background image

Caution /

 

注意事項

 / Chú ý

While rolling the cable up, hold the plug, as it may flick
up causing personal injury.

Do not plug the vacuum cleaner in the loose outlet
as it may melt the plug.

Do not use in close proximity to flammable
materials (benzene, thinner), as this may
result in fire.

When transporting the vacuum cleaner, do not lift the unit
using the vacuum hose, as this may result in the hose
becoming torn.

使用後,務必拔下電源插頭。

Always remove the plug after use.

Luôn tháo phích điện sau khi sử dụng máy
hút bụi.

請勿將吸塵器電源插頭插入鬆動的插座,否則插頭可
能會融化。

Không cắm máy hút bụi vào ổ cắm bị lỏng vì có
thể làm nóng chảy phích cắm.

拔下電源插頭時,請拉拔插頭,而不是電源線。 

To remove the plug, pull the plug, not the cable.

Để tháo phích cắm, hãy nắm phích cắm kéo thẳng ra,
không kéo dây điện.

請勿用水清洗真空吸塵器,否則可能損壞本設備。

Do not rinse the vacuum cleaner with water,
as this may damage the unit.

Không rửa máy hút bụi bằng nước, tránh gây
hư hỏng máy.

請勿使用本設備抽吸水或潮濕場所,否則可能損
壞本設備。

Do not use the unit to vacuum water or damp
areas, as this may damage the unit.

Không sử dụng máy để hút nước hoặc những
nơi ẩm ướt  tránh gây hư hỏng máy.

請勿抽吸以下類型的材料:水或液體、乾燥劑、大量沙礫或粉末、
長繩、草和針,否則可能損壞本設備。

Do not vacuum the following types of material: water or
liquids, desiccant, large quantities of sand or powder,
long rope, glass and needles, as this may result in
damage to the unit.

Không dùng máy hút các chất sau đây : nước hoặc chất
lỏng, chất làm khô, cát hoặc bột với số lượng nhiều,
dây dài, kính và kim… tránh gây hư hỏng cho máy.

請勿遮蓋通風孔,否則可能導致本設備變形,
或因過熱而引發火災。

Do not cover the ventilation outlets, as this may
result  in the unit become deformed and may
cause fire due to excessive heat.

Không được che cửa thông gió tránh tình trạng
máybị biến dạng, hư hỏng và có thể gây cháy do
quá nóng.

如果通風管的氣流長時間吹向人體,可能會造成人身傷害。

Airflow from the ventilation duct may result in personal injury
if contact is made with the body for long periods.

Luồng khí từ ống thông gió có thể gây thương tích nếu thổi
thực tiếp vào cơ thể trong thời gian dài.

安全裝置

真空吸塵器配有一個熱保護裝置,它會在馬達過熱時自動關閉設備。當保護裝置工作時,請拔下電源插頭,並檢查集塵室和濾器是否充滿了灰塵或
被灰塵阻塞。檢查管子和吸嘴內是否有阻塞物。清除阻塞物後,讓設備冷卻,直到熱保護裝置,在大約60分鐘後復位為止。

Safety devices

This vacuum cleaner is equipped with a thermal protection device which automatically turns off the unit when the motor is overheat-
ing. When thermal protection device works, disconnect the power plug and check whether the dust compartment and filter unit are full 
of dust or clogged with dust. Check that no obstacle is in the hose pipes and nozzle. After removing the obstacle, leave the unit to 
cool down until the thermal protection device resets about 60 minutes.

Các thiết bị an toàn

Máy hút bụi được trang bị thiết bị bảo vệ nhiệt tự động ngắt máy khi mô tơ bị quá nhiệt. Khi thiết bị bảo vệ nhiệt hoạt động, hãy rút 
phích cắm ra khỏi nguồn điện và đổ bỏ bụi trong khoang chứa bụi và làm vệ sinh bộ lọc bụi. Kiểm tra xem ống hút bụi có bị nghẽn 
hay không. Sau khi kiểm tra, hãy để máy nguội dần cho thiết bị bảo vệ nhiệt đóng trở lại (khoảng 60 phút)

• 

本產品符合IEC60335-1、IEC60335-2-2安全法規的標準。

•  This product complies with standards according to the safety regulations of IEC60335-1 and IEC60335-2-2.

•  Sản phẩm này tuân thủ các tiêu chuẩn về quy tắc bảo vệ an toàn của IEC60335-1 và IEC60335-2-2.

卷繞電線時,請抓住插頭,否則插頭會甩動造成人身傷害。

搬動真空吸塵器時,請勿用真空管舉起本設備,否則可能撕裂管子。

請勿在易燃材料(苯、稀釋劑)附近使用本設備,
否則可能引發火災。

Operational safety precautions /

 

操作安全注意事項

 

/ Hướng dẫn an toàn khi sử dụng

How to clean cyclone cylinder filter /

 

如何清潔旋風筒濾器 

/ Cách vệ sinh bộ lọc xi-lanh xoáy

Filter cleaning / 

濾器清潔 

/ Vệ sinh bộ lọc

•  Turn the cyclone cylinder filter to “Open” and pull out.

•  Xoay bộ lọc xi-lanh xoáy sang “Mở” và kéo ra.

•  Clean the cyclone cylinder filter with the brush or water.

•  Vệ sinh bộ lọc xi-lanh xoáy bằng chổi hoặc nước.

After washing, let the cyclone cylinder filter dry up in  the shade before use.

•  Clean the gap of paper filter with the brush or water.

•  Vệ sinh khe hở của bộ lọc giấy bằng chổi hoặc nước.

How to remove the paper filter from net filter

Cách tháo bộ lọc giấy khỏi bộ lọc lưới

After washing, let the filters dry up in the
shade before use.

Sau khi rửa, để cho các bộ lọc khô
trong bóng mát trước khi sử dụng.

•  Move the dust removal several

times more.

•  Di chuyển bộ phận loại bỏ bụi

vài lần.

•  Put the dust case into large-sized

plastic bag and push the open

  button of the dust case to release
  dust into provided plastic bag.

•  Đặt hộp bụi vào túi nhựa có kích
  thước lớn và nhấn nút mở hộp bụi.
  Sau đó, tháo bộ lọc lưới khỏi bộ
  lọc giấy và lắc cho rơi bụi.

•  Fix the dust case cover to the body. 
  Check that the rubber packing

is attached to dust case firmly.

•  Cố định nắp hộp bụi vào thân. 
  Kiểm tra để lớp vỏ cao su được
  lắp chặt với hộp bụi.

Open button of 
the dust case

Nút mở của hộp bụi

Sau khi rửa, để cho các bộ lọc khô trong bóng mát trước khi sử dụng.

移動除塵桿數次。

將集塵盒放進一個大塑料袋并推集塵
盒的開啟按鈕,讓灰塵釋放到所提供
的塑料袋內。

如何將摺型過濾網從網狀過濾網中取出。

用毛刷或水清潔摺型濾網的縫隙。

轉動旋風筒濾器至“開啟”然後拉出。

用毛刷或水清潔旋風筒濾器。

將集塵盒蓋裝到機體上。
檢查橡膠密封圈是否穩固地貼在集塵器上。

集塵盒的開啟按鈕

清洗后,先讓濾器置於陰涼處晾乾再使用。

Open /

 

開啟

 

/ Mở

Close /

 

關閉

 

/ Đóng

清洗後,先讓旋風筒濾器於陰涼處晾乾再使用。

Maintenance /

 

維護

 

/ Bao trì

警告:

Warning:

Cảnh báo:

警告:

Warning:

Cảnh báo:

Claw /

 

卡爪

 

/ Vấu

10

3

Содержание CV-SY21V

Страница 1: ... precaution Cảnh báo hoặc đề phòng Denotes an action which you shouldn t do prohibited Không nên làm nghiêm cấm Denotes an action which must always be done instruction Nên làm chỉ dẫn This box illustrates actions which may cause injury or damage to property Biểu tượng này minh họa những hành động có thể gây thương tích hoặc thiệt hại đến tài sản Biểu tượng này minh họa những hành động có thể gây t...

Страница 2: ...g dùng tay ướt để tháo phích cắm Do not disassemble repair or modify the vacuum cleaner unless you are a professional technician as this may result in damage to the unit and personal injury Không nên tự ý tháo rời sửa chữa hoặc điều chỉnh máy hút bụi trừ khi bạn là một kỹ thuật viên chuyên nghiệp tránh gây hư hỏng cho máy và gây thương tích glass Kính water waste water Nước rác thải ẩm ướt flammab...

Страница 3: ... obstacle is in the hose pipes and nozzle After removing the obstacle leave the unit to cool down until the thermal protection device resets about 60 minutes Các thiết bị an toàn Máy hút bụi được trang bị thiết bị bảo vệ nhiệt tự động ngắt máy khi mô tơ bị quá nhiệt Khi thiết bị bảo vệ nhiệt hoạt động hãy rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và đổ bỏ bụi trong khoang chứa bụi và làm vệ sinh bộ lọc bụi...

Страница 4: ...cuum cleaner without dust removal If the cleaner is used in such a condition as the orange sign appears in the window air to the motor will be reduced and the motor will eventually burn out Khi đèn báo bộ lọc bật không sử dụng máy hút bụi khi chưa loại bỏ bụi Làm như vậy có thể làm giảm lực hút và gây quá nhiệt Động cơ có thể bị cháy Dust indicator window Cửa sổ đèn báo bộ lọc 過濾器指示燈顯示窗 如果顯示窗內的橙色指...

Страница 5: ... the cleaner When you remove the hose from the cleaner pull the joint pipe while pressing the baron 2 Lắp ống nối vào cửa vào ống của máy hút bụi Khi bạn tháo ống khỏi máy hút bụi kéo ống nối trong khi nhấn nút Click Khớp vào Joint pipe Ống nối Joint pipe Ống nối Quick carrying handle Tay cầm vận chuyển nhanh Button Nút Hose inlet Cửa vào ống 將 快速移動把手 牢固安裝在接管內 將接管插入吸塵器的進氣軟管內 如果要從吸塵器上拆除軟管 請在按住夾扣的同時...

Страница 6: ...dấu Thảm và Sàn Để hút bụi trên thảm chỉnh đầu hút về vị trí có dấu Nếu bạn cảm thấy công cụ này nặng khi trượt trên thảm hãy giảm sức hút bằng các nút điều khiển Brush projected position Brush withdrawn position Vị trí hút sàn Vị trí hút thảm 吸嘴的背面裝有一個刷子 此刷子在 收回 或 突起 位置均可使用 這些位置可以通過標有 地毯 和 地板 的工具的踏板進行操作 在清潔小地毯或地毯時 請使刷子處於 收回 位置 也就是用您的腳趾將標有 的踏板踩下 如果感覺在地毯上移動此工具比較費力 請使用控制按鈕降低吸入功率 當真空吸塵器被設定在 突起 位置時 請勿...

Отзывы: