background image

F

E

D

GB

NL

PL

EPDM aandachtspunten

•  Spraybond contactlijm niet verwerken beneden 5 

graden Celsius.

• Ondergrond dient schoon, droog en vetvrij te zijn.
•  Uw dakvlak dient 100% waterpas te staan of 

aflopend richting hemelwaterafvoer.

•  Plooien en permanent water in/op uw EPDM 

dakbedekking heeft geen nadelige invloed op de 
duurzaamheid.

Volledig gekleefd

1 EPDM folie voor de helft terugvouwen

2 Lijm aanbrengen op onderconstructie

3  In de handdroge lijm de EPDM ‘spanningloos’ 

aanbrengen (opstaande randen pas lijmen nadat 
het dakvlak is aangebracht)

4 EPDM aandrukken d.m.v. zachte borstel

Overlap bij extra overkapping:

Overlap EDPM folie dient minimaal 8 cm te zijn
Kitten idem als hemelwaterafvoer
Er dienen minimaal 2 rillen kit naast elkaar tussen de 
overlap aanwezig te zijn
Controle: De kit moet aan de rand goed zichtbaar 
zijn, dan is de overlap goed geplakt!!

EPDM-Folie Verlegehinweise

•  Den Spraybond Kontaktkleber bitte nicht unter 5 

Grad Celsius verarbeiten. 

•  Der Untergrund muss sauber, trocken und fettfrei 

sein

•  Das Dach soll 100% waagerecht sein oder zum 

Fallrohr schräg abfallen.

•  Falten und ständig stehendes Wasser auf Ihrer 

EPDM Dacheindeckung haben keinen schlechten 
Einfluss auf die Dauerhaftigkeit.

Vollständig verkleben

1  Die EPDM Folie bis zur Hälfte zurückfalten.

2  Den Kleber auf die Unterkonstruktion.

3  Wenn der Leim angetrocknet ist, können Sie die 

EPDM Folie spannungsfrei auf das Dach befes-
tigen verlegen. (Die überstehenden Dachränder 
werden erst verklebt, wenn die Folie verlegt ist) 

4  Die EPDM Folie mit einer weichen Bürste fest 

andrücken 

Überlappung der Folie für die extra Überda-

chung:

Die Überlappung der EPDM-Folie soll mindestens 
8 cm betragen. Das Verkleben geschieht wie bei 
der Fallrohrverbindung beschrieben. Zwischen der 
Folienüberlappung müssen mindestens 2 Rillen Kitt 
sein. Prüfung: ist der Kitt am Rand deutlich sichtbar, 
dann ist die Überlappung einwandfrei verklebt. 

EPDM Points of interest

•  Do not use the Spraybond close contact glue with 

temperatures below 5 degrees Celsius

•  The foundation needs to be clean, dry and grea-

se-proof. 

•  Your roof needs to be 100% level or sloping to the 

drain pipe. 

•  Wrinkles or permanent water on your EPDM rubber 

roofing felt have no consequences for the durability. 

Fully glued 

1  Fold back the EPDM rubber to the half.

2  Put the glue on the roof.

3  When the glue is hand-dry, you can put the EPDM 

on the roof without tension 
(you can glue the raised edge after you affixed the 
EPDM on the roof itself)

4  Push the EPDM with a soft brush. 

Overlap with extra roof extension:

The overlap has to be at least 8 centimeters.  
Glue it the same as the drain pipe. 
There have to be at least 2 grooves of glue between 
the overlap.
Check: when the glue is visible at the edge, the 
overlap has been glued well!

Points d’intérêt EPDM

•  Ne pas utiliser la colle contact pendant des pério-

des de températures inférieures à 5 degrés.

•  Le support doit être propre, sec et sans graisse. 
•  100% de la pente de la toiture doit s’orienter vers 

la gouttière.

•  L’eau stagnante sur votre couverture en caout-

chouc EPDM n’a pas de conséquence sur la 
durabilité de votre étanchéité. 

Entièrement collé

1 Repliez le caoutchouc EPDM à la moitié. 

2 Enduisez le toit de colle. 

3  Lorsque la colle est sèche au toucher de la main, 

vous pouvez couvrir avec l’EPDM  sans tension 

4  Aplatissez la couverture EPDM avec une brosse 

douce. 

Chevauchement avec une couverture:

Le chevauchement de EPDM doit être 8 centimètre 
minimal.
Coller : c’est pareil à la gouttière
Entre le chevauchement, il doit être minimal 2 sillons 
de colle.
Contrôle : quand vous pouvez voir la colle au bord, 
le chevauchement a collé bien. 

Puntos de interés EPDM

•  No use la cola de contacto con temperaturas por 

debajo de 5 grados.

•  La base debe estar limpia, seca y sin grasa.
•  El tejado debe estar 100% nivelado o inclinado 

hacia el drenaje

•  Pliegues y agua estancada no afectan a la dura-

bilidad. 

Encolar

1 Replegue el EPDM hasta la mitad

2 Aplique la cola en el tejado. 

3  Cuando la cola esté seca al tacto, cubra el tejado 

con el EPDM sin tensionar. (se pueden encolar los 
bordes levantando después) 

4 Apretar la cubierta EPDM con un cepillo suave

Superposición con una techumbre 

La superposición de EPDM debe ser de 8 cm. 
Encolar con pegamento igual que el drenaje
Entre la superposición, debe haber como mínimo 2 
ranuras de pegamento
Control: cuando el pegamento sea visible em el 
borde significa que se ha encolado bien. 

HDPE – istotne informacje

•  Nie używać rozpylacza kleju kontaktowego w 

temperaturze poniżej 5 °C

•  Powierzchnia, która ma być pokryta klejem musi 

być czysta, sucha i odtłuszczona

•  Dach w 100% powinien być umieszczony w pozycji 

poziomej lub opadać do rynny

•  Zagniecenia i stojąca woda na pokryciu dachowym 

typu HDPE nie wpływają negatywnie na jego 
wytrzymałość

Dokładne klejenie

1 Folię HDPE rozłożyć do połowy

2 Pokryć dach klejem

3  Kiedy klej przeschnie, można bez naciągania 

przymocować folię HDPE do dachu

4  Folię HDPE dociskać do podłoża przy użyciu 

miękkiej szczotki 

Pokrycie na zakładkę 

Zakładka folii HDPE powinna mieć szerokość 
przynajmniej 8 cm.
Zakładka powinna być skierowana prostopadle w 
kierunku rynny.
Między warstwami pokrywającą muszą znajdować 
się co najmniej dwie warstwy kleju
Test: jeśli klej jest wyraźnie widoczny na krawędzi 
oznacza to, że zadaszenie zostało  prawidłowo 
zamontowane.

1

2

3

4

Содержание A720906

Страница 1: ...LIVING MODULAIR EXCELLENT 300 Afm 245x390x280 cm Art nr A720906 ...

Страница 2: ...met de blokhut Meld de klacht schriftelijk per fax of per e mail aan Gouderak B V afd klantenservice Lage Akkerweg 13 5711 DD Someren Email service gouderak nl Fax 0493 441510 Procedure bij reclamatie tuinhuizen en overkappingen A Product gekocht bij Hillhout dealer melden bij desbetreffende dealer B Product gekocht via Hillhout webshop melden rechtstreeks bij klantenservice Hillhout Email webshop...

Страница 3: ... en ramen zal hier grotendeels mee voorkomen worden De verfvakhandel kan u adviseren over de juiste vochtregulerende beits of verf geschikt voor geïmpregneerd hout In ieder geval geen lak gebruiken want hiermee wordt het hout afgesloten met als gevolg schimmelvorming Bij vochtdoorslag van een blokhut tuinhuis of overkapping kan door een mindere ventilatie aan de binnenzijde de vochtdoorslag langer...

Страница 4: ...gdrogen van de blokhut is afhankelijk van klimatologische omstandig heden van het moment Het hout kan wel uitzetten tot ca 0 5 cm per wandbalk Als de blokhut nog niet helemaal teruggedroogd is zal er een flinke kier boven de deur zichtbaar zijn die nog niet afgedekt wordt door de afdeklat Echter door droging zullen de wandbalken krimpen tot het oorspronkelijke formaat en daarmee zal de kier kleine...

Страница 5: ...n tussenafstand van ca 60 à 70 cm Een fundering t b v de staanders bij een overkapping kunt u maken van betonpoeren Voor een goede fundering en verankering van de staanders bij een overkapping adviseren wij betonpoeren van 20x20 cm U kunt zelf een betonpoer storten of een kant en klare poer kopen en deze vervolgens ingraven Afhankelijk van de grondsoort dient u wel of geen aanvullende maatregelen ...

Страница 6: ...cannot reckon with any other unforeseen activity on the same day of the assembly Advice for anchoring the posts of Hillhout outdoor cabin or living which you have to care of yourself For a good anchorage of the post for the outdoor cabin or living we advice to use concrete blocks See Consumer advice for placing a foundation for log cabin garden building or outdoor cabin see page 8 in this document...

Страница 7: ...and or stamped on the assembly instruction booklet t The article number of the concerning part or parts with a report of the claim t Your name address and telephone number t You can fax or mail the service form together with the delivery note to Gouderak B V customer service Lage Akkerweg 13 NL 5711 DD Someren E mail service gouderak nl Fax 31 0 493 441510 t We will process your claim carefully an...

Страница 8: ...ncrete floor tiles Place the concrete floor tiles big size 60x60 for instance in a bed of gravel sand of 20 cm width and press well Place floor tiles all around on their smallest side in order to keep the gravel at its place t Sleepers Use straight and smooth sleepers of exotic wood or concrete Make sure the sleepers cannot overturn and that there is enough filling on the underside Fasten the slee...

Страница 9: ...s Vente Envoyez la réclamation par écrit fax ou e mail à Gouderak B V Service Après Vente Lage Akkerweg 13 NL 5711 DD Someren E mail service gouderak nl Fax 31 0 493 441510 Réclamation abri de jardin et cabine extérieure A Pour un produit acheté chez un distributeur HILLHOUT envoyez votre réclamation au distributeur concerné B Pour un produit acheté sur le site internet www hillhout com envoyez vo...

Страница 10: ...l abri de jardin ou de la cabine nous vous conseillons t d ouvrir régulièrement portes et fenêtres pour avoir une bonne ventilation t de traiter les taches humides existantes avec un détergent à vinaigre forme pure Appliquez le à l aide d une éponge abrasive puis séchez les taches avec un torchon sec t passez une lasure sur le bois ou peignez le avec une couleur transparente ou couvrante aussi bie...

Страница 11: ...ent pendant le transport Si le système rainure et languette foncti onne pendant le montage il n y a pas de raison de faire une réclamation Posez la maisonnette avec précaution car les planches sont vulnérables surtout aux extrémités Si la rainure et la languette sont peu abimées alors la stabilité de la maisonnette n est pas mise en cause Conseil spécifique pour maisonnettes t Les fentes peuvent a...

Страница 12: ...ur ancrer les poteaux aux blocs de béton Vous pouvez les commander en même temps que votre cabine extérieure Fondation du plancher dans votre maisonnette abri de jardin ou cabine extérieure Si vous désirez un plancher pour votre maisonnette abri de jardin ou cabine extérieure une fondation est nécessaire Une surface égalisée sur laquelle plusieurs dalles sont réparties suffit Faites les niveaux Co...

Страница 13: ...htige Verankerungsmaterial gleich mit Ihrer Outdoor Cabin oder Living mit Die exakten Abmessungen finden Sie in der Aufbauan leitung im Paket oder auf www hillhout com Nützliche Tipps t Immer wenn Pfosten Bretter oder anderes Hillhout Holz zersägt wird müssen die Sägestellen wieder gegen Holzfäulnis behandelt werden t Bohren Sie möglichst viele Schraubverbindungen vor Benutzen Sie die jeweils rich...

Страница 14: ...hten Untergrund t Sorgen Sie dafür dass das Fundament etwas höher liegt als das Niveau des Geländes um eventuellen Problemen durch Regen wasser vorzubeugen t Um das Eindringen von Feuchtigkeit zwischen Grundbalken und Fundament zu verhindern dichten Sie die Zwischenräume mit Silikon ab Nach der Montage können die Anschlussverbindungen an der Außenseite mit Kitt verklebt werden Raum oberhalb der Bl...

Страница 15: ...ie die Schwellen quadratisch in eine Rinne von 12 cm Die Schwellen an die Innenseite des Fundaments montieren in die Ecken mittels eines Absteckpfostens Pfosten eingraben die Fundamentbalken dürfen sich nicht verschieben t Abmessung Fundament t Sie finden die Abmessungen der Grundbalken Fundament in der Blockhaus oder Gartenhaus Aufbauanleitung Unter www hillhout com finden Sie zu jedem Modell die...

Страница 16: ...0x90x720 mm 90x90x720 mm 44x120x172 mm 44x120x2277 mm 25Y210Y2785 NN 25Y210Y3819 NN Y Y NN 13x44x2250 mm 4x 25x 5x 2880x3960 mm 19x70x2785 mm 19x70x3749 mm 1x 2x 2x 2x 2x 006072 020480 020429 006010 006012 020672 020405 020818 020824 012874 001300 070830 020818 020714 ...

Страница 17: ...3235 2130 ...

Страница 18: ......

Страница 19: ...2277 664 2 686 2 686 2 686 2 664 2 594 741 741 594 550 697 697 550 A A A A A B C C B ...

Страница 20: ......

Страница 21: ... ...

Страница 22: ......

Страница 23: ......

Страница 24: ... 10 x 642 mm voor achter 8 x 623 5 mm links rechts ...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ... to be at least 8 centimeters Glue it the same as the drain pipe There have to be at least 2 grooves of glue between the overlap Check when the glue is visible at the edge the overlap has been glued well Points d intérêt EPDM Ne pas utiliser la colle contact pendant des pério des de températures inférieures à 5 degrés Le support doit être propre sec et sans graisse 100 de la pente de la toiture do...

Страница 28: ...ide with a space of 3 centi meter in between 12 Put the drain pipe into the hole and push the rubber circle on the roof Check when the glue is visible at the edge the drain pipe has been glued well 5 8 6 10 7 11 9 12 D GB NL Coins 5 Pliez les coins comme un cornet 6 Ne coupez pas les coins mais pliez 7 Pliez les coins plat au toit Gouttière 1 7 Placez l EPDM au toit selon les instructions 8 Déterm...

Страница 29: ......

Страница 30: ......

Отзывы: