background image

22.10.2018

22.10.2018

6

7

DE

DE

vor  Feuchtigkeit  und  direkter  Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

e) 

Es ist untersagt die Maschine mit Wasserstrahlen zu 

besprühen.

f)  Man muss vermeiden, dass Wasser durch die 

Belüftungsöffnungen  am  Gehäuse  ins  Innere 

gelangt.

g) 

Die  Belüftungsöffnungen  sind  mit  Pinsel  und 

Druckluft zu reinigen.

h) 

Hinsichtlich der technischen Effizienz und eventueller 

Schäden sollte eine regelmäßige Überprüfung des 

Gerätes durchgeführt werden.

Orten, an denen unerwartet Personen erscheinen 

können  (z.B.  Ausgang  aus  dem  Gebäude). 

Unterbrechen Sie den Einsatz des Gerätes in der Nähe 

von Personen oder Tieren. Splitter und ausgeworfene 

Teile  können  Sachschäden  verursachen  und  eine 

Person oder ein Tier verletzen.

• 

Bewegen Sie das eingeschaltete Gerät langsam und 

gleichmäßig. Ein übermäßiges Schieben oder Laufen 

mit dem Gerät ist verboten.

• 

Seien Sie immer besonders vorsichtig und prüfen 

Sie,  ob  sich  auf  dem  Weg  des  Gerätes  keine 

Metallgegenstände, spannungsführende Kabel, 

große Steine usw. befinden.

• 

Bevor Sie den Boden mit einer Bodenfräse bearbeiten, 

ist es immer notwendig, sich zu vergewissern, dass 

sich keine Rohre, Stangen, Kabel, Elemente usw. in 

der Tiefe befinden, in der die Messer der Maschine 

eindringen. 

• 

Überprüfen Sie immer den Zustand der Klingen, 

stumpfe, gebogene Klingen verursachen 

Fehlfunktionen des Gerätes.

Höhenverstellung

Um die Höhe des Gerätes einzustellen, ziehen Sie den 

Netzstecker und warten Sie, bis sich die Messer nicht mehr 

bewegen. Entfernen Sie dann den Sicherungsstift. Ziehen 

Sie den Stift heraus, stellen Sie die gewünschte Höhe des 

Gerätes ein, drücken Sie den Stift dann durch die Löcher 

und verriegeln Sie ihn mit einem Splint.

Gefahren bei der Verwendung des Geräts 

Während  des  Betriebs  können  mechanische  Gefahren 

auftreten. Mechanische Gefahren entstehen, wenn es 

zu  Verletzungen  infolge  der  mechanischen  Auswirkung 

von  unterschiedlichen  Bauteilen  kommen  kann,  z.  B.  der 

Maschinenteile, Werkzeuge etc. Grundsätzliche mechanische 

Gefahren sind: Quetschen, Zusammendrücken, Schneiden 

oder Abschneiden, Einwickeln, Erfassen, Schürfen, Stolpern 

und  Schleudern.  Diese  Gefahren  können  beim  normalen 

und gestörten Betrieb der Maschine auftreten. Sie können 

zu Maschinenstörungen führen. Mechanische Gefahren 

können  unter  folgenden  Umständen  entstehen:  sich 

bewegende Maschinen, beförderte Ladungen, bewegliche 

Bestandteile, rohe/scharfe Bauteile, herabfallende 

Bestandteile/Ladungen,  unebene,  glatte  Oberflächen, 

beschränkte  Räume,  Lage  der  Arbeitsstelle  im  Verhältnis 

zum Boden.

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Vor jeder Reinigung und Einstellung, dem Austausch 

von Zubehör oder wenn das Gerät nicht benutzt 

wird, ziehen Sie den Netzstecker.

b) 

Verwenden  Sie  zum  Reinigen  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

c)  Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

d) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

2

1

9

8

7

6

3

4

5

I

III

II

V

IV

1. 

Knopf zum Verriegeln des Schalters

2. Schalter 

3. Netzanschluss

4. Halterungen

5. Räder

6. Höhenregulierung

7. Messer

8. Messerschutz

9. 

Griff

3.2. VORBEREITUNG ZUM BETRIEB 

Aufbau des gerätes

I. 

Verbinden Sie die linke und rechte Halterung mit der 

Kunststoff-Querstange.

II. 

Schrauben Sie die Elemente der Querstange mit 4 

Schrauben zusammen.

III.  Schrauben Sie das Rahmenelement an die 

montierten Halterungen.

IV.  Schrauben Sie den Rahmen mit den Halterungen am 

unteren Teil des Gerätes fest.

V. 

Befestigen  Sie  das  Netzkabel  mit  Hilfe  von 

Steckhalterungen am Rahmen.

3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT

Ein- und Ausschalten des Gerätes

1. 

Um den Motor zu starten, drücken und halten Sie die 

Verriegelungstaste und drücken und halten Sie dann 

den Schalter. Lassen Sie die Verriegelungstaste los. 

2. 

Um den Motor des Gerätes auszuschalten, lassen Sie 

den Schalter los.

Bedienung 

1.  Stellen Sie das Gerät in den Arbeitsbereich und 

überprüfen Sie den Arbeitsbereich auf Gegenstände 

und Materialien (z.B. Steine, große Wurzeln, etc.), die 

von den Messern ausgeworfen werden können, die 

zu Beschädigungen oder Blockaden führen.

2. 

Stellen Sie die Höhe des Rahmens ein.

3. 

Schließen Sie das Gerät wie auf dem Typenschild 

angegeben an die Stromversorgung an. Hängen 

Sie  das  Verlängerungskabel  an  den  Haken  an  der 

Unterseite eines der Halterungen des Gerätes.

4.  Halten Sie vor dem Starten der Maschine beide 

Halterungen fest und halten Sie sie fest, so dass ein 

Ruck nach dem Starten des Motors nicht dazu führt, 

dass der Bediener die Kontrolle über die Maschine 

verliert.

5. 

Schalten Sie den Motor des Gerätes ein.

6. 

Beginnen Sie, den Boden zu lockern. Wenden Sie bei 

der Verwendung des Geräts keine Gewalt an. 

7. 

Wenn  die  Klingen  blockiert  sind,  z.B.  durch 

Verfangen in den Wurzeln, trennen Sie das Gerät von 

der Stromversorgung und warten Sie, bis die Klingen 

stehen bleiben. Kippen Sie das Gerät und beseitigen 

Sie vorsichtig die Ursache der Blockade. 

8. 

Wenn  die  Maschine  an  einem  Punkt  festsitzt  (die 

Messer drehen sich, aber die Maschine bewegt sich 

nicht vorwärts), bewegen Sie sie vorsichtig zu den 

Seiten, bis die Maschine wieder vorwärts fährt.

9.  Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen 

Sie es nach Abschluss der Arbeiten von der 

Stromversorgung.

Anwendungshinweise

• 

Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von 

Gebäuden, Gegenständen usw. aus zerbrechlichen 

Material, z.B. Glas, oder in der Nähe von Autos, an 

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät dient zur Vorbereitung des Bodens für die 

Bewirtschaftung  von  Rasenflächen  usw.  durch  das 

Auflockern und umpflügen der Oberfläche mit rotierenden 

Messern. 

Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer 

Verwendung haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

Содержание HT-FORBES-45T

Страница 1: ...expondo de HT FORBES 45T BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES GARDEN TILLER...

Страница 2: ...benutzen Handschutz benutzen Fu schutz benutzen ACHTUNG Warnung vor elektrischer Spannung ACHTUNG Warnung vor Einzugsgefahr Ger t der Schutzklasse II mit Doppelisolierung Das Ger t w hrend dem Betrieb...

Страница 3: ...hren Sie das Ger t nicht mit nassen oder feuchten H nden d Verwenden Sie das Kabel nicht in unsachgem er Weise Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Ger ts oder zum Herausziehen des Steckers Halten...

Страница 4: ...berfl che ausschlie lich Mittel ohne tzende Inhaltsstoffe c Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut trocknen bevor das Ger t erneut verwendet wird d Bewahren Sie das Ger t an einem trockenen k...

Страница 5: ...l socket since this may cause electric shock j During operation be careful to keep the moving parts of the machine away from the extension cord because their contact may damage the extension cord and...

Страница 6: ...he safe operation of the device If damage is discovered hand over the device for repair before use e Keep the device out of the reach of children f Device repair or maintenance should be carried out b...

Страница 7: ...Nazwa produktu Glebogryzarka elektryczna Model HT FORBES 45T Napi cie zasilania V Cz stotliwo Hz 230 50 Moc znamionowa W 1500 Pr dko obrotowa bez obci enia obroty min 420 Szeroko robocza mm 440 Rozmi...

Страница 8: ...enoszenia urz dzenia lub do wyci gania wtyczki z gniazda Trzyma przew d z dala od r de ciep a oleju ostrych kraw dzi lub ruchomych cz ci Uszkodzone lub popl tane przewody zwi kszaj ryzyko pora enia pr...

Страница 9: ...ch adunk w ruchomych element w ostrych chropowatych element w padaj cych element w adunk w liskich nier wnych powierzchni ograniczonych przestrzeni po o eniu stanowiska pracy w stosunku do pod o a 3 4...

Страница 10: ...rvis v robce i Nezapojujte po kozen nap jec kabel do z suvky a nedot kejte se nap jec ho kabelu dokud nebude odpojen o z suvky hroz raz elektrick m proudem j B hem pr ce zachovejte obez etnost a dr te...

Страница 11: ...m dn nebezpe V p pad zji t n po kozen nechte za zen opravit e Udr ujte za zen mimo dosah d t f Opravu a dr bu za zen by m ly prov d t pouze kvalifikovan osoby za v hradn ho pou it origin ln ch n hrad...

Страница 12: ...de la classe de protection II poss dant une isolation renforc e N exposez pas la machine la pluie pendant son fonctionnement et ne laissez pas la machine l ex t rieur Tenez vos mains et vos pieds l c...

Страница 13: ...ill es d N utilisez pas le c ble d une mani re diff rant de son usage pr vu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le c ble pour d brancher l appareil Tenez le c ble l cart d...

Страница 14: ...Ne forcez pas lors de l utilisation de la machine 7 Si les lames se bloquent par exemple cause de racines d branchez la machine et attendez que les lames arr tent de tourner Inclinez la machine et en...

Страница 15: ...arecchio conformemente alle specifiche indicate nella spiegazione dei simboli al punto 1 L uso di dispositivi di protezione individuale adeguati e certificati riduce il rischio di lesioni f Per evitar...

Страница 16: ...risultati migliori b Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona correttamente non accendere o spegnere l unit I dispositivi con interruttore difettoso sono pericolosi quindi d...

Страница 17: ...AS El producto cumple con las normas de seguridad vigentes Respetar las instrucciones de uso Producto reciclable ATENCI N ADVERTENCIA o NOTA para llamar la atenci n sobre ciertas circunstancias se al...

Страница 18: ...descargas el ctricas f En caso de no poder evitar que el aparato se emplee en un entorno h medo utilice un interruptor de corriente residual RCD Con este RCD reduce el peligro de descargas el ctricas...

Страница 19: ...rucci n 2 Ajustar la altura del marco 3 Conectar el dispositivo a la fuente de alimentaci n tal y como se indica en la placa de caracter sticas Colgar el cable de extensi n en el gancho localizado en...

Страница 20: ...sede prepostainpossessodidebita autorizzazione denominazione sede numeroidentificativo numero del protocollo di verifica El procedimiento de evaluaci n de la conformidad ha sido llevado a cabo en cola...

Страница 21: ...reite Produktionsjahr Ordnungsnummer Hersteller EN Work Width Production year Serial No Manufacturer PL Szeroko robocza Rok produkcji Numer serii Producent CZ Pracovn ka Rok v roby S riov slo V robce...

Страница 22: ...22 10 2018 22 10 2018 42 43 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 23: ...nsortierten Siedlungsabfall gegeben werden sondern m ssen getrennt erfasst werden Das Symbol der Abfalltonne auf R dern weist auf die Notwendig keit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit bei...

Отзывы: