background image

12

BEFÜLLEN MIT BB-KUGELN, HOP UP-FUNKTION, ZIELSCHEIBE

LOADING BB-BULLETS, HOP-UP FUNCTION, TARGET

LOADING BB-BULLETS

BEFÜLLEN MIT BB-KUGELN

LOADING BB-BULLETS

ZIELSCHEIBE

HOP UP-SYSTEM

Use or fire BB-bullets one time only. Once fired, the bullets become dirty and not suitable for reuse.

BB-Kugeln  nur  1 Mal verwenden bzw. abfeuern,  da sie  durch  Schmutzablager-

ungen nicht wiederverwendbar sind.

Achtung

Caution

If  BB bullets  with dirt or sand on them are used, jamming might occur and the inner mechanism might be damaged.

Werden mit Schmutz oder Sand versehene BB-Kugeln verwendet, kann dies zu einer  Ladehemmung  und zu  einer Be-

schädigung des  Lademechanismus führen. 

Falsches Befüllen des Panzers mit BB-

Kugeln kann zu Fehlfunktionen führen.

Improper  loading of  bullets may  lead 

to malfunction.

Bullets which weigh over 0,2 g will not

reach the shooting distances specified 

in this manual.

Kugeln mit  einem Gewicht von  über

0,2 g erreichen nicht die in dieser An-

leitung angegebenen Schussweiten.

Achtung

Caution

Use of  the following  improper bullets  may 

lead to damages.

Die Verwendung folgender nicht  geeigneter

Kugeln kann zu Schäden führen.

BB bullets with a diameter 

of over 6mm

BB-Kugeln mit einem Durch-

messer von über 6mm

Nicht zentrierte BB-Kugeln

Off-center BB bullets

BB-Kugeln mit unregelmä-

siger Oberfläche.
BB bullets  of uneven  sur-

face

The  RC tank is equipped with a  hop-up system which  induces a backspin  of the bullet resulting in an upward motion, thus leading  to a greater flying distance.

Der RC Panzer ist mit einem Hop-Up-System ausgestattet.  Dieses bewirkt einen Rückdrall 

der Kugel mit daraus folgender Aufwärtsbewegung während der Vorwärtsbeschleunigung und somit eine Vergrößerung der Schussweite.

Flugbahn mit Hop-Up-System / Ballistic curve with hop-up system

Flugbahn ohne Hop-Up-System / Ballistic curve without hop-up system

Reichweite vergrößert sich wie dargestellt erheblich.

As illustrated, flying distance becomes much longer.

Enjoy shooting even more by using the target provided.

Mehr Spaß am Schießen mit der mitgelieferten Zielscheibe.

Target

Zielscheibe

Stand support

Standfuß

Für das Aufstellen werden

keine Schrauben benötigt.

No screws needed for the 

setup.

Die Zielscheibe fest in die Einkerbungen der Standfüße einführen.

Firmly insert target into indentation of stand supports.

Aim at the bull's eye from the back of the tank before shooting. 

Lock onto target and fire.

Vom hinteren Tankende die Mitte der Zielscheibe vor

dem Schießen anvisieren. Ziel erkennen und feuern.

Der Schalter für die Schussfunktion sollte nur bei Nutzung der Funktion

auf AN gestellt werden.

The  switch  for the  shooting device should be set to ON only when using the 

shooting function.

The maximum shooting range of the gun is approx. 50 M. This may vary according to  actual shooting con-
ditions, such as the vertical angle of the gun and wind speed.

Die maximale Schussreichweite der Kanone beträgt ca. 15 Meter.  Dies kann  je nach vorliegen-
den Bedingungen variieren  (bspw. Anstellwinkel  Kanone, Windgeschwindigkeit). 

Es kann vorkommen, dass Kugeln in der Kanone

oder im Panzer zurückbleiben,  dies jedoch nicht 

bemerkt wird. Dies kann zu gefährlichen Situatio-

nen führen.Vergewissern Sie sich über den Lade-

zustand des Panzers bzw. der Kanone.

Nach  Gebrauch  des Panzers  muss die Schutz-

kappe auf die Kanone gesetzt werden, der Haupt-

schalter sowie der Schalter für die Schussfunktion 

sind auf  AUS  zu setzen,  die BB-Kugeln  und die 

Batterien sind zu entfernen, und der Panzer sowie

das  Zubehör sind  an einem  sicheren  Ort zu ver-

wahren. 
It  can happen for a bullet  to remain inside the gun

or the  tank  without this  being  realized. This  may

lead  to  potentially  dangerous  situations.  Ensure

that you are aware of the loading status of the tank

and the gun.

After use  of the tank,  put the protective  cap  onto

the gun muzzle, turn off the tank’s main switch and

its  shooting  function,  remove  all  BB bullets  and 

batteries, and store everything in a safe place.

Warnung

Warning

Beim Abschuss der  BB-Kugeln  sollte der  Turm

horizontal ausgerichtet sein:

Aufgrund der  Bauart des Turms  können Kugeln

nicht geladen und abgefeuert werden, wenn eine

der Seiten des Turms  (links,  rechts,  vorne, hin-

ten) tiefer oder höher liegt als ihre jeweils gegen-

überliegende Seite.

When  firing the  BB bullets,  make sure that the 

turret is levelled:

Due to the design of the turret,  bullets  can  not

be loaded  or fired  if one side of the turret (left, 

right, back, front) is higher than  its respec-

tive opposite side.

Gelangt Schmutz, Sand  oder Staub in 
den  Munitionsbehälter,  kann das Laden  
der  Kugeln beeinträchtigt werden,so dass 
das Schießen erschwert oder unmöglich 
wird. 
In diesem  Fall  ist der Panzer so zu  
halten,  dass  die  Luke des  Munitionsbe-
hälters  nach unten  zeigt  und  geöffnet  
ist. Den  Panzer  leicht  schütteln, so  
dass  der Schmutz,  Sand oder Staub 
herausfallen kann. Falls erforderlich,kann 
die Abdeckung  des  Turms  entfernt 
werden,um Schmutz und ähnliches 

 

durch  “freiblasen”   zu entfernen.
Den  Panzer  erst  wieder  mit Munition  
beladen,  wenn  der Munitionsbehälter    
frei    von Schmutz oder anderen Fremd-
körpern ist. 

If dirt, dust or sand gets into the bullet 
container, the loading of the bullets may be 
disturbed, making shooting difficult or even 
impossible.
In such event, turn the tank upside down so 
that the opened bullet hatch shows down. 
Slightly shake the tank to allow the dirt, 
sand or dust  to fall out. If necessary, the 
cover of the turret may be taken off to blow 
into the gap to clean the bullet container 
from dirt, sand or dust.
Do not re-load tank before having cleaned 
the bullet container from dirt or other foreign 
particals.

Set main swiitch of tank (underneath model) to “OFF” while loading the 

bullets !

Während des Befüllens mit BB-Kugeln den Hauptschalter des 

Panzers (Unterseite des Modells) auf “AUS”/”OFF” stellen !

Schalter für Schuss-

funktion (in der Luken-

öffnung) auf AN/ON  

stellen.

Set switch for shooting 

function (inside hatch 

opening) to “ON”.

3

Ladeluke schliessen.

Close hatch.

4

BB-Kugeln 

einfüllen.

Fill in 

BB bullets.

2

Open hatch.

1

 Tip:

Tipp:

AN/AUS

ON/OFF

ON OFF

~65x

Zielscheibe auf ein klei-

nes Podest stellen.

Place target on a small

platform.

Ladeluke öffnen. 

Model

Modell

# 3819-1

KAMPFPANZER MIT FUNKFERNSTEUERUNG RC-CONTROLLED BATTLE TANK  

PANTHER

Содержание PANTHER 3819-1

Страница 1: ...EALISTIC SMOKE EXHAUST FUME FUNCTION REALISTISCHE RAUCH ABGASFUNKTION REALISTIC ACTION SOUND FUNCTION ADJUSTABLE FOR MOTOR START UP ENGINE SOUND MACHINE GUN AND CANON FIRING FOR BATTLE SIMULATION REALISTISCHE ACTION GERÄUSCHFUNKTIONEN EINSTELLBAR FÜR MOTOR MASCHINENGEWEHR UND KANONENABSCHUSS FÜR REALITÄTSNAHE GEFECHTSSIMULATION DEUTSCHER KAMPFPANZER MIT FUNKFERNSTEUERUNG RC CONTROLLED GERMAN BATTL...

Страница 2: ...nbringen Zubehör Application of Accessories Anbringen Abziehbilder Application of Decals Wartung und Pflege Garantieausschluß Maintenance Warranty Exclusions Zusatzanleitung Code Binding Supplement Instructions for Code Binding INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS licmas tank Inh Matthias Lickel D 63808 Haibach Jede Veröffentlichung Reproduktion Weitergabe oder kommerzi elle Verwendung bedarf der ...

Страница 3: ...en Vorschriften entsprechende Entsorung der Batterien bzw Akkus entsorgen Sie nur entladene Akkus Ent sprechendes gilt für die Elektrobauteile Fernsteuerung Ladegerät RC Modell etc Werfen Sie zu entsorgende Teile nur in die dafür vorgesehenen Sammelboxen beim Handel Batterien Akkus bzw bei den Kommunen Für die Verwendung einer Fernsteuerungsanlage beachten Sie bitte das gültige Recht in dem Land i...

Страница 4: ...ly for damages before each use and make sure that only a model free from any damages or technical problems will be operated If not stated otherwise in this manual switch on the transmitter first and then the RC model Check the operating distance of the remote control to determine the maximum operating distance When switching off the devices switch off the model first and then the transmit ter You ...

Страница 5: ...note that accidental shooting may be triggered by a poor radio signal Zum Schutz der Augen niemals in die Rohr mündung hineinsehen unabhängig vom La dezustand des Panzers bzw der Kanone Wird das Funksignal zu schwach können sich dadurch unbeabsichtigt Schüsse lösen Never shoot in public places or areas Nicht an allgemein zugängigen Stellen schießen Nicht in Gegenden schießen in welchen Men schen o...

Страница 6: ...nts Batteries remote controller Nicht im Lieferumfang enthalten Batterien Fernsteuerung 6X AA Batteries 6X AA Batterien Während des Schussbetriebes Schutzbrille n tragen Do wear safety goggles during shooting Nur bei Airsoft Gun Version With airsoft gun version only 2 4 GHz TANK PANZER 7 2V 400mA 7 2V 2000mAh AN AUS Track Kette Road wheels Idler Wheel Leitrad Laufrollen Drive Sprocket Switches on ...

Страница 7: ...flammbaren Materialien fernhalten Do not cover battery pack during charging process and always keep battery away from flammable materials Der Ladevorgang muss beaufsichtigt werden Do not leave charging unattended Akku und Ladegerät sind aus aus Sicherheitsgründen aufeinander abgestimmt Keine anderen Geräte verwenden sonst besteht Explosionsgefahr Depending on how long the tank is operated battery ...

Страница 8: ... 2 Akku mit Panzer verbinden und in das Batterie fach einlegen Die Führungszungen wie gezeigt ansetzen Verschluss in die gezeigte Richtung ziehen Batteriefachabdeckung ein setzen und Verschluss einrasten lassen 3 Connect rechargeable battery to tank and insert it into battery case 1 2 3 4 3 Set power switch to OFF position Press down on PUSH imprint of battery case cover and slide open cover Schal...

Страница 9: ...chal ten Beim Ausschalten die umge kehrte Reihenfolge wählen Ungefähr 30 Meter abhän gig von der Beschaffenheit des jeweiligen Geländes REIHENFOLGE EIN AUSSCHAL TEN DER GERÄTE ON OFF SEQUENCE FOR DEVICES REICHWEITE FERNSTEUERUNG REMOTE CONTROL RANGE When turning on power turn on remote control first then the tank Sequence for turning off power is vice versa Approximately 100 ft depending on the te...

Страница 10: ...Function BB bullets Wird im betriebsbereiten Zustand der Druckschalter für das Abfeuern des Maschinengewehrs betätigt ist aus dem Panzer ein simuliertes MG Schussgeräusch zu hören Wird der Schalter betätigt ertönt ein Kanonenabschuss Geräusch und es wird ein Rückstoß erzeugt Die Lautstärke der Geräusche lässt sich einstellen Druckschalter siehe Illustration am linken Seitenrand oder Seite 9 Zuerst...

Страница 11: ...rücken der Feuertaste erzeugt Dauerfeuer Zur Vorbereitung der Schussfunktion BB Kugeln wie auf S 12 beschrieben laden den Schalter für die Funktion auf AN ON stellen und die Schutzkappe entfernen To prepare for shooting load in BB bullets as shown on page 12 turn on the shooting switch and remove protective cap Achtung Caution Firing BB Bullets ABFEUERN BB KUGELN Move left control stick down linke...

Страница 12: ...dgeschwindigkeit Es kann vorkommen dass Kugeln in der Kanone oder im Panzer zurückbleiben dies jedoch nicht bemerkt wird Dies kann zu gefährlichen Situatio nen führen Vergewissern Sie sich über den Lade zustand des Panzers bzw der Kanone Nach Gebrauch des Panzers muss die Schutz kappe auf die Kanone gesetzt werden der Haupt schalter sowie der Schalter für die Schussfunktion sind auf AUS zu setzen ...

Страница 13: ...ates the smoke oil is running low Immediately add smoke oil to avoid malfunction of the smoke function After the first use add another 1 1 5ml of smole oil for every hour of further operation of the smoke device In order to enable the smoke device to operate properly the amount of 1 1 5ml of smoke oil refill for 1 hour time of operation should not be exceeded Filling excessive amount of smoke oil ...

Страница 14: ... eigenen Mitteln und Werkzeugen aus gleichen If openings prepared are too narrow or too wide please correct with own means and tools Vor Anbringen des Zube hörs die richtige Funktionsweise des Pan zers überprüfen Make sure the tank functions correctly before installing the accessories HINWEIS NOTE HINWEIS NOTE Model Modell 3819 1 KAMPFPANZER MIT FUNKFERNSTEUERUNG RC CONTROLLED BATTLE TANK PANTHER ...

Страница 15: ...e accumulated between tank and decal Carefully take decal with pro tective film off bottom paper Abziehteil mit Schutzfolie vor sichtig von der unteren Aufla gefläche trennen 2 Cut out decal needed Benötigtes Abziehbild ausschneiden 1 3 4 Wait for 15 minutes and then carefully remove transparent protective film 15 Minuten warten und dann den transparenten Schutzfilm vorsichtig abziehen Abziehbilde...

Страница 16: ...ain to avoid damages Andere Fehlfunktionen welche durch Nichtbeachtung der Warnhinweise in dieser Anleitung hervorgerufen werden Fehlfunktionen aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs falsche Polarität Batterien Nässe Stöße Fehlfunktionen aufgrund falschen Zusammenbaus bzw Umbaus bzw des Gebrauchs nicht vorgesehener Teile Fehlfunktionen hervorgerufen durch Transport Fallenlassen oder unsachgemäße Lagerun...

Страница 17: ... SYSTEM ÜBERPRÜFUNG STATUS CODE BINDING CODE BINDING STATUS CHECK STEP 1 First switch on the remote control then the tank The head lights of the tank start to flash Afterwards press the activation button on the remote control You will hear the sound of a starting engine When the head lights stay on permanently after approximately 5 10 seconds the tank is operational and emits exhaust fume smoke Th...

Отзывы: