background image

 

EN  

 

 

19/55 

 

Use according to specification 

The machine on hand is a centrifuge that is exclusively conceived for the separation of substances or respectively 
substance mixtures with a density of max. 1.2 kg/dm³ and which is therefore only designated for this application. A 
different use or application over and above this is deemed not in accordance with the specifications. The company 
Andreas Hettich GmbH & Co. KG undertakes no liability for damages resulting therefrom. 
Belonging to the application according to specification is also the observance of all references contained in the 
Instruction Manual and compliance with the inspection and maintenance works. 
 
 

2 Residual 

risks 

The machine is constructed according to the state of the art and the recognized technical safety regulations. However 
during your application of the device hazards towards life and limb of the user or third parties or respectively 
impairments to the device or other material assets can arise. The machine is only to be used for the specified 
applications and only in an impeccable technical safety condition. 
Disturbances that can interfere with the safety are to be immediately rectified. 
 
 

Notes on safety 

• 

Before the initial operation of your centrifuge you should read and pay attention to the operating 
instructions. 
Only personnel that has read and understood the operating instructions are allowed to operate the 
device. 

• 

Along with the operating instructions and the legal regulations on accident prevention, you should also follow the 
recognised professional regulations for working in a safe and professional manner. 
These operating instructions should be read in conjunction with any other instructions concerning accident 
prevention and environmental protection based on the national regulations of the country where the device is to 
be used. 

• 

This centrifuge is a state-of-the-art piece of equipment which is extremely safe to operate. 

− 

However, it can lead to danger for users or others if used by untrained staff, in an inappropriate way or for a 
purpose other than that it was designed for. 

• 

The centrifuge should be installed on a good, stable base. 

• 

Before using the centrifuge absolutely check the rotor for firm placement. 

• 

Ensure that no persons and / or dangerous materials are located within a safety zone of 300 mm around the 
equipment when a centrifuge is running. 

• 

The centrifuge must not be moved or knocked during operation. 

• 

In case of fault or emergency release, never touch the rotor before it has stopped turning. 

• 

To avoid damage due to condensate, when changing from a cold to a warm room the centrifuge must either run 
hot in the cold room for 30 minutes, or warm up for 3 hours in the warm room, before connecting to the mains. 

• 

Load centrifuge rotor evenly. All positions on rotor must be filled. 

• 

Do not fill centrifuge containers inside the centrifuge. 

• 

Centrifuge containers must not be filled beyond the capacity specified by the manufacturer. 

• 

Standard centrifuge containers of glass will not stand RCF values exceeding 4000 (DIN 58970, pg. 2) 

• 

Centrifuge containers may only be centrifuged with accessories (reducing adapters, frames, suspensions, etc.) 
authorised by the manufacturer (see section "Anhang/Appendix, Rotoren und Zubehör/Rotors and accessories"). 

• 

When centrifuging with maxim revolutions per minute the density of the materials or the material mixtures may not 
exceed 1.2 kg/dm

3

• 

The centrifuge may only be operated when the balance is within the bounds of acceptability. 

• 

The centrifuge must not be operated in areas subject to danger of explosions. 

• 

The centrifuge must not be used with: 

− 

inflammable or explosive materials 

− 

materials that react with one another producing a lot of energy. 

• 

If users have to centrifuge hazardous materials or compounds contaminated with toxic, radioactive or pathogenic 
micro-organisms, they must take appropriate measures. 
Without additional proceedings (like an additional bioseal between bucket and lid of bucket or angle rotor with a 
special bioseal between rotor and lid) a centrifuge is not a biosafety system in accordance to the regulation EN 
61010-2-020. In the case of material belonging to risk group II (see the World Health Organisation’s “Laboratory 
Biosafety Manual”) they should employ a biosafety system. Under this system small drips and aerosols are 
prevented from escaping by a bioseal (packing ring) located between the hanger and the lid. Centrifuge 
containers with special screw caps, as obtainable through trade suppliers, can also be used for hazardous 
substances. 
In the case of materials from the higher risk groups greater safety provision is required than the arrangements 
described above. In a biosafety system, centrifuge containers with special screw caps must be used. 

• 

For further details of available biosafety systems see section "Anhang/Appendix, Rotoren und Zubehör/Rotors 
and accessories". If in doubt, you should obtain relevant information from the manufacturer.  

• 

The centrifuge must not be operated with highly corrosive substances which could impair the mechanical integrity 
of rotors, hangers and accessories. 

Содержание MIKRO 200

Страница 1: ...07 05 Andreas Hettich GmbH Co KG AB2400DEENFRIT MIKRO 200 MIKRO 200 R DE Bedienungsanleitung 5 EN Operating Instructions 17 FR Mode d emploi 29 IT Istruzioni per l uso 41...

Страница 2: ...2 55 A Fig 1 RCF RPM t min RCF SELECT START IMPULS STOP OPEN P Fig 2 MIKRO 200 RCF RPM t min RCF SELECT START IMPULS STOP OPEN T C P Fig 3 MIKRO 200 R...

Страница 3: ...ionn es L apparecchio indicato conforme alle direttive e norme CEE previste Ger teart Type of device Type d appareil Tipo di apparecchio Laborzentrifuge Laboratory centrifuge Centrifugeuse de laborato...

Страница 4: ...com service hettichlab com www hettichlab com 2003 by Andreas Hettich GmbH Co KG All rights reserved No part of this publication may be reproduced without the written prior permission of the copyright...

Страница 5: ...Bedienfeldes 10 12 3 Einstellm glichkeiten 11 13 Programmierung 11 13 1 Programm Eingabe nderung 11 13 2 Programm Abruf 11 14 Zentrifugation 12 14 1 Zentrifugation mit Zeitvorwahl 12 14 2 Dauerlauf 12...

Страница 6: ...DE 6 55 26 Anhang Appendix 53 26 1 Technische Daten Technical specification 53 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 54...

Страница 7: ...en muss bei Wechsel von einem kalten in einen warmen Raum die Zentrifuge entweder 30 Minuten im kalten Raum warmlaufen oder mindestens 3 Stunden im warmen Raum aufw rmen bevor sie an das Netz angeschl...

Страница 8: ...f r den Schl sselschalter zu beachten Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise kann beim Hersteller kein Gew hrleistungsanspruch geltend gemacht werden 4 Symbol und Hinweiserkl rungen 4 1 Verwendetes Symb...

Страница 9: ...erden angezeigt Bei Zentrifugen mit K hlung den Deckel ffnen Die zuletzt benutzten Zentrifugierdaten werden angezeigt Die Transportsicherung im Schleuderraum entfernen siehe Hinweisblatt Transportsich...

Страница 10: ...die R ckseite des Deckblattes aufschlagen Fig 2 Fig 3 Anzeige und Bedienfeld 12 1 Drehknopf Zum Einstellen der einzelnen Parameter Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn erniedrigt den Wert Drehen im Uhrze...

Страница 11: ...ist rotorabh ngig siehe Kapitel Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories PROG STO Programmplatz auf dem das Programm gespeichert wird Es k nnen 4 Programme gespeichert werden Program...

Страница 12: ...g beginnt bei 00 00 Die Taste STOP OPEN dr cken um den Zentrifugationslauf zu beenden Der Auslauf erfolgt mit der angew hlten Bremsstufe Die Bremsstufe wird angezeigt W hrend des Zentrifugationslaufes...

Страница 13: ...r Anzeige Mit dem Drehknopf die Verz gerungszeit einstellen Die Taste START IMPULS dr cken um die Einstellung zu speichern Als Best tigung wird kurzzeitig ok angezeigt Zum Verlassen der Verz gerungsze...

Страница 14: ...Unklarheiten ist Auskunft beim Hersteller einzuholen 21 Notentriegelung Bei einem Stromausfall kann der Deckel nicht motorisch ge ffnet werden Es muss eine Notentriegelung von Hand durchgef hrt werden...

Страница 15: ...elbar nach der Reinigung getrocknet werden Winkelrotoren Beh lter und Geh nge aus Aluminium sind nach dem Trocknen mit s urefreiem Fett z B Vaseline leicht einzufetten Bei aerosoldichten Rotoren und B...

Страница 16: ...23 Fehler Defekt Bedienteil SER I O ERROR 30 38 Fehler Defekt Elektronik C ERROR 50 56 Fehler Defekt Elektronik FU CCI ERROR 60 83 Fehler Defekt Elektronik Motor SYNC ERROR 90 Fehler Defekt Elektronik...

Страница 17: ...ob 22 12 2 Control panel pushbuttons keys 22 12 3 Adjustment possibilities 23 13 Programming 23 13 1 Programme input alteration 23 13 2 Programme recall 23 14 Centrifugation 23 14 1 Centrifugation wit...

Страница 18: ...EN 18 55 25 Acceptance of the centrifuges for repair 28 26 Anhang Appendix 53 26 1 Technische Daten Technical specification 53 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 54...

Страница 19: ...fault or emergency release never touch the rotor before it has stopped turning To avoid damage due to condensate when changing from a cold to a warm room the centrifuge must either run hot in the cold...

Страница 20: ...lease pay attention to the notes of the key operated switch No claim under guarantee will be considered by the manufacturer unless the above instructions have been adhered to 4 Explanations of symbols...

Страница 21: ...fuge data will be displayed Open the cover on centrifuges with cooling The last used centrifuge data will be displayed Remove the transportation safety device in the centrifuge see sheet Transportatio...

Страница 22: ...turn to the rear side of this cover sheet Fig 2 Fig 3 Display and control panel 12 1 Control knob For setting the individual parameters Turning anticlockwise reduces the value Turning clockwise increa...

Страница 23: ...he selection or during the input of parameters the previous values will be shown in the display The input of parameter then has to be executed again Select the RPM or RCF display with the key RCF RCF...

Страница 24: ...e LED in the button START IMPULS lights up for as long as the rotor turns The time metering begins at 00 00 Let go of the key START IMPULS again in order to stop the centrifugation run The run down is...

Страница 25: ...gation run the rotational speed of the rotor or the subsequently resulting RCF value the sample temperature and the expired time will be displayed The pre cooling speed can be adjusted in decadic step...

Страница 26: ...22 Maintenance and servicing Pull the mains plug before cleaning Before any other cleaning or decontamination process other than that recommended by the manufacturer is applied the user has to check w...

Страница 27: ...laced immediately upon indication of crack formation embrittlement or abrasive wear In order to prevent corrosion as a result of moisture between the rotor and the motor shaft the rotor should be disa...

Страница 28: ...24 27 Error defect electronics CONTROL ERROR 23 Error defect controls SER I O ERROR 30 38 Error defect electronics C ERROR 50 56 Error defect electronics FU CCI ERROR 60 83 Error defect electronics m...

Страница 29: ...nde 34 12 3 Possibilit s de r glage 35 13 Programmation 35 13 1 Saisie Modification de programme 35 13 2 Appel de programme 35 14 Centrifugation 36 14 1 Centrifugation avec s lection de temps pr alabl...

Страница 30: ...FR 30 55 25 R paration des centrifugeuses 40 26 Anhang Appendix 53 26 1 Technische Daten Technical specification 53 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 54...

Страница 31: ...rne Afin d viter des endommagements par du condensat la centrifugeuse devra lors du passage d un local froid dans un local chaud tourner pour s chauffer 30 minutes dans le local froid ou se r chauffer...

Страница 32: ...entrifugeuse est conforme aux prescriptions IEC les contr les prescrits selon BGV A1 BGR 261 sont effectu s par un personnel sp cialis averti Pour les centrifugeuses robotis es veuillez absolument con...

Страница 33: ...uvercle Les derni res donn es de centrifuge utilis es s affichent Retirer de la chambre centrifuge les dispositifs de s curit pour le transport voir pour cela la fiche de donn es Dispositifs de s curi...

Страница 34: ...g 3 Console des indicateurs et organes de commande 12 1 Bouton de r glage Pour le r glage des param tres individuels Pour faire d cro tre la valeur tourner le bouton dans le sens anti horaire Pour aug...

Страница 35: ...ent R glage de 10 C 40 C par incr ments de 1 C La temp rature la plus basse pouvant tre tablie est fonction du rotor voir le Chapitre Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories PROG ST...

Страница 36: ...et l arr t du rotor le couvercle des centrifugeuses sans refroidissement automatique s ouvre automatiquement 14 2 Centrifugation continue Ajuster sur l ic ne ou appeler un programme de centrifugation...

Страница 37: ...Vous pouvez r gler la temporisation de 1 5 minutes en tapes de 1 minute Elle est pr r gl e sur 1 minute Vous pouvez r gler la temporisation lorsque le rotor est l arr t et le couvercle ouvert en proc...

Страница 38: ...e contact avec le fabricant 21 D verrouillage d urgence En cas de d faillance de l alimentation lectrique le couvercle ne peut plus s ouvrir automatiquement et il est n cessaire d ex cuter un d verrou...

Страница 39: ...diatement apr s le nettoyage Apr s s chage les rotors d angle les r servoirs et la suspension en aluminium seront enduits d une pellicule de graisse sans acide par exemple la vaseline V rifier r guli...

Страница 40: ...22 24 27 D faut Panne de l lectronique CONTROL ERROR 23 D faut Panne d un organe de commande SER I O ERROR 30 38 D faut Panne de l lectronique C ERROR 50 56 D faut Panne de l lectronique FU CCI ERROR...

Страница 41: ...2 1 Manopola 46 12 2 Tasti del display 46 12 3 Possibilit di regolazione 47 13 Programmazione 47 13 1 Inserimento Variazione del programma 47 13 2 Richiamo del programma 47 14 Centrifugazione 48 14 1...

Страница 42: ...IT 42 55 25 Accettazione di centrifughe da riparare 52 26 Anhang Appendix 53 26 1 Technische Daten Technical specification 53 26 2 Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories 54...

Страница 43: ...la alla rete Caricare in modo uniforme il rotore della centrifuga Tutti i posti dei rotori devono essere assegnati Non riempire nella centrifuga i contenitori centrifuganti Il carico massimo dei recip...

Страница 44: ...sservanza delle presenti indicazioni 4 Spiegazione dei simboli e delle avvertenze 4 1 Simbolo utilizzato sulla macchina Attenzione punto pericoloso generico Prima di utilizzare la centrifuga assolutam...

Страница 45: ...n raffreddamento aprire il coperchio I dati di centrifuga utilizzati per ultimi vengono illustrati Togliere la sicura per il trasporto che si trova nel vano di centrifuga vedere foglio avvisi Sicura p...

Страница 46: ...lementi di operazione e visualizzazione Aprire il retro della copertina Fig 2 Fig 3 Display 12 1 Manopola Per l impostazione dei singoli parametri La rotazione in senso antiorario riduce il valore La...

Страница 47: ...nto Regolabile da 10 C fino a 40 C in passi da 1 C La temperatura minima raggiungibile dipende dal rotore vedere capitolo Anhang Appendix Rotoren und Zubeh r Rotors and accessories PROG STO Posizione...

Страница 48: ...uga e all arresto del rotore il coperchio si apre automaticamente nel caso di centrifughe senza raffreddamento 14 2 Corsa continua Impostazione il simbolo oppure richiamare il programma di corsa conti...

Страница 49: ...ne con un ritardo di tempo e nel display compare OPEN OEFFNEN aprire Il ritardo di tempo da 1 fino a 5 minuti regolabile in passi di 1 minuto Il ritardo impostato di standard sul valore di 1 minuto A...

Страница 50: ...6 kg dm3 RPM 3464 4000 x 1 6 1 2 nred In caso di dubbio rivolgersi al costruttore per maggiori informazioni 21 Sblocco di emergenza In caso di black out il coperchio non pu pi essere aperto a mezzo d...

Страница 51: ...upporti in alluminio devono essere ingrassati leggermente con grasso privo d acidi come ad esempio vaselina quando sono ben asciutti In caso di rotori a tenuta di areosol e di sistemi di Bio Sicurezza...

Страница 52: ...R 21 22 24 27 Guasto difetto sistema elettronico CONTROL ERROR 23 Guasto difetto parte comando SER I O ERROR 30 38 Guasto difetto sistema elettronico C ERROR 50 56 Guasto difetto sistema elettronico F...

Страница 53: ...F 18626 Kinetische Energie Kinetic energy 4200 Nm Pr fpflicht Obligatory inspection nein no Aufstellungsort Environment Umgebungstemp Ambient temperature 2 C bis 40 C 2 C up to 40 C relative Feuchte R...

Страница 54: ...rotor 20 times 3 50 Kapazit t capacity ml 1 8 Ma e dimensions x L mm Cryo R hrchen Cryo tubes Anzahl p Rotor number p rotor 20 Drehzahl speed RPM 14000 RZB RCF 18407 Radius radius mm 84 9 97 sec 13 9...

Страница 55: ...RZB RCF 12490 12490 Radius radius mm 57 57 9 97 sec 9 9 9 sec 13 13 1 sec 315 315 Temperatur temperature C 1 4 4 Probenerw rmung sample temp rise K 2 14 14 1 Tiefste erreichbare Temperatur bei maximal...

Отзывы: