background image

Manutenção quotidiana

O seu produto é submetido aos elementos externos, devendo por isso ser limpo regularmente.
Remova imediatamente as manchas.
Limpe com um pano húmido embebido em água tépida com sabão (ou quente para a sujidade mais 
pronunciada) ou com um produto específico e adaptado.
Enxague abundantemente.
Termine com um pano limpo e seco.
Em caso de dúvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na página Hesperide.com. Na ausência 
de limpeza regular, o seu produto irá degradar-se obrigatoriamente.

Instruções de cuidados com almofadas

Lave à mão e com água tépida. Não limpe a seco, não utilize secadora, não passe a ferro. Deixe secar ao 
sol antes de recolocar as almofadas.

Condições climatéricas (vento, chuva, neve, granizo, ventos salinos)

O mobiliário de exterior foi concebido para ser utilizado sob condições climatéricas exteriores normais. Os 
fortes riscos climatéricos ou as condições meteorológicas excecionais podem ter repercussões sobre o 
aspeto, a boa utilização e a duração de vida do produto. É fortemente aconselhada a utilização de uma lona 
que disponha de um sistema de arejamento durante a época em que o mobiliário fique no exterior.

Chuva e humidade

Se for deixado debaixo de água, o mobiliário irá demorar vários dias a secar. Tal não tem nada de estranho, 
mas tenha o cuidado de o enxugar e evite que a água fique estagnada debaixo do mesmo. A presença 
prolongada de humidade acelera o envelhecimento do produto e favorece o aparecimento de ferrugem ou 
de mofo.

Condições de temperatura

O mobiliário de exterior não foi feito para suportar as condições de temperatura baixa, muito menos as 
temperatura invernais, que sejam suscetíveis de alterar o seu bom funcionamento e o estado da sua 
superfície. É igualmente sensível à humidade ambiente. Recomenda-se por isso que seja colocado num 
local seco, arejado e fechado. Neste caso, não é necessária a lona. Antes do armazenamento, limpe e 
seque bem os produtos para prevenir o aparecimento de odores desagradáveis ou de mofo.
Se não dispuser de um local seco, arejado e fechado, é indispensável a utilização de uma lona que 
disponha de um sistema de arejamento para cobrir o mobiliário que ficar no exterior. Uma lona de proteção 
permite efetivamente reduzir o impacto das agressões externas (degradações devidas às árvores, animais, 
poluição, ...) durante o tempo de vida útil. Se o solo estiver húmido, recomenda-se inserir um calço entre os 
pés e o solo para evitar a transferência de humidade. No caso de uma mesa que passe o inverno no 
exterior, aplique um ligeiro ângulo que permita igualmente evitar a acumulação da água e das folhas mortas 
sobre a lona.
Em caso de não utilização prolongada, se não forem seguidas as recomendações de armazenamento e 
arrumação, irá resultar numa deterioração acelerada do estado da sua superfície e do seu bom 
funcionamento.

Proteção da parafusaria

O aço é um material que oxida naturalmente quando exposto aos elementos exteriores (humidade, ventos 
salinos). Para prevenir o aparecimento de ferrugem, o nosso mobiliário em aço é entregue de origem com 
um tratamento epóxi. De qualquer forma, esta camada desaparece progressivamente sob a ação de 
elementos externos e deve ser renovada regularmente. Para tal, aplique uma bomba anti ferrugem pelo 
menos uma vez no início e no fim da época (disponível em lojas de ferragens ou em lojas de bricolage). 
Aumente a frequência do tratamento a cada 3 meses para o mobiliário exposto aos ventos salinos junto ao 
mar.
A parafusaria deverá igualmente ser objeto de um tal tratamento.
Se apesar de tudo, surgir ferrugem, esta pode ser facilmente eliminada com produtos usuais, tais como o 
vinagre branco ou o ácido cítrico. Os pontos de ferrugem podem ser igualmente eliminados com um pano 
embebido em polimento para automóveis. Termine com um spray anti ferrugem para proteger o mobiliário, 
que deve ser aplicado regularmente.

Содержание PARADIZE 165649

Страница 1: ...CANAPE PARADIZE 3P 165649 2 30min...

Страница 2: ......

Страница 3: ...l avec une simple paire de ciseaux 2 Pr cautions d utilisation Ne pas poser d objets chauds m me la table ils laisseraient des marques permanentes sur le plateau d coloration d formation craquelures e...

Страница 4: ...ors pas n cessaire Avant tout remisage nettoyer et bien s cher les produits afin de pr venir l apparition d odeurs d sagr ables ou de moisissures Si vous ne disposez pas d un local sec a r et clos l u...

Страница 5: ...f the seam becoming undone Cut this thread with a simple pair of scissors 2 Precautions for use Do not put hot objects on the table itself they will leave permanent marks on it discoloration deformati...

Страница 6: ...ed place Putting a tarpaulin on it is therefore not necessary Before any siding clean and dry the products well to prevent the appearance of unpleasant odours or mould If you do not have a dry ventila...

Страница 7: ...e nenhum risco de a costura se desmanchar Corte o fio com uma simples tesoura 2 Precau es de utiliza o N o coloque objetos quentes na mesa estes podem deixar marcas permanentes sobre o tampo descolora...

Страница 8: ...arejado e fechado Neste caso n o necess ria a lona Antes do armazenamento limpe e seque bem os produtos para prevenir o aparecimento de odores desagrad veis ou de mofo Se n o dispuser de um local seco...

Страница 9: ...de la costura No hay riesgo de que la costura se suelte Corte este hilo con unas tijeras 2 Precauciones de empleo No colocar objetos calientes sobre la mesa dejan marcas permanentes sobre la bandeja d...

Страница 10: ...medad ambiental Por lo tanto es recomendable almacenarlos en un lugar seco ventilado y cerrado La lona no es necesaria Antes de cualquier almacenamiento limpie y seque los productos para evitar la apa...

Страница 11: ...iner einfachen Schere ab 2 Vorsichtsma nahmen bei der Verwendung Stellen Sie keine hei en Gegenst nde direkt auf den Tisch da diese dauerhafte Spuren auf der Tischplatte hinterlassen w rden Verf rbung...

Страница 12: ...chlossenen Ort zu lagern In diesem Fall ist es nicht notwendig die M bel abzudecken Reinigen und trocknen Sie die Produkte vor dem Einlagern um die Bildung von unangenehmen Ger chen oder Schimmel zu v...

Страница 13: ...is geen enkel risico dat de naad loskomt Knip de draad met een schaar 2 Voorzorgsmaatregelen bij gebruik Geen warme voorwerpen op de tafel plaatsen deze zouden permanente sporen kunnen nalaten op het...

Страница 14: ...iet nodig een zeil eromheen te leggen vooraleer op te bergen moeten de producten goed gereinigd en gedroogd worden teneinde schimmel en onaangename geuren te vermijden Indien U niet over een droge ver...

Страница 15: ...sfaldi Tagliare questo filo con un semplice paio di forbici 2 Precauzioni per l uso Non mettere oggetti caldi sul tavolo lascerebbero segni permanenti sul vassoio scolorimento deformazione crepe Usar...

Страница 16: ...in luogo asciutto ventilato e chiuso Il telone non necessario Prima di ogni stoccaggio pulire e asciugare i prodotti per evitare la comparsa di cattivi odori o muffe Se non si dispone di una stanza as...

Страница 17: ...1 2 3...

Страница 18: ...Hesperide com...

Страница 19: ......

Страница 20: ...wyk ych no yczek 2 Uwagi dot U ytkowania Nie stawiaj gor cych przedmiot w na samym stole pozostawiaj na nim trwa e lady przebarwienia deformacje p kni cia Zawsze u ywaj mat sto owych Nie u ywaj plasti...

Страница 21: ...konieczne Ka d stron nale y dok adnie wyczy ci i wysuszy produkty aby zapobiec pojawianiu si nieprzyjemnych zapach w lub ple ni Je li nie masz suchego wentylowanego i zamkni tego miejsca zastosowanie...

Страница 22: ...1 2 UV UV 3 UV Hesperide com...

Страница 23: ......

Страница 24: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Страница 25: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Страница 26: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Страница 27: ...REF PCE PIECE QTY DIM A B C D E F G AA BB 1 2 2 1 3 2 1 16 1...

Страница 28: ...2 BB X 1 A AA C B B C BB 1 50 AA X 12 BB X 1 100...

Страница 29: ...D AA X 4 BB X 1 100 AA BB E F F G 3 4...

Страница 30: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Отзывы: