatto e la regolazione degli accessori in base alla fase di lavoro Regolazione cuneo separatore Il cuneo separatore può essere bloccato in 2 posizioni Pos I Pos II 1 Nella posizione inferiore per la scanalatura piegatura i due bulloni inferiori sono innestati ATTENZIONE Qui è necessario un equipa...

Страница 105: ...el banco sega come mostrato Ripiegare l arresto parallelo e agganciarlo alla guida anteriore del banco sega L arresto parallelo può essere spostato liberamente nella sua posizione quando la leva di bloccaggio è sbloccata Per fissare premere la leva di bloccaggio verso il basso arresto parallelo fissato La barra di arresto 4 viene utilizzata per il taglio di pezzi stretti e per tagli obliqui e può ...

Страница 106: ...a ben serrata Controllare se la macchina è fissa piano di lavoro supporto macchina Controllare se la lama può scorrere liberamente 51 2 Uso 51 2 1 Regolazione dell altezza angolo di taglio Lama Regolare l altezza di taglio L altezza di taglio si regola ruotando il volantino 2 o in senso anti orario La lama è posizionata verso l alto o in senso orario La lama è posizionata verso il basso Impostazio...

Страница 107: ... posizione desiderata Nella posizione desiderata fissare nuovamente il banco nella sua posizione con il blocco 1 51 2 4 Regolazione dell arresto per tagli obliqui angolare Rilasciare il blocco di arresto angolare 2 Regolare l angolo desiderato Fissare di nuovo l arresto angolare 2 La posizione dell arresto può essere regolata allentando la vite 2 e successivamente postandola ATTENZIONE Controllare...

Страница 108: ...bile contatto con la lama l arresto parallelo deve essere a destra della lama o se questa è installata a sinistra la barra di arresto deve essere fissata all arresto parallelo a destra e la distanza dalla lama deve essere controllata Posizionare l arresto parallelo alla larghezza di taglio desiderata Posizionare il pezzo da lavorare sul banco sega davanti al copri lama Regolare l altezza della lam...

Страница 109: ...manutenzione Indipendentemente da ciò i guasti o i difetti che potrebbero compromettere la sicurezza dell utente devono essere eliminati immediatamente Prima di ogni messa in funzione assicurarsi che i dispositivi di sicurezza siano in perfette condizioni e funzionino correttamente Utilizzare solo utensili adeguati e adatti Utilizzare esclusivamente accessori e parti di ricambio consigliati dal pr...

Страница 110: ...sto è già saldamente in posizione Regolazione del parallelismo dell arresto parallelo L allineamento dell arresto parallelo rispetto alla lama può ancora essere regolato per mezzo delle due viti 1 Per un impostazione parallela ottimale Allentare le due viti 1 spostare l arresto parallelo verso la lama fissarlo in posizione con la leva di fissaggio e fissare nuovamente le due viti 1 Regolazione del...

Страница 111: ...ratore Rimuovere l inserto da banco 1 Posizionare la lama 3 nella posizione più alta Attaccare le due chiavi ad anello 4 5 al dado 7 o alla flangia 6 Allentare il dado 7 FILETTATURA SINISTRORSA e toglierlo insieme alla flangia 6 Rimuovere la lama 3 Pulire l alberino la vite e la flangia se necessario Installare una nuova lama ATTENZIONE Osservare il corretto senso di rotazione e le dimensioni dell...

Страница 112: ...ilizzata conservare la macchina in un luogo asciutto protetto dal gelo e con serratura per evitare la formazione di ruggine da un lato e per garantire che persone non autorizzate e soprattutto bambini non possano accedere alla macchina 52 4 Smaltimento Osservare le norme nazionali sullo smaltimento dei rifiuti Non smaltire mai la macchina i componenti della macchina o i materiali operativi nei rif...

Страница 113: ... Lama non a filo Materiale troppo duro o taglio troppo veloce Regolazione del cuneo separatore Distanza 3 8 mm dalla lama circolare Utilizzare una lama consigliata per il vostro materiale Affilare o sostituire Adattare la velocità di taglio alla durezza del pezzo e alla potenza del motore Contraccolpo del materiale Lama circolare non affilata Sostituire la lama Lama montata scorrettamente Revision...

Страница 114: ... pérdida de garantía Por lo tanto Al llevar a cabo la sustitución de componentes piezas utilice únicamente piezas de recambio originales Para pedir piezas de recambio utilice el formulario del servicio de atención al cliente que encontrará al final del presente manual Indique siempre el tipo de máquina la referencia de la pieza de recambio y la denominación Para evitar malentendidos se recomienda ...

Страница 115: ...i adattamento ottimale dei pezzi accorcia i tempi di montaggio e aumenta la durata di vita N O T A Il montaggio di altre parti di ricambio diverse da quelle originali causa la perdita della garanzia Pertanto vale la regola Per la sostituzione di componenti parti utilizzare solo parti di ricambio originali Per ordinare parti di ricambio usare il modulo dell assistenza che trovate al termine di ques...

Страница 116: ...ÈCES DE RECHANGE NÁHRADNÍ DÍLY NÁHRADNÉ DIELY PARTI DI RICAMBIO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 116 TK255 55 2 Explosionszeichnung explosion drawing Vista de despiece Vue éclatée Rozpadový výkres Rozpadový výkres Disegno esploso ...

Страница 117: ...HOLZMANN MASCHINEN GmbH www holzmann maschinen at 117 TK255 ...

Страница 118: ...n werden die nicht mit uns abgestimmt wurden EN Hereby we declare that the above mentioned machines meet the essential safety and health requirements of the above stated EC directives Any manipulation or change of the machine not being explicitly authorized by us in advance renders this document null and void ES Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de se...

Страница 119: ...räder Sageblätter Hydrauliköle Ölfiltern Gleitbacken Schalter Riemen usw d Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten welche durch unsachgemäße Verwendung durch Fehlgebrauch des Gerätes nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend oder durch Nichtbeachtung der Bedienungs und Wartungsanleitungen oder höhere Gewalt durch unsachgemäße Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht autori...

Страница 120: ... hydraulic oils oil filters sliding jaws switches belts etc d Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage if it was used for a purpose which the machine is not supposed to ignoring the user manual force majeure repairs or technical manipulations by not authorized workshops or by the customer himself usage of non original Holzmann spare parts or accessories e...

Страница 121: ...me a su finalidad de uso normal o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento o por fuerza mayor por reparaciones inadecuadas o modificaciones técnicas llevadas a cabo por talleres no autorizados o por los propios socios comerciales por el uso de piezas de recambio o accesorios no originales de HOLZMANN e Los gastos gastos de transporte y costes incurridos gastos de inspec...

Страница 122: ...oulissantes les interrupteurs les courroies etc d Sont exclus les dommages causés aux appareils par une utilisation incorrecte par une mauvaise utilisation de l appareil non conforme à son utilisation normale ou par le non respect des instructions d utilisation et de maintenance ou par la force majeure par des réparations ou des modifications techniques inappropriées effectuées par des ateliers no...

Страница 123: ...filtry po suvné čelisti spínače řetězy atd d Vyloučeny ze záruky jsou poškození výrobku zapříčiněná nevhodným nebo nesprávným použitím chybným použitím výrobku pro jiné než jeho běžné účely nedodržením návodu na obsluhu a pokynů k údržbě vyšší mocí dále pak opravy nebo technické změny a úpravy neautorizovanou dílnou nebo samotným koncovým uži vatelem a použitím neoriginálních dílů nebo příslušenst...

Страница 124: ...cích klinov hydraulické oleje olejové vzduchového a benzínového filtra remene zapaľovacie sviečky vodítka a pod d Ďalej sú vyňaté poškodenia stroja spôsobené nesprávnym používaním použitím na iné ako uvedené účely nedodržaním návodu na obsluhu a údržbu vyššou mocou opravami alebo technickými zmenami stroja neautorizovaným servisom alebo priamo zákazníkom Použitím iných ako originálnych dielov a pr...

Страница 125: ...i filtri dell olio ganasce scorrevoli interruttori cinghie ecc d Sono esclusi i danni agli apparecchi causati da un uso improprio da un uso errato dell apparecchio non conforme al suo scopo normale o dall inosservanza delle istruzioni per l uso e la manutenzione oppure da cause di forza maggiore da riparazioni o modifiche tecniche improprie effettuate da officine non autorizzate o dagli stessi par...

Страница 126: ...treten experiences that may be useful for other users and for product design Erfahrungen die für andere Benutzer wichtig sein können Experiences with malfunctions that occur in specific operation modes Wir bitten Sie derartige Beobachtungen zu notieren und an diese per E Mail Fax oder Post an uns zu senden We would like to ask you to note down your experiences and observations and send them to us ...

Страница 127: ......

Отзывы: