Position
Vị trí
Operation
Hoạt động
High to Medium
Cao đến trung bình
Medium to Low
Trung bình đến thấp
On/Off
• Suitable for cleaning on flat surface or carpet.
• Thích hợp để làm sạch trên bề mặt phẳng hoặc thảm.
•
•
•
• Suitable for cleaning soft surface such as curtain or sofa.
• Thích hợp để làm sạch bề mặt mềm như màn che hoặc ghế sofa.
• Always turn off the vacuum cleaner when it is not in use, and press the switch once to turn on the unit.
• Luôn tắt máy hút bụi khi không sử dụng, và nhấn công tắc một lần nữa để bật máy.
Blower outlet
Lỗ thổi
•
Insert the joint pipe of the hose into the blower outlet.
•
When you remove the hose, pull the joint pipe while
pressing the button.
•
Lắp ống nối thẳng của vòi hút vào đầu thổi của máy.
•
Khi muốn tháo vòi hút ra, hãy nhấn nút và kéo ống nối
thẳng ra.
Joint pipe
Ống nối
•
•
將吸塵管的接管安裝到出風口。
按住按鈕并拉接管即可拆下軟管
吹氣口
接管
Button
Nút
按鈕
•
The power cord is stored neatly inside the cleaner using an automatic cord rewind.
When cleaning is completed, unplug from the mains and press the the rewind pedal.
The cord will automatically rewind.
•
Bộ phận tự động cuộn dây điện sẽ thu dây điện gọn gàng vào trong máy hút bụi.
Khi hút bụi xong, rút phích điện ra, nhấn vào bàn đạp. Dây điện sẽ tự động cuộn lại.
Cord rewind pedal
Pêđan thu dây
•
使用自動電線回捲能將電線整齊的收藏於吸塵器內。吸塵完畢,拔出插頭并按回捲板。
電線會自動回捲。
電線回捲板
If the cord not fully rewind, pull out short
length and press the pedal again. For smooth
rewinding, turn the cord inlet toward the same
direction as the cord pulled out.
Nếu dây điện không cuộn hết vào máy, hãy
kéo dây ra một đoạn và nhấn bàn đạp trở lại.
Để việc cuộn dây được dễ dàng, hãy xoay dây
điện về phía mà nó được kéo ra.
Lưu ý:
若電線未完全回捲,請拉出一小段電線并再按捲板。
將電線轉向拉出來時的方向,即可達成順利回捲。
注意
Bật/Tắt
How to operate /
操作方法
/ Cách sử dụng
Blower function
Chức năng thổi
吹風功能
Operation panel on body /
主體上的操作面板
/ Bảng điều khiển trên thân
How to operate the rug and floor nozzle /
操作小地毯和地板吸嘴的方法
/ Cách sử dụng đầu hút sàn và thảm
Automatic cord rewind
Tự động cuộn dây điện
自動電線回捲
Direction:
When setting it to “projected” position,
do not use the vacuum cleaner to clean
carpets. (It requires more force.)
Khi đầu hút ở vị trí “hút sàn” thì không dùng
để hút bụi ở thảm. (Vì hút bụi ở thảm sẽ cần
nhiều lực hơn.)
• The nozzle is fitted with a brush at the back which can either be used in the “withdrawn” or “projected” position. These positions are operated by the pedal
on the tool marked “ ” (Carpet) and “ ” Floor‚. For cleaning rug or carpet, keep the brush in its “Withdrawn” position, i.e., with the pedal marked
“ ” pressed down with your toe. If you feel the tool is heavy to slide on the carpet, please reduce the suction power by control buttons.
• Đầu hút được trang bị chổi ở phía dưới có thể được sử dụng ở vị trí “rút lại” hoặc vị trí “đẩy ra”. Chỉnh đầu hút sàn với vị trí thích hợp được đánh
dấu “ ” (Thảm) và “ ” Sàn‚. Để hút bụi trên thảm, chỉnh đầu hút về vị trí có dấu “ ”. Nếu bạn cảm thấy công cụ này nặng khi trượt trên thảm,
hãy giảm sức hút bằng các nút điều khiển.
Brush “projected”
position
Brush “withdrawn”
position
Vị trí “hút sàn”
Vị trí “hút thảm”
吸嘴的背面裝有一個刷子,此刷子在“收回”或“突起”位置均可使用。這些位置可以通過標有“ ”(地毯)和“ ”(地板)的工具的踏板進行操作。
在清潔小地毯或地毯時, 請使刷子處於“收回”位置,也就是用您的腳趾將標有“ ”的踏板踩下。如果感覺在地毯上移動此工具比較費力,
請使用控制按鈕降低吸入功率。
當真空吸塵器被設定在“突起”位置時,
請勿用它清潔地毯(這需要更大的力)。
刷子“收回”位置
刷子“突起”位置
•
注意事項:
Caution:
Chú ý:
注意事項:
Caution:
Chú ý:
To clean the wood surface, do not use excessive force.
Doing so may scratch the wood.
Đừng ép mạnh đầu hút khi hút bụi trên bề mặt gỗ.
Vì sẽ làm trầy bề mặt gỗ.
When you twist the operation handle, the
direction of rug & floor nozzle can change easily.
Vệ sinh trong phòng
Khi bạn xoay tay vận hành, hướng của đầu hút sàn
và thảm có thể thay đổi dễ dàng.
Cleaning in the room
在房間內進行清潔
Vệ sinh các góc và những nơi hẹp
Cleaning corners and narrow places
潔牆角和狹窄的地方
您可以通過扭轉操作把手輕鬆變換小地毯和
地板吸嘴的方向。
清潔木質表面時,請勿用力過大,否則可能刮傷木地板。
• Hose, telescopic pipe, and rug & floor nozzle can be stored in assembled condition to two positions of the cleaner by using nozzle hook.
This combination allows you a space saving storage.
1. Place the cleaner upright.
2. Slide the nozzle hook of the rug and floor tool into the hook supporter at the lower rear of the cleaner.
3. Turn the hose around telescopic pipes to make it compact and stable
• Ống, ống lông, đầu hút sàn và thảm có thể được lưu trữ trong điều kiện
lắp ráp ơ hai vị trí của may hut bui bằng cách sử dụng móc miêng hut.
Sự kết hợp này cho phép bạn tiết kiệm không gian cât giư.
1. Đặt may hut bui thẳng đưng.
2. Trượt móc ông của dung cụ hut thảm và sàn vào bô đơ móc ở phía dươi
đăng sau của may hut bui.
3. Xoay ông quanh cac ông lông đê no gon gang va ôn đinh.
• Do not carry the cleaner in the hose stand storage position.
• Do not store the cleaner with hose near a stove or warm place,
it may be damaged due to excessive heat.
Notes :
Chú ý :
• Không vận chuyển máy hút bụi ở vị trí lưu giữ giá treo ống.
• Không cất máy hút bụi với ống để gần bếp lò hoặc nơi nóng, nó có thể bị hư hỏng do
nhiệt độ quá cao.
•
通過吸嘴鉤扣可以按照安裝條件將軟管、伸縮管及小地毯和地板吸嘴存放在吸塵器的兩個位置。
此組合可以為您節省空間。
1 將吸塵器豎直放置。
2 將小地毯和地面工具的吸嘴鉤扣滑入吸塵器尾部下方的鉤扣座內。
3 圍繞伸縮管轉動軟管使其緊固穩定。
注:
•
搬運吸塵器時,請勿碰觸軟管支架存放位置。
•
請勿將有軟管的清潔器存放在火爐或熱源附近,否則會由於過熱而使其受到損壞。
How to operate /
操作方法
/ Cách sử dụng
握住控制杆,并用另一隻手抓緊手柄,
上下移動以調節長度。
• Hold the handle and grasp the telescopic pipe
with another hand, move it up and down to
adjust the length.
• Giữ tay cầm và cầm ống nối dài bằng tay
kia, di chuyển ống nối lên xuống để điều
chỉnh độ dài.
Do not touch this area, while adjust
the length of telescopic pipe.
Đừng chạm vào khu vực này khi
đang điều chỉnh độ dài của ống hút.
•
調節伸縮管長度時請勿接觸該區。
注意事項:
Caution:
Chú ý:
Nozzle hook
Vòi phun móc
Hook supporter
Móc ủng hộ
Hose
Telescopic pipe
吸嘴鉤
鉤扣座
伸縮管
軟管
Ống hút mềm
Ống hút nối dài
How to adjust telescopic pipe /
如何調節伸縮管
/
Phương pháp điều chỉnh ống hút nối dài
To store vacuum cleaner /
收藏吸塵器
/ Cất giữ máy hút bụi
6
7