background image

 

FR  

 

 

37/55 

16 Signal 

sonore 

Le signal sonore retentit : 

• 

en présence d'un défaut à un intervalle de 2 s. 

• 

au terme de la centrifugation et après immobilisation du rotor, à un intervalle de 30 s. 

Le signal sonore cesse après ouverture du couvercle, en appuyant sur une touche quelconque. 
Pour activer / désactiver le signal sonore après la centrifugation, alors que le rotor est immobilisé, procéder comme 
suit : 

• 

Appuyer sur la touche 

SELECT

 pendant 8 s. 

Après 8 s, la mention 

SOUND / BELL

 est affichée. 

• 

Régler sur le bouton radio   

OFF

 (arrêt) et 

ON

 (marche). 

• 

Appuyer sur la touche 

START / IMPULS

 pour sauvegarder le réglage. 

La saisie est confirmée par affichage de 

∗∗∗

 ok 

∗∗∗

 pendant un instant. 

 
 

17  Interrogation du compteur de durée de fonctionnement 

Il n'est possible d'interroger le compteur de durée de fonctionnement qu'à l'arrêt du rotor. 

• 

Appuyer sur la touche 

SELECT

 pendant 8 s. 

Après 8 s, la mention 

SOUND / BELL

 est affichée. 

• 

Appuyer une nouvelle fois sur la touche 

SELECT

  

La durée de fonctionnement (

CONTROL:

 ) de la centrifugeuse est affichée. 

• 

Pour quitter l'interrogation de durée de fonctionnement, appuyer sur la touche 

STOP / OPEN

 
 

18  Refroidissement (uniquement sur centrifugeuse avec refroidissement) 

La température de consigne peut être réglée sur une plage de -10 °C à +40 °C. Le minimum de température possible 
est fonction du rotor (voir le Chapitre "Anhang/Appendix, Rotoren und Zubehör/Rotors and accessories"). 
 
 

18.1 Refroidissement 

en 

veilleuse 

A l'arrêt du rotor et lorsque le couvercle est fermé, le bol de centrifugeuse est refroidi à la température sélectionnée. 
La température de consigne est indiquée sur l'afficheur. 
Après une marche centrifuge, le refroidissement se met en veille après une temporisation, et 

 OPEN   OEFFNEN

 

s’affiche. Vous pouvez régler la temporisation de 1 à 5 minutes en étapes de 1 minute. Elle est pré-réglée sur 1 
minute. 
Vous pouvez régler la temporisation lorsque le rotor est à l’arrêt et le couvercle ouvert en procédant comme suit : 

• 

Appuyer sur la touche   pendant 8 secondes. 
Au bout de 8 secondes, la mention 

t/min = X

 s’affiche. 

• 

Régler la temprosiation avec le bouton tournant  . 

• 

Appuyer sur la touche 

START / IMPULS

 pour sauvegarder le réglage. 

La saisie est confirmée par affichage de 

∗∗∗

 ok 

∗∗∗

 pendant un instant. 

Pour quitter l'affichage temporisation, appuyer sur la touche 

STOP / OPEN

 ou ne pas appuyer de touche pendant 8 

secondes. 
 
 

18.2  Pré-refroidissement du rotor 

• 

Appuyer sur la touche  . La DEL incorporée dans la touche 

START / IMPULS

 reste allumée tant que le rotor tourne. 

• 

Pour abandonner le refroidissement préliminaire, appuyer sur la touche 

STOP / OPEN

. La décélération est 

exécutée selon l'étage de freinage sélectionné. L'étage de freinage est affiché. 

Pendant la centrifugation, l'afficheur donne la vitesse du rotor ou la valeur RCF résultants, la température des 
échantillons et la durée restante. 
Vous pouvez régler la vitesse du pré-refroidissement de 500 tours/min jusqu'à la vitesse maximale du rotor en étapes 
de 10. Elle est préréglée sur 10000 RPM. 
La vitesse de refroidissement préliminaire est réglée de la manière suivante, alors que le rotor est à l'arrêt et que le 
couvercle est ouvert: 

• 

Appuyer sur la touche   pendant 8 secondes. 
Après 8 secondes, la mention 

t/min = X

 est affichée. 

• 

Appuyer une nouvelle fois sur la touche    
La vitesse de pré-refroidissement réglée en tours/min 

= XXXX

 s’affiche. 

• 

Régler la vitesse de refroidissement préliminaire sur le bouton radio  . 

• 

Appuyer sur la touche 

START / IMPULS

 pour sauvegarder le réglage. 

La saisie est confirmée par affichage de 

∗∗∗

 ok 

∗∗∗

 pendant un instant. 

Pour quitter l'affichage de la vitesse de pré-refroidissement, appuyer la touche

STOP / OPEN

 ou ne pas appuyer de 

touche pendant 8 secondes. 
 
 

Содержание MIKRO 200

Страница 1: ...07 05 Andreas Hettich GmbH Co KG AB2400DEENFRIT MIKRO 200 MIKRO 200 R DE Bedienungsanleitung 5 EN Operating Instructions 17 FR Mode d emploi 29 IT Istruzioni per l uso 41...

Страница 2: ...2 55 A Fig 1 RCF RPM t min RCF SELECT START IMPULS STOP OPEN P Fig 2 MIKRO 200 RCF RPM t min RCF SELECT START IMPULS STOP OPEN T C P Fig 3 MIKRO 200 R...

Страница 3: ...ionn es L apparecchio indicato conforme alle direttive e norme CEE previste Ger teart Type of device Type d appareil Tipo di apparecchio Laborzentrifuge Laboratory centrifuge Centrifugeuse de laborato...

Страница 4: ...com service hettichlab com www hettichlab com 2003 by Andreas Hettich GmbH Co KG All rights reserved No part of this publication may be reproduced without the written prior permission of the copyright...

Страница 5: ...Bedienfeldes 10 12 3 Einstellm glichkeiten 11 13 Programmierung 11 13 1 Programm Eingabe nderung 11 13 2 Programm Abruf 11 14 Zentrifugation 12 14 1 Zentrifugation mit Zeitvorwahl 12 14 2 Dauerlauf 12...

Страница 6: ...DE 6 55 26 Anhang Appendix 53 26 1 Technische Daten Technical specification 53 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 54...

Страница 7: ...en muss bei Wechsel von einem kalten in einen warmen Raum die Zentrifuge entweder 30 Minuten im kalten Raum warmlaufen oder mindestens 3 Stunden im warmen Raum aufw rmen bevor sie an das Netz angeschl...

Страница 8: ...f r den Schl sselschalter zu beachten Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise kann beim Hersteller kein Gew hrleistungsanspruch geltend gemacht werden 4 Symbol und Hinweiserkl rungen 4 1 Verwendetes Symb...

Страница 9: ...erden angezeigt Bei Zentrifugen mit K hlung den Deckel ffnen Die zuletzt benutzten Zentrifugierdaten werden angezeigt Die Transportsicherung im Schleuderraum entfernen siehe Hinweisblatt Transportsich...

Страница 10: ...die R ckseite des Deckblattes aufschlagen Fig 2 Fig 3 Anzeige und Bedienfeld 12 1 Drehknopf Zum Einstellen der einzelnen Parameter Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn erniedrigt den Wert Drehen im Uhrze...

Страница 11: ...ist rotorabh ngig siehe Kapitel Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories PROG STO Programmplatz auf dem das Programm gespeichert wird Es k nnen 4 Programme gespeichert werden Program...

Страница 12: ...g beginnt bei 00 00 Die Taste STOP OPEN dr cken um den Zentrifugationslauf zu beenden Der Auslauf erfolgt mit der angew hlten Bremsstufe Die Bremsstufe wird angezeigt W hrend des Zentrifugationslaufes...

Страница 13: ...r Anzeige Mit dem Drehknopf die Verz gerungszeit einstellen Die Taste START IMPULS dr cken um die Einstellung zu speichern Als Best tigung wird kurzzeitig ok angezeigt Zum Verlassen der Verz gerungsze...

Страница 14: ...Unklarheiten ist Auskunft beim Hersteller einzuholen 21 Notentriegelung Bei einem Stromausfall kann der Deckel nicht motorisch ge ffnet werden Es muss eine Notentriegelung von Hand durchgef hrt werden...

Страница 15: ...elbar nach der Reinigung getrocknet werden Winkelrotoren Beh lter und Geh nge aus Aluminium sind nach dem Trocknen mit s urefreiem Fett z B Vaseline leicht einzufetten Bei aerosoldichten Rotoren und B...

Страница 16: ...23 Fehler Defekt Bedienteil SER I O ERROR 30 38 Fehler Defekt Elektronik C ERROR 50 56 Fehler Defekt Elektronik FU CCI ERROR 60 83 Fehler Defekt Elektronik Motor SYNC ERROR 90 Fehler Defekt Elektronik...

Страница 17: ...ob 22 12 2 Control panel pushbuttons keys 22 12 3 Adjustment possibilities 23 13 Programming 23 13 1 Programme input alteration 23 13 2 Programme recall 23 14 Centrifugation 23 14 1 Centrifugation wit...

Страница 18: ...EN 18 55 25 Acceptance of the centrifuges for repair 28 26 Anhang Appendix 53 26 1 Technische Daten Technical specification 53 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 54...

Страница 19: ...fault or emergency release never touch the rotor before it has stopped turning To avoid damage due to condensate when changing from a cold to a warm room the centrifuge must either run hot in the cold...

Страница 20: ...lease pay attention to the notes of the key operated switch No claim under guarantee will be considered by the manufacturer unless the above instructions have been adhered to 4 Explanations of symbols...

Страница 21: ...fuge data will be displayed Open the cover on centrifuges with cooling The last used centrifuge data will be displayed Remove the transportation safety device in the centrifuge see sheet Transportatio...

Страница 22: ...turn to the rear side of this cover sheet Fig 2 Fig 3 Display and control panel 12 1 Control knob For setting the individual parameters Turning anticlockwise reduces the value Turning clockwise increa...

Страница 23: ...he selection or during the input of parameters the previous values will be shown in the display The input of parameter then has to be executed again Select the RPM or RCF display with the key RCF RCF...

Страница 24: ...e LED in the button START IMPULS lights up for as long as the rotor turns The time metering begins at 00 00 Let go of the key START IMPULS again in order to stop the centrifugation run The run down is...

Страница 25: ...gation run the rotational speed of the rotor or the subsequently resulting RCF value the sample temperature and the expired time will be displayed The pre cooling speed can be adjusted in decadic step...

Страница 26: ...22 Maintenance and servicing Pull the mains plug before cleaning Before any other cleaning or decontamination process other than that recommended by the manufacturer is applied the user has to check w...

Страница 27: ...laced immediately upon indication of crack formation embrittlement or abrasive wear In order to prevent corrosion as a result of moisture between the rotor and the motor shaft the rotor should be disa...

Страница 28: ...24 27 Error defect electronics CONTROL ERROR 23 Error defect controls SER I O ERROR 30 38 Error defect electronics C ERROR 50 56 Error defect electronics FU CCI ERROR 60 83 Error defect electronics m...

Страница 29: ...nde 34 12 3 Possibilit s de r glage 35 13 Programmation 35 13 1 Saisie Modification de programme 35 13 2 Appel de programme 35 14 Centrifugation 36 14 1 Centrifugation avec s lection de temps pr alabl...

Страница 30: ...FR 30 55 25 R paration des centrifugeuses 40 26 Anhang Appendix 53 26 1 Technische Daten Technical specification 53 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 54...

Страница 31: ...rne Afin d viter des endommagements par du condensat la centrifugeuse devra lors du passage d un local froid dans un local chaud tourner pour s chauffer 30 minutes dans le local froid ou se r chauffer...

Страница 32: ...entrifugeuse est conforme aux prescriptions IEC les contr les prescrits selon BGV A1 BGR 261 sont effectu s par un personnel sp cialis averti Pour les centrifugeuses robotis es veuillez absolument con...

Страница 33: ...uvercle Les derni res donn es de centrifuge utilis es s affichent Retirer de la chambre centrifuge les dispositifs de s curit pour le transport voir pour cela la fiche de donn es Dispositifs de s curi...

Страница 34: ...g 3 Console des indicateurs et organes de commande 12 1 Bouton de r glage Pour le r glage des param tres individuels Pour faire d cro tre la valeur tourner le bouton dans le sens anti horaire Pour aug...

Страница 35: ...ent R glage de 10 C 40 C par incr ments de 1 C La temp rature la plus basse pouvant tre tablie est fonction du rotor voir le Chapitre Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories PROG ST...

Страница 36: ...et l arr t du rotor le couvercle des centrifugeuses sans refroidissement automatique s ouvre automatiquement 14 2 Centrifugation continue Ajuster sur l ic ne ou appeler un programme de centrifugation...

Страница 37: ...Vous pouvez r gler la temporisation de 1 5 minutes en tapes de 1 minute Elle est pr r gl e sur 1 minute Vous pouvez r gler la temporisation lorsque le rotor est l arr t et le couvercle ouvert en proc...

Страница 38: ...e contact avec le fabricant 21 D verrouillage d urgence En cas de d faillance de l alimentation lectrique le couvercle ne peut plus s ouvrir automatiquement et il est n cessaire d ex cuter un d verrou...

Страница 39: ...diatement apr s le nettoyage Apr s s chage les rotors d angle les r servoirs et la suspension en aluminium seront enduits d une pellicule de graisse sans acide par exemple la vaseline V rifier r guli...

Страница 40: ...22 24 27 D faut Panne de l lectronique CONTROL ERROR 23 D faut Panne d un organe de commande SER I O ERROR 30 38 D faut Panne de l lectronique C ERROR 50 56 D faut Panne de l lectronique FU CCI ERROR...

Страница 41: ...2 1 Manopola 46 12 2 Tasti del display 46 12 3 Possibilit di regolazione 47 13 Programmazione 47 13 1 Inserimento Variazione del programma 47 13 2 Richiamo del programma 47 14 Centrifugazione 48 14 1...

Страница 42: ...IT 42 55 25 Accettazione di centrifughe da riparare 52 26 Anhang Appendix 53 26 1 Technische Daten Technical specification 53 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 54...

Страница 43: ...la alla rete Caricare in modo uniforme il rotore della centrifuga Tutti i posti dei rotori devono essere assegnati Non riempire nella centrifuga i contenitori centrifuganti Il carico massimo dei recip...

Страница 44: ...sservanza delle presenti indicazioni 4 Spiegazione dei simboli e delle avvertenze 4 1 Simbolo utilizzato sulla macchina Attenzione punto pericoloso generico Prima di utilizzare la centrifuga assolutam...

Страница 45: ...n raffreddamento aprire il coperchio I dati di centrifuga utilizzati per ultimi vengono illustrati Togliere la sicura per il trasporto che si trova nel vano di centrifuga vedere foglio avvisi Sicura p...

Страница 46: ...lementi di operazione e visualizzazione Aprire il retro della copertina Fig 2 Fig 3 Display 12 1 Manopola Per l impostazione dei singoli parametri La rotazione in senso antiorario riduce il valore La...

Страница 47: ...nto Regolabile da 10 C fino a 40 C in passi da 1 C La temperatura minima raggiungibile dipende dal rotore vedere capitolo Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories PROG STO Posizione...

Страница 48: ...uga e all arresto del rotore il coperchio si apre automaticamente nel caso di centrifughe senza raffreddamento 14 2 Corsa continua Impostazione il simbolo oppure richiamare il programma di corsa conti...

Страница 49: ...ne con un ritardo di tempo e nel display compare OPEN OEFFNEN aprire Il ritardo di tempo da 1 fino a 5 minuti regolabile in passi di 1 minuto Il ritardo impostato di standard sul valore di 1 minuto A...

Страница 50: ...6 kg dm3 RPM 3464 4000 x 1 6 1 2 nred In caso di dubbio rivolgersi al costruttore per maggiori informazioni 21 Sblocco di emergenza In caso di black out il coperchio non pu pi essere aperto a mezzo d...

Страница 51: ...upporti in alluminio devono essere ingrassati leggermente con grasso privo d acidi come ad esempio vaselina quando sono ben asciutti In caso di rotori a tenuta di areosol e di sistemi di Bio Sicurezza...

Страница 52: ...R 21 22 24 27 Guasto difetto sistema elettronico CONTROL ERROR 23 Guasto difetto parte comando SER I O ERROR 30 38 Guasto difetto sistema elettronico C ERROR 50 56 Guasto difetto sistema elettronico F...

Страница 53: ...F 18626 Kinetische Energie Kinetic energy 4200 Nm Pr fpflicht Obligatory inspection nein no Aufstellungsort Environment Umgebungstemp Ambient temperature 2 C bis 40 C 2 C up to 40 C relative Feuchte R...

Страница 54: ...rotor 20 times 3 50 Kapazit t capacity ml 1 8 Ma e dimensions x L mm Cryo R hrchen Cryo tubes Anzahl p Rotor number p rotor 20 Drehzahl speed RPM 14000 RZB RCF 18407 Radius radius mm 84 9 97 sec 13 9...

Страница 55: ...RZB RCF 12490 12490 Radius radius mm 57 57 9 97 sec 9 9 9 sec 13 13 1 sec 315 315 Temperatur temperature C 1 4 4 Probenerw rmung sample temp rise K 2 14 14 1 Tiefste erreichbare Temperatur bei maximal...

Отзывы: