28
d
1.1 Cher client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi notre BLUE MAX mini. Cette
machine de perçage et d’insertion est un produit de haute qualité
offrant de nombreuses possibilités d’application.
La BLUE MAX mini 2/6 permet de travailler tous les systèmes de
charnières et de ferrures d’assemblage HETTICH.
Une longue durée d’utilisation est garantie par une construction
solide, compacte et un minimum de pièces tournantes. La BLUE
MAX mini 2/6 est fixe, mais également utilisable sur les chantiers de
montage dans des alentours protégés.
Avant de mettre la machine en service, veuillez lire attentivement le
manuel d’instructions suivant dans lequel vous trouverez toutes les
explications détaillées pour un réglage et une utilisation simples de
la BLUE MAX mini 2/6.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès avec la
BLUE MAX mini 2/6.
Tenez surtout compte des règles de sécurité mentionnées aux
pages suivantes!
1.2 Consignes de sécurité générales!
Ces consignes de sécurité doivent être lues et observées avant le
montage et la mise en service.
La loi sur la responsabilité des produits impose aux fabricants de
machines d‘ajouter des consignes de sécurité détaillées dans le ma-
nuel de service. Ces consignes sont destinées à attirer l‘attention de
l‘utilisateur d‘une machine en particulier sur les risques dits résiduels
et à contribuer à une utilisation sûre de la machine.
Utilisation sûre de la machine
Il s’agit ici d’une machine semi-automatique de perçage et d’en-
foncement pour des pièces en forme de plaques. Pour une
description détaillée, se reporter au manuel de service. Une autre
utilisation ou une utilisation allant au-delà de ce qui est permis
ne saurait être considérée comme conforme à l’emploi prévu.
Le constructeur/fournisseur décline toute responsabilité pour les
dommages qui résulteraient d’une telle utilisation.
L’utilisateur seul assume le risque.
L’utilisation conforme à l’emploi prévu comporte également
l’observation du manuel de service et le respect des conditions
d’inspection et d’entretien (voir chapitre 6.0).
Cette machine a été construite selon l’état actuel de la technique
et les règles de sécurité reconnues. Son utilisation peut néanmoins
constituer un risque en cas d’utilisation non conforme.
Ceci est le cas en particulier lors d‘une utilisation non conforme à
l’emploi prévu et/ou en cas de manipulation par du personnel non
formé ou initié.
Des risques de dommages corporels ou de dangers mortels peuvent
alors intervenir pour l’utilisateur ou pour des tiers.
Tout personne chargée de travailler sur la machine, de l’entretenir, de
la réparer ou de procéder à des modifications doit lire et comprendre
le manuel de service et tenir compte, en particulier du chapitre con-
cernant les consignes de sécurité avant de commencer son travail!
Les compétences et les tâches du personnel chargé de travailler sur
la machine doivent être définies de manière claire et précise.
Les pages suivantes renferment des instructions permettant de
réduire les risques résiduels lorsqu’elles sont respectées.
Cette liste ne peut être complète et ne dégage pas l’utilisateur
de l’obligation de mettre au point des règles de sécurité et des
méthodes de travail propres.
A)
Seul du personnel initié est autorisé à utiliser
cette
machine.
1.
Les compétences concernant cette machine doivent être
définies clairement. Le conducteur de la machine n’est
pas autorisé à laisser travailler sur la machine du person-
nel non initié. Toutes instructions contraires à la sécurité
doivent être refusées!
2.
Toujours arrêter la machine avant de s‘en éloigner. Ne
jamais laisser la machine fonctionner sans surveillance!
Déconnecter la prise et démonter les forets.
B) Domaine
d’application
Seuls des panneaux reposant à plat en matériaux dérivés
du bois, tels que panneaux de particules, lamellés collés,
MDF, bois massif ou autres peuvent être travaillés sur cette
machine!
1.
Tout usage non conforme des composants montés sur la
machine, par ex. l‘usinage de pièces insuffisamment sécuri-
sées entraînent des risques de dommages corporels.
2.
Il n’est pas admis d’installer soi-même sur cette machine
des accessoires ou autres dispositifs non fabriqués par le
constructeur et susceptibles de se répercuter sur la sécurité.
C) Outillage
N’utiliser que des outillages contrôlés et adéquats pour
l’avance mécanique! Fixer l’outillage de manière sûre!
1.
En cas d’outillage disposant de systèmes de serrage, tenir
compte des instructions du constructeur (voir également le
chapitre changement de foret du manuel de service).
D)
Manuel de service
Respecter le manuel de service!
1.
D’autres instructions concernant la sécurité de fonctionne-
ment et la prévention des accidents sont précisées ci-après.
2.
Le personnel chargé de travailler sur la machine doit avoir
lu et compris le manuel de service et en particulier le
chapitre sécurité avant de commencer à travailler. Ceci
concerne tout particulièrement le personnel intervenant
occasionnellement sur la machine, par ex. pour monter des
équipements ou pour l‘entretien.
3.
Le manuel de service doit toujours être à disposition et
à portée de la main sur la machine!
E)
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de prévention des accidents!
1.
Respecter les autres prescriptions générales essentielles en
matière de prévention des accidents et de protection de
l’environnement!
2.
En plus du manuel de service et des prescriptions obliga-
toires en vigueur dans le pays d’utilisation en matière de
prévention des accidents, respecter également les disposi-
tions techniques reconnues pour un travail sûr et conforme.
3.
Toutes les activités contraires à la sécurité doivent
être
refusées!
F)
Environnement de la machine
Eviter tout risque d’écrasement pendant l’utilisation
de la machine!
1.
Veiller à respecter un espace de 500 mm entre les pièces
de machine mobiles et les piliers, parties de bâtiments,
armoires ou autres!
2.
Ne pas déposer de palettes chargées dans cette zone
de
sécurité!
G)
Vêtements de travail
Porter des vêtements de travail appropriés!
1.
Porter des lunettes de protection pour travailler
sur la machine!
2.
Ne pas porter de vêtements flottants ; protéger éventuelle-
ment les cheveux longs en prenant les mesures adéquates.
3.
Danger d’être happé par des pièces de machine en
mouvement!
H)
Sécurité de comportement
Ne jamais intervenir dans la machine lors de son
fonctionnement!
1.
Ne pas effectuer de contrôle de qualité lorsque la machine
est en service!
2.
Ne pas placer les mains dans la machine en service, derrière
les dispositifs de protection ou à des endroits non dégagés!
3.
Risques d’écrasement et de coupures!
Consignes de sécurité générales!
f
Содержание BlueMax Mini 2
Страница 2: ......
Страница 13: ...d 13 7 2 Explosionszeichnungen...
Страница 25: ...25 d 7 2 Exploded drawing g...
Страница 37: ...37 d 7 2 Sch ma en clat f...
Страница 49: ...49 d 7 2 Plano de despiece detallado e...
Страница 61: ...61 d 7 2 Desenhos das pe as de reposi o p...
Страница 65: ...65 d r H 1 2 3 I 1 2 3 J 1 2 3 4 K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 L 1 M 1 2 N O 1 P 1 Q R 1 2 3 4...
Страница 67: ...67 d r 67 2 2 3 57 10 SW 2 5 2 3 2 3 1 8 2 2 4 2 4 1 020 485 1 2 2 4 2 020 486 1 2...
Страница 68: ...68 d r 68 3 1 1 3 2 3 3 0 4 0 4 1 BLUE MAX mini 2 6 3 0 4 0...
Страница 73: ...73 d 73 7 2 r...
Страница 85: ...85 d 7 2 Explosieftekeningen n...
Страница 97: ...d 97 P 7 2 Rysunki eksplozyjne...
Страница 99: ......