ENTRETIEN ET VÉRIFICATION
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours
véri
fi
er que l’interrupteur à détente est sur la position
OFF et que la
fi
che d’alimentation est débranchée de
la prise secteur avant d’e
ff
ectuer un entretien ou une
véri
fi
cation.
Si l'on constate une défaillance de l'outil, y compris des
protections et de la lame de scie, contacter un personnel
quali
fi
é sans tarder.
1. Véri
fi
cation de la lame
Toujours remplacer la lame dès qu’elle présente des
signes d’usure ou de dommage.
Une lame endommagée risque de provoquer des
blessures, et une lame usée peut réduire le rendement
et provoquer une surcharge du moteur.
ATTENTION
Ne jamais utiliser de lame émoussée. Si la lame est
émoussée, sa résistance à la pression de la main
appliquée par la poignée de l’outil a tendance à
augmenter, ce qui rend le fonctionnement de l’outil
électrique peu sûr.
2. Véri
fi
cation des vis de montage
Véri
fi
er régulièrement les vis de montage et s’assurer
qu’elles sont bien serrées. Au cas où une vis serait
desserrée, la resserrer immédiatement, car une telle
négligence pourrait provoquer un grave accident.
3. Inspection des balais en carbone (Fig. 34)
Le moteur utilise des balais en carbone qui sont
des pièces consommables. Un balai en carbone
excessivement usé pouvant entraîner une anomalie du
moteur, remplacer les balais en carbone par des neufs
ayant le même no. de balai en carbone que celui indiqué
sur la
fi
gure lorsqu'ils sont usés ou qu'ils sont arrivés à
la “limite d'usure”. De plus, toujours maintenir les balais
en carbone propres et s'assurer qu'ils coulissent en
douceur dans les supports de balai.
4. Remplacement des balais en carbone (Fig. 34)
Démonter le bouchon de charbon avec un tournevis à
tête plate. Les balais en carbone se retireront en toute
facilité.
5. Entretien du moteur
Le bobinage du moteur est véritablement le “cœur”
de cet outil. Dès lors, l’entretenir régulièrement pour
s’assurer que le bobinage ne subit pas de dommages et/
ou est mouillé par de l’huile ou de l’eau.
6. Inspection du bon fonctionnement de la protection
inférieure
Avant chaque utilisation, faire un essai de la protection
inférieure (
Fig. 6
) pour s'assurer qu'elle est en bon état
et qu'elle se déplace en douceur.
Ne jamais utiliser l'outil si la protection inférieure ne
fonctionne pas correctement et qu'elle n'est pas en bon
état mécanique.
7. Remisage
Quand le travail est terminé, véri
fi
er que l’on a bien
e
ff
ectué toutes les opérations suivantes :
(1) Interrupteur à gâchette en position OFF,
(2) Fiche d’alimentation débranchée de la prise secteur,
Si l’on ne prévoit pas de se servir de l’outil, le ranger
dans un lieu sec et hors de portée des enfants.
8. Graissage
Graisser les surfaces de frottement suivantes une
fois par mois pour maintenir l’outil en bon état de
fonctionnement pendant longtemps.
Il est recommandé d’utiliser de l’huile de machine.
Points de graissage :
* Section rotative de la charnière
* Section rotative du guide (A)
* Section rotative de l’ensemble d’étau
9. Nettoyage
Retirer périodiquement les copeaux et autres déchets de
la surface de l’outil avec un chi
ff
on humide et savonneux.
Pour éviter tout mauvais fonctionnement, protéger l’outil
de tout contact avec de l’huile ou de l’eau.
(Uniquement le modèle C8FSHE / C8FSHE(S))
Si la ligne laser devient invisible en raison des copeaux
et autres débris adhérant à la fenêtre de la section
d'émission du marqueur laser, essuyer et nettoyer la
fenêtre avec un chi
ff
on sec ou un chi
ff
on doux humecté
d'une solution d'eau savonneuse, etc.
SÉLECTION DES ACCESSOIRES
Les accessoires de cet outil sont énumérés à la page 141.
ATTENTION
Les
réparations,
modi
fi
cations et inspections des outils
électriques Hitachi doivent être con
fi
ées à un service
après-vente Hitachi agréé.
En particulier le laser ou le dispositif DEL devraient être
entretenus par l'agent autorisé par le fabricant du laser
ou de la DEL.
Toujours attribuer la réparation de laser ou de dispositif
DEL à un centre d'entretien agréé Hitachi.
Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique,
respecter les règlements et les normes de sécurité en
vigueur dans le pays en question.
GARANTIE
Nous garantissons que l’ensemble des outils électriques
Hitachi sont conformes aux réglementations spéci
fi
ques
statutaires/nationales. Cette garantie ne couvre pas
les défauts ni les dommages inhérents à une mauvaise
utilisation, une utilisation abusive ou l’usure et les dommages
normaux. En cas de réclamation, veuillez envoyer l’outil
électrique, en l’état, accompagné du CERTIFICAT DE
GARANTIE qui se trouve à la
fi
n du mode d’emploi, dans un
service après-vente Hitachi agréé.
REMARQUE
En raison du programme de recherche et de développment
permanent de HITACHI, les spéci
fi
cations de ce mode
d’emploi sont sujettes à modi
fi
cations sans préavis.
Au sujet du bruit et des vibrations
Les valeurs mesurées ont été déterminées en fonction de la
norme EN61029 et déclarées conformes à ISO 4871.
Niveau de puissance sonore pondérée A : 105 dB (A)
Niveau de pression acoustique pondérée A : 96 dB (A)
Incertitude K : 3 dB (A).
Porter des protections anti-bruit.
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale)
déterminées conformément à EN61029.
Coupe de bois :
Valeur d’émission de vibration
a
h
= 1,3 m/s
2
Incertitude K = 1,5 m/s
2
44
Français
0000Book̲C8FSHE.indb 44
0000Book̲C8FSHE.indb 44
2017/03/23 12:13:01
2017/03/23 12:13:01
Содержание C 8FSE
Страница 142: ...142 0000Book C8FSHE indb 142 0000Book C8FSHE indb 142 2017 03 23 12 13 06 2017 03 23 12 13 06 ...
Страница 144: ...1 2 3 4 5 144 0000Book C8FSHE indb 144 0000Book C8FSHE indb 144 2017 03 23 12 13 06 2017 03 23 12 13 06 ...
Страница 146: ...146 0000Book C8FSHE indb 146 0000Book C8FSHE indb 146 2017 03 23 12 13 06 2017 03 23 12 13 06 ...