background image

13

Störungen und Behebung

Auftretende Störung

Störungsbehebung

Zündversager:

Siehe Versagen einer Kartusche
(Seite 3 Punkt 14).

Wiederholte Zündversager:

Wartung durchführen

Leistung des Gerätes sinkt massiv:

Wartung durchführen und reinigen

Stark unterschiedliche Eintreibtiefen:

Repetiervorgang vollständig durch-
führen, d.h. den Einsatz ganz aus-
ziehen. Eventuell Standplatte und 
Kolben führung mit Hilti Spray einölen.

Schwerfälliger Repetiervorgang:

Kontrollieren Sie den Federbügel und
wechseln diesen bei starker Deformie-
rung aus. Ölen Sie die Kolbenführung
und Standplatte mit dem Hilti Spray.

Problemi e soluzioni

Tipo di guasto

Rimozione del guasto

Accensione a vuoto:

Vedi accensione a vuoto di un propul-
sore (pag. 6 punto 14).

Ripetizione accensione a vuoto:

Eseguire la manutenzione.

La prestazione dell’attrezzo cala

Eseguire la manutenzione e pulire

sensibilmente:

l’attrezzo.

Profondità di posa molto differenti:

Eseguire il procedimento di carica a 
fondo, cioè estrarre completamente la
carica. Eventualmente oliare la piastra
base e la guida pistone con lo spray 

Hilti.

Procedimento di carica lento, pesante:

Controllare la staffa e, se è molto
deformata, sostituirla. Oliare la piastra
base e la guida pistone con lo spray
Hilti.

Malfunctioning and remedies

Malfunction

Remedies

Misfire:

See "Cartridge misfire".
(See paragraph 14 on page 4).

Repeated misfires:

Service the tool.

Very significant drop in driving power:

Service the tool.

Widely varying depth of penetration:

Cycle the tool fully, i.e. pull out the
assembly all the way. It may be
necessary to lubricate the baseplate

and piston guide slightly using Hilti 

spray.

Stiff cycling action:

Inspect the spring clip and replace it if
it is badly deformed. Use Hilti spray to
lubricate the piston guide and base-
plate.

Anomalies et comment y remédier

Anomalies

Comment y remédier

Percussion ratée:

Voir percussion ratée 
(point 14, page 5).

Nouveau raté (percussion):

Réviser l’appareil.

Diminution brusque de la puissance:

Réviser l’appareil.

Clous enfencés très différemment:

Armer complètement l’appareil, c.-à-d.
sortir complètement l’ens. canon.
Huiler éventuellement l’embase et
le guide-piston avec du spray Hilti.

Difficultés d’armement:

Contrôler l’étrier ressort et l’échanger
s’il est très déformé. Huiler le guide-
piston et l’embase avec du spray Hilti.

Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069819 / 000 / 01

Содержание DX 350

Страница 1: ...DX350 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso 309899 309899 Printed 08 07 2013 Doc Nr PUB 5069819 000 01...

Страница 2: ...nvollst ndig ist oder nicht richtig funktioniert 11 Halten Sie bei der Bet tigung des Ger tes die Arme gebeugt und nicht gestreckt Unterbrechen Sie die Arbeit bei Unwohlsein 12 Halten Sie das Ger t be...

Страница 3: ...ete or malfunctioning tool 11 Keep the arms flexed when the tool is fired do not straighten the arms Stop working with the tool if you feel unwell 11 Always hold the tool perpendicular to the working...

Страница 4: ...ser l appareil s il est incomplet ou s il ne fonctionne pas correctement 10 Garder les bras fl chis lorsque vous utilisez l appareil Ne pas tendre les bras Si vous ressentez un manque de confort inter...

Страница 5: ...la perfetta funzionalit dell inchiodatrice prima di caricarlo Non caricate mai un attrezzo incompleto o mal funzionante 11 Durante l azionamento dell attrezzo tenete le braccia piegate non tese Interr...

Страница 6: ...Federb gel 2162 6 Bolzenf hrung 2 F3 2303 6 Kolben 2 DN1 2413 3 Kolbenf hrung 2167 5 Anschlag 2179 0 Kugel 6 2181 6 Ringfeder 2180 8 Ersatzteilpackung 2213 7 Spare parts Designation Item no Baseplate...

Страница 7: ...clous voir Manuel des Techniques de Fixation Il est quip d un piston interm diaire aux qualit s prouv es qui lui conf re une s curit d emploi optimale et permet des fixations s res Comme tous les aut...

Страница 8: ...her oder Nagel wegdr cken Allenfalls besch digter Federb gel auswechseln Use a screwdriver or nail to prise off the spring clip Replace the spring clip if it is damaged or defective Appuyer sur l trie...

Страница 9: ...enf hrung in Standplatte ein schieben Nuten f r Anschlag m ssen bereinstimmen Slide the piston guide into the base plate The grooves for the stop must be in alignment Enfoncer le guide piston dans l e...

Страница 10: ...annulaire dessus avec un tour nevis ou un clou Inserire l arresto e sovrapporgli la molla con l aiuto di un cacciavite o chi odo Einsatz bis zum Anschlag ausziehen und wieder zur ckstossen Repetier vo...

Страница 11: ...eil bien perpendicu lairement la surface de tir et action ner la d tente Posizionare l inchiodatrice perpendi colarmente alla superficie di lavoro e azionare il grilletto Warnung Bolzenf hrung nie mit...

Страница 12: ...ge et entretien Pulizia e manutenzione Die folgenden Teile sind mit den mitgelieferten Reinigungsb rsten zu s ubern The following parts must be cleaned using the brushes supplied Nettoyer les pi ces c...

Страница 13: ...y Hilti Procedimento di carica lento pesante Controllare la staffa e se molto deformata sostituirla Oliare la piastra base e la guida pistone con lo spray Hilti Malfunctioning and remedies Malfunction...

Страница 14: ...flichtungen seitens Hilti und ersetzt alle fr heren oder gleichzeitigen Erkl rungen schriftlichen oder m ndlichen Verabredungen betreffend Gew hrleistung Manufacturer s warranty DX Tools Hilti warrant...

Страница 15: ...e tutte le dichiarazioni precedenti e o contemporanee alla presente nonch altri accordi scritti e o verbali relativi alla garanzia Garantie constructeur des appareils Hilti garantit l appareil contre...

Страница 16: ...an W 2101 0713 20 Pos 1 1 Printed in Liechtenstein 2013 Right of technical and programme changes reserved S E O 309899 A2 Hilti Corporation FL 9494 Schaan Tel 423 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com...

Отзывы: