background image

10

Abbildung 13 / Figure 13

2.9  Ölanschluß am Brenner

Die an der Ölpumpe montierten Ölschläuche können nur nach
rechts ausgeführt werden (siehe Abb. 13).

- Schlauchanschluß ÜM 3/8” mit Dichtkegel. 

2.10 Elektroanschluß

Bei der Elektroinstallation sind die einschlägigen VDE-Richtlinien
sowie Forderungen der örtlichen Stromversorgungsunternehmen
zu beachten. Als Hauptschalter S1 ist ein Lastschalter nach VDE,
allpolig, mit min. 3 mm Kontaktöffnung zu verwenden. Das
Anschlußkabel muß im Eurostecker (Steckerteil) 7-polig nach 
DIN 4791 und entsprechend dem Schaltplan (siehe Abb. 23) ver-
drahtet werden. Das Anschlußkabel kann parallel zu den Ölschläu-
chen durch die Tülle für Ölschläuche ausgeführt werden. Der An-
schluß ist durch Zusammenstecken des Anschlußkabels mit 
7-poligem Kessel-Eurostecker (Steckerteil) und 7-poligem Bren-
ner-Eurostecker (Buchsenteil) vorzunehmen.
Der Brenner wird serienmäßig nur mit Eurostecker (Buchsenteil)
ausgeliefert.

Achtung: Eurostecker (Steckerteil) auf die richtige Verdrah-

tung prüfen.

2.11 Allgemeine Kontrollen

Achtung: Vor der Inbetriebnahme des Brenners sind folgende

Kontrollen durchzuführen:

- lst die Netzspannung vorhanden? 
- lst die Ölversorgung gewährleistet? 
- Sind die Stopfen aus den Ölschläuchen entfernt worden 

und die Ölschläuche richtig angeschlossen? 

- lst die Verbrennungsluftzufuhr gewährleistet? 
- Wurde der Brenner richtig montiert und die Kesseltür

fachgerecht geschlossen? 

- lst der Kessel mit Wasser gefüllt? 
- Ist der Kessel und die Abgasführung dicht?

3.  Inbetriebnahme und Wartung

Zur lnbetriebnahme des Brenners müssen alle notwendigen
Schalter und Regler eingeschaltet werden.
Wenn die Spannung am Brenner und Ölvorwärmer anliegt, leuch-
tet die Kontrolleuchte und die Aufheizung des Ölvorwärmers
beginnt. Die Aufheizzeit kann bis zu 2 min. betragen. Nach Errei-
chen der Starttemperatur läuft der Motor an und die Zündung wird
eingeschaltet. Nach Ablauf der Vorbelüftungszeit wird das
Magnetventil geöffnet, die Heizölzufuhr wird freigegeben, es
erfolgt Flammenbildung. Sollte bei der ersten lnbetriebnahme die
Ölpumpe innerhalb der Sicherheitszeit kein Heizöl fördern, so
erfolgt Störabschaltung. 
Durch Entriegeln des Ölfeuerungsautomaten kann der Brenner-
start wiederholt werden. 
Die Entlüftung der Ölpumpe und des Ölleitung-Systems muß durch
den Manometeranschluß der Ölpumpe durchgeführt werden 
(siehe Abb. 14).

Achtung: Die Ölpumpe darf ohne Heizöl nicht länger als 

5 min. betrieben werden, vorausgesetzt, daß vor der
Inbetriebnahme Öl in der Pumpe ist.

Abbildung 14 / Figure 14

Содержание HL 40 ELV-S

Страница 1: ...u 1 Connection plug 2 Photo resistor 3 Service screw 4 Ignition cable 5 Burner housing 6 Setscrew 7 Control lamp 8 Automatic oil firing unit 9 Motor capacitor 10 Motor 11 Base plate 12 Flange 13 Burne...

Страница 2: ...hler eingeschlichen haben was nach menschlichem Ermessen nie 100 ig ausgeschlossen werden kann so lassen Sie uns dies bitte sofort wissen Wir werden alles tun um schnellstens im Rahmen unserer zweij h...

Страница 3: ...ge du br leur fioul Nous vous conseillons de confier le montage la mise en service le r glage et l entretien un sp cialiste Conform ment aux dispositions DlN 4755 les instructions de service qui accom...

Страница 4: ...die Anfahrlast beeinflu t Genaue Werte k nnen daher nur an der jeweiligen Anlage ermittelt werden 1 4 Brennstoff Heiz l EL nach DlN 51603 1 Viskosit t max 6 0 mm2 s bei 20 C 1 5 Elektrische Daten Nenn...

Страница 5: ...aract ristiques techniques 1 1 Puissance du br leur Type D bit de fioul Puissance Puissance des du br leur chaudi res HL 40 ELV S 1 3 3 0 kg h 16 35 kW 14 33 kW lndications concernant les appareils ay...

Страница 6: ...eitig auf LE Betrieb eingestellt Zus tzlich ist ein Vorfilter Filtrierungsgrad max 40 m notwendig 2 Montage 2 1 Anschlu ma e Anschlu ma e zwischen Brenner und W rmeerzeuger nach DIN EN 226 Ma e in mm...

Страница 7: ...en baffle plate and nozzle see fig 10 Put on the baffle plate 1 and tighten the screw 2 1 9 Composants du br leur Moteur FHP AEG EB 95 C 28 2 Condensateur Arcotronics 3 F 400 V DB Pompe Danfoss BFP 21...

Страница 8: ...3 5 m mu eine lf rderpumpe eingebaut werden Beim Betrieb mit lf rderpumpe oder wenn der ltank h her liegt als die Brennerpumpe mu der Brenner im 1 Rohr System betrieben wer den Wird der Brenner im 1 R...

Страница 9: ...m ment aux normes DlN 4755 Respecter les prescriptions locales La conduite de fioul doit tre amen e suffisamment pr s du br leur pour que les tuyaux puissent tre raccord s sans con traintes Dans la co...

Страница 10: ...t die lversorgung gew hrleistet Sind die Stopfen aus den lschl uchen entfernt worden und die lschl uche richtig angeschlossen lst die Verbrennungsluftzufuhr gew hrleistet Wurde der Brenner richtig mon...

Страница 11: ...d out via the manometer connection of the oil pump see fig 14 Attention The oil pump may not be operated without heating oil for longer than 5 minutes provided that there is oil in the pump before ini...

Страница 12: ...grunds tzlich nachreguliert werden Die ben tigte Luft menge wird anhand von Russbild und CO2 Messungen ermittelt Die Einregulierung erfolgt vorzugsweise mit der Stellschraube der Luftdrossel Stauschei...

Страница 13: ...glage du br leur Pour obtenir des valeurs de combustion faibles en mission il faut r gler le br leur en mesurant les gaz de combustion au moyen d un appareil de mesure ad quat L orifice de mesure 8 m...

Страница 14: ...fttemperatur tL 18 C Kohlendioxydgehalt CO2 12 5 qA 169 18 x 0 50 12 5 0 007 7 097 Abgasverluste qA 7 1 Aufgrund der 1 BImSchV sind die W rmeerzeuger so zu betrei ben da ihre Abgasverluste bezogen auf...

Страница 15: ...the controller and restrictor as well as of the automatic oil firing system including the safety time 3 5 Pression du fioul La pression de la pompe r gl e l usine est de 10 bar Nous recommandons une...

Страница 16: ...ebs stundenz hler eingesetzt werden Der Anschlu des Betriebsstun denz hlers erfolgt parallel zum Magnetventil Durch Erfassung der Brennerlaufzeit und in Verbindung mit einem Heiz lz hler kann der Heiz...

Страница 17: ...3 8 Chemin e Un profil de chemin e correct garantit la pression de refoulement n cessaire pour un fonctionnement parfait de l installation de combustion et des conduites d chappement des gaz de com bu...

Страница 18: ...18 Schaltplan Circuit diagramm Plan de circuit Abbildung 23 Figure 23...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...26 Loosening of the service screw D visser la vis de service Abbildung 27 Einbaulage der Luftklappe Figure 27 Installation position of the air flap Position de montage du clapet d air Abbildung 28 Au...

Страница 21: ...cker Figure 32 Power connection Euro plug Prise Euro du raccordement sur secteur Abbildung 33 Steckanschlu f r Fotowiderstand Figure 33 Plug connection for photo resistor Prise de raccordement pour la...

Страница 22: ...22 Ersatzteilzeichnung HL 40 ELV S Spare parts drawing HL 40 ELV S Sch ma des pi ces de rechange HL 40 ELV S...

Страница 23: ...iderstand LDS g 1 3 11 028 32 Halter f r Stellungsanzeige 1 2 95 052 33 Kabelsatz f r Eurostecker 1 3 11 048 34 Kabelsatz f r Fotowiderstand 1 3 11 046 35 Kabelsatz f r lvorw rmer 1 3 11 047 36 Kabels...

Страница 24: ...amping plate for ignition electrode bloc 1 3 24 098 39 Support for bearing housing red 1 2 92 100 40 Support for bearing housing black 1 2 92 101 41 Capacitor 1 3 13 008 42 Clutch 1 3 16 089 43 Bearin...

Страница 25: ...a garantie n est pas valable Cf conditions de garantie Comman der les pi ces de rechange en indiquant la d signation et le num ro de commande de votre br leur Sous r serve de toutes modifications tech...

Страница 26: ...ftet entl ften labsperrhahn geschlossen ffnen Kupplung defekt austauschen f rdert kein l Saugleitung undicht abdichten lpumpenfilter verschmutzt reinigen Vorfilter verschmutzt reinigen austauschen lpu...

Страница 27: ...tion line no oil pressure Suction line not vented Vent Oil shut off valve closed Open Coupling defective Replace does not pump oil Leaks in suction line Seal properly Oil pump filter dirty Clean Prefi...

Страница 28: ...ioul ferm L ouvrir Accouplement d fectueux Le remplacer N am ne pas de fioul Conduite d aspiration non tanche La rendre tanche Filtre de la pompe encrass Le nettoyer Pre filtre encrass Nettoyer rempla...

Отзывы: