background image

Il est recommandé de toujours relier la structure au sol pour améliorer la solidité de l’ensemble.
Le montage doit se faire par temps calme (pas d’orage, pas de pluie, pas ou très peu de vent).
Le montage doit être effectué par un adulte pour empêcher que l'article ne se démonte en cours
d'utilisation. Attention au risque
de cisaillement et de pincement en cours d’installation.
Ne serrez pas complètement les vis avant d’avoir tout assemblé.
Utiliser sur une surface plane - manipuler avec précaution
Ne pas laisser les enfants manipuler seuls.
Notice à conserver par l’utilisateur.

Vérifier la présence et l'état de la quincaillerie et des pièces avant de débuter le montage.
Ne pas monter ou utiliser le mobilier si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants,
Utiliser uniquement l’outillage fourni ou préconisé.
Serrer correctement les éléments de fixation avec l'outillage fourni ou préconisé.
Un mauvais montage, calage ou manutention peut entraîner une fragilisation des assemblages
et/ou des pièces.
Tenir éloigné les jeunes enfants lors de l'assemblage.
Il convient que tous les dispositifs d'assemblage soient toujours convenablement serrés et
régulièrement vérifiés, et resserrés, si
nécessaire.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

It is recommended to always connect the structure to the ground to improve the solidity of the whole.
Assembly must be done in calm weather (no storm, no rain, no or very little wind).
Assembly must be carried out by an adult to prevent the article from being disassembled during use.
Beware of the risk of shearing
and pinching during installation.
Do not fully tighten the screws until you have assembled everything.
Use on a flat surface - handle with care
Do not allow children to handle alone.
Notice to keep by the user.

Check the presence and condition of the hardware and parts before starting assembly.
Do not assemble or use the furniture if certain elements are broken, damaged or missing,
Use only the tools provided or recommended.
Tighten the fastening elements correctly using the tools provided or recommended.
Improper assembly, stalling or handling can lead to weakening of the assemblies and / or parts.
Keep young children away during assembly.
All fasteners should always be properly tightened and regularly checked, and tightened if necessary

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Recomenda-se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo.
A montagem deve ser feita em clima calmo (sem tempestade, sem chuva, sem ou com muito pouco
vento).
A montagem deve ser realizada por um adulto para impedir que o artigo seja desmontado durante o uso.
Cuidado com o risco
de cisalhar e beliscar durante a instalação.
Não aperte totalmente os parafusos até ter montado tudo.
Use em uma superfície plana - manuseie com cuidado
Não permita que crianças manuseiem sozinhas.
Observe para manter pelo usuário.

Verifique a presença e as condições do hardware e das peças antes de iniciar a montagem.
Não monte ou use os móveis se certos elementos estiverem quebrados, danificados ou ausentes,

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Содержание BAYANA 149492

Страница 1: ...COFFRE BAYANA GM RATAN 149492 149493 30 mins Mobilier de jardin outdoor furniture...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e Il est possible de constater des disparit s de tension de tressage A chaque point d arr t l extr mit du brin en surplus allant jusqu plusieurs centim tres est ins r dans le tressage Si ce brin resso...

Страница 4: ...pollution etc sur sa dur e de vie Si le sol est humide il est conseill d ins rer une cale entre le sol et les pieds pour viter un transfert d humidit Dans le cas d une table qui hiverne dehors donner...

Страница 5: ...ifferences At each break point the end of the strand in addition ranging up to a few centimetres is inserted into the braiding If this strand comes out put it back in place There is no risk of the bra...

Страница 6: ...he floor is damp it is advised to insert a wedge between the floor and the feet to avoid a transfer of humidity In the event of a table that spends winter outside giving a slight angle also prevents w...

Страница 7: ...poss vel constatar disparidades na tens o do entran ado Em cada ponto de remate a extremidade da palhinha em excesso que pode chegar a v rios cent metros inserida no entran ado Se esta palhinha sair v...

Страница 8: ...is polui o durante o tempo de vida til Se o solo estiver h mido recomenda se inserir um cal o entre os p s e o solo para evitar a transfer ncia de humidade No caso de uma mesa que passe o inverno no e...

Страница 9: ...posible observar disparidades de tensi n de trenzado En cada punto final el extremo de la hebra sobrante de hasta varios cent metros se inserta en el trenzado Si sale este hilo reempl celo No hay ries...

Страница 10: ...el suelo est mojado es aconsejable insertar una cu a entre el suelo y las patas para evitar la transferencia de humedad En el caso de una mesa que inverna en el exterior dar un ligero ngulo tambi n ev...

Страница 11: ...en An jedem Haltepunkt wird das bersch ssige Strangende das bis zu mehreren Zentimetern lang sein kann in die Verflechtung eingef gt Wenn dieser Strang wieder herausragt stecken Sie ihn wieder in die...

Страница 12: ...er Einwirkung von au en Sch den durch B ume Tiere Umweltverschmutzung usw und verl ngert somit seine Nutzlebensdauer Wenn der Boden feucht ist sollten Sie einen Keil zwischen dem Boden und den F en ei...

Страница 13: ...lechtwerk niet overal op dezelfde manier aangespa 2 Voorzorgsmaatregelen bij gebruik Opgelet bij gebruik van messen en andere scherpe voorwerpen Let eveneens op met brandende sigaretten en andere warm...

Страница 14: ...bel iets schuin om te vermijden dat water en dode bladeren zich opstapelen op het zeil In geval dat U het product lange tijd niet gebruikt en de raadgevingen voor opbergen niet nagevolgd worden zal ee...

Страница 15: ...ne della treccia Ad ogni punto di arresto la fine del filo in eccesso fino a diversi centimetri viene inserita nell intreccio Se questo filo esce sostituirlo Non c il rischio che la treccia si sfaldi...

Страница 16: ...bagnato consigliabile inserire uno spessore tra il pavimento e i piedi per evitare il trasferimento di umidit Nel caso di un tavolo che inverni all esterno dando una leggera angolazione si impedisce...

Страница 17: ...1 2 3...

Страница 18: ...Hesperide com...

Страница 19: ...10...

Страница 20: ...r nice napi cia plecionki W ka dym punkcie zerwania ko c wka nici si gaj ca nawet kilku centymetr w jest wk adana do plecionki Je li ta ni wysunie si umieszcza si j z powrotem na swoim miejscu Nie ma...

Страница 21: ...ytkowania Je li pod oga jest wilgotna zaleca si wstawienie klina mi dzy pod og a stopy aby unikn przeniesienia wilgoci W przypadku sto u kt ry jest wystawiony zim na zewn trz delikatny naro nik zapobi...

Страница 22: ...1 2 3 UV Hesperide com...

Страница 23: ......

Страница 24: ...must be carried out by an adult to prevent the article from being disassembled during use Beware of the risk of shearing and pinching during installation Do not fully tighten the screws until you have...

Страница 25: ...i n inadecuados pueden provocar el debilitamiento de los ensamblajes y o piezas Mantenga alejados a los ni os peque os durante el montaje Todos los sujetadores siempre deben apretarse adecuadamente y...

Страница 26: ...draaid en regelmatig worden gecontroleerd en indien nodig worden vastgedraaid MONTAGE INSTRUCTIES Si consiglia di collegare sempre la struttura al suolo per migliorare la solidit dell insieme L assemb...

Страница 27: ...dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li niekt re elementy s z...

Страница 28: ...PCE REF PIECE QTY DIM 1 A 1 2 B 1 3 C 1 4 D 1 5 E 1 6 F 1 7 G 1 8 H 2 9 I 8 10 J 8 11 J1 4 12 K 4 13 L 1 14 M 1 15 N 4 M6x50MM M6x30MM M6x40MM 16 O 2 17 P 2 18 Q 19 R 2 1 M6x25MM...

Страница 29: ...J A D L E J F 1 2...

Страница 30: ...H J1 N M C J 3 4 K...

Страница 31: ...I Q B 5 6...

Страница 32: ...P P G o 7 8...

Страница 33: ...9 10 R...

Страница 34: ......

Страница 35: ......

Страница 36: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Отзывы: