background image

6

·  

Non impiegare mai l’elettrodo in combinazione con medicinali, alghicidi oppure prodotti chimici simili!

 Eventualmente 

rimuovere l’elettrodo dalla vasca per tutta la durata del trattamento.

 Avviso di sicurezza:

 Utilizzare i prodotti tecnici solo nelle condizioni nelle quali sono stati forniti. Non è consentito apportare 

modifiche ai componenti elettronici, né accorciare i cavi. Non scoprire le coperture, né aprire la struttura. Se il prodotto presenta danni, 
non utilizzarlo e interrompere immediatamente il suo funzionamento rimuovendo la spina dalla presa di corrente.

Dati tecnici
Lunghezza totale senza cavo:

 150 mm

Elettrolito:

 3-MOL KCL, liquidow 

Campo di misura:

 pH 0 – pH 14

E°: 

pH 7

Collegamento dell’elettrodo:

 cavo fisso 1,5 m, connettore BNC

Campo di temperatura:

 0 °C, + 80 °C

Électrode pH

Chère cliente, cher client, 

nous vous remercions d‘avoir choisi 

l‘électrode pH de

. Vous avez ainsi fait l‘acquisition d‘une sonde 

de mesure pH haut de gamme. Veuillez respecter les instructions suivantes afin de préserver la longévité et le plaisir d‘utiliser votre 
appareil de précision.

Prudence: 

Veuillez traiter avec soin 

l’électrode pH

.

Préparation: L’électrode pH 

n’est qu’un maillon fonctionnel d’une chaiîne de mesure pH qui compose d’un appareil de réglage 

et mesure et d’une sonde. Ces deux elements, la sonde (electrode) et l’appareil de mesure/réglage doivent, pour pouvoir fonctionner 
précisément, être accordés entre eux.

Mise en service / Réglage:

1. Branchez l’électrode sur l’appareil de mesure/réglage correspondant.
2. Enlevez le capuchon de protection de l’électrode.
3. Rincez rapidement l‘extremité de l‘électrode avec de l‘eau distillée, par ex. Dupla Dest (Réf. 80410 ).
4.  Plongez l‘électrode dans la solution d‘étalonnage pH 7, par ex. la solution d‘étalonnage Dupla pH 7 (Réf. 80405), et accordez 

l’appareil de mesure/réglage sur le point zero pH 7 conformément à la prescription de réglage de votre appareil.

5. Rincez ensuite l‘extrémité de l‘électrode avec de l‘eau distillée.
6.  Plongez l‘électrode dans la solution d‘étalonnage pH 7, par ex. la solution d‘étalonnage pH 4 (Art- Nr.80455), et accordez 

l’appareil de mesure/réglage sur la pente pH 4 conformément à la prescription de réglage de votre appareil.

7. Rincez brièvement l‘extremité de l‘électrode avec de l‘eau distillée, par ex. Dupla Dest (Réf. 80410 ).
8. Fixez l’électrode avec les pinces et ventouses livrées dans l’aquarium.

Attention:

  9. L‘électrode ne doit pas être plongée entièrement.
10. L’électrode est maintenant fonctionnelle.

Répéter le calibrage: 

Après une première utilisation d‘au moins 14 jours. Puis tous les 6 semaines.

Nettoyage: 

Le diaphragme et la membrane en verre réagissent d’une maniére sensible à la saleté et aux algues. Une réaction 

lente de l’électrode en est la conséquence. Nous recommandons de nettoyer l’électrode toutes les 4 – 6 semaines.
1. N’utiliser pour le nettoyage de l’électrode que de l’eau et un chiffon doux.
2.  S‘il s‘agit d‘un encrassement plus important, plongez l‘électrode pendant environ 2 heures dans un verre Becher rempli d‘une 

solution de nettoyage, par exemple Dupla solution de nettoyage (Réf. 80460).

3. Après cette opération, rincez rapidement l‘électrode dans une solution d‘eau distillée, par ex. Dupla Dest (Réf. 80410 ).
4.  Remplissez le capuchon de protection avec la solution KCL 3-mol comme par ex. la solution Dupla KCL-Set (Réf. 80480) et placez 

le avec précaution sur l‘extremité de l‘électrode.

5. Laissez le capuchon de protection pendant au moins 4 heures sur l’électrode.
6. Calibrez l‘électrode à nouveau.
7. L’électrode est maintenant opérationelle.

Содержание pH-Elektrode

Страница 1: ...e www hobby aquaristik com Art Nr Item no Codize R f Art nr C digo 43010 Stand Status Versione Mise jour Stand Estado al 07 2013 Gebrauchsanleitung Instructions for use Istruzioni d uso Mode d emploi...

Страница 2: ...ochen Reinigung Das Diaphragma und die Glasmembran reagieren empfindlich auf Schmutz und Veralgung Eine tr ge Reaktion der Elektrode ist dann die Folge Wir empfehlen die Elektrode alle 4 6 Wochen zu r...

Страница 3: ...in a pH measuring chain which consists of an instrumentation and control device and a probe These two components probe electrode and instrumentation and control device must in order to be able to work...

Страница 4: ...must be thoroughly soaked in 3 molar KCL solution e g Dupla 3 molar KCL solution item no 80480 for 24 hours before measurement Reference electrodes with liquid electrolyte should always contain enoug...

Страница 5: ...es Dupla Dest Codize 80410 4 Riempire il cappuccio protettivo con una soluzione KCL 3M per es il Set cloruro di potassio Dupla Codize 80480 poi inserirlo con cautela sulla punta dell elettrodo 5 Lasci...

Страница 6: ...80410 4 Plongez l lectrode dans la solution d talonnage pH 7 par ex la solution d talonnage Dupla pH 7 R f 80405 et accordez l appareil de mesure r glage sur le point zero pH 7 conform ment la prescri...

Страница 7: ...jamais tre utilis e lorsqu on a introduit dans l eau des m dicaments des produits anti algues ou d autres produits chimiques semblables Il faut enlever l lectrode du bassin pendant la dur e du traitem...

Страница 8: ...r 5 C kan de elektrode door bevriezing van het elektrolyt aan de binnenzijde springen De elektrode mag nooit in gedestilleerd water worden bewaard Belangrijke informatie De elektrode nooit gebruiken w...

Страница 9: ...e pendiente pH 4 conforme a la normativa de ajuste de su aparato 7 Enjuague a continuaci n la punta del electrodo brevemente con agua destilada p ej Dupla Dest C digo 80410 8 Fije ahora el electrodo c...

Страница 10: ...o mientras dura el tratamiento Indicaci n de seguridad Los productos t cnicos deben funcionar tal como se entregan No se permite llevar a cabo modificaciones en componentes electr nicos o acortar cond...

Страница 11: ...amento abbassamento notturno della temperatura e allarme visivo R gulateur de temp rature command par microprocesseur avec fonction d inversion chauffage refroidissement diminution nocturne de la temp...

Страница 12: ...12 Dohse Aquaristik GmbH Co KG Otto Hahn Str 9 53501 Gelsdorf Germany Telefon 49 2225 94150 Fax 49 2225 946494 E Mail info dohse aquaristik de Internet www hobby aquaristik com...

Отзывы: