25
USER MANUAL SMART SCOOTER
| Entretien quotidien
FR
vantes. Il ne peut pas fonctionner tant que l’adaptateur d’alimentation est branché ou
allumé la batterie et le chargeur.
PRÉCAUTIONS AVANT NETTOYAGE
• Assurez-vous que la puissance et le fil du chargeur sont déconnectés.
• Utilisez un chiffon doux pour enlever la saleté à
Helvei Smartmove Allroad.
• la poussière
Helvei Smartmove Allroad
conforme à la norme IP54 et des jets d’eau
standards.
• I nterdiction d’utiliser l’eau à haute pression ou immerger le scooter dans un liquide
pour nettoyer le
Helvei Smartmove Allroad
.
• Ne pas laisser ou d’autres liquides pour infiltrer
Helvei Smartmove Allroad
causant
des dommages permanents à l’électronique interne.
STOCKAGE:
S’il vous plaît assurez-vous de maintenir une charge complète du scooter
Helvei
Smartmove Allroad
avant de le ranger pour éviter que la batterie est extrêmement té-
lécharger depuis longtemps de ne pas utiliser.
S’il vous plaît retirer la batterie
Helvei Smartmove Allroad
, si vous voulez immagazin-
are au cours du mois, et être sûr d’effectuer une batterie pleine
Helvei Smartmove Allroad
au moins tous les trois mois. Ne chargez pas la
Helvei Smartmove Allroad
pour empêcher
la poussière et affecter les performances.
Ne pas ouvrir l’intérieur de
Helvei Smartmove Allroad
personnellement afin de pro-
téger la sécurité des utilisateurs. Si elle ne supprime pas automatiquement la garantie.
Cher client!
merci encore pour votre achat dela Helvei Smartmove Allroad pour tout besoin de
service et de soutien, s’il vous plaît se référer à l’appui et asistenza pour votre produit sur
notre site web ww.helvei.com
LISEZ LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT.
Le produit est conforme aux directives de l’UE L’utilisation d’appareils électriques
et électroniques. Ce marquage indique que la fin de la durée de vie, cet équi
-
pement ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Pour éviter la possible
influence négative sur l’environnement naturel et la santé des êtres humains a
recommandé la séparation des déchets et le recyclage responsable qui favorise
la réutilisation des sources de matières. Pour disposer de votre appareil, s’il vous
plaît utiliser les systèmes de collecte des déchets ou contacter le magasin où il a
été acheté la marchandise.
Attention! La structure du produit et les paramètres techniques sont sujettes à
modification sans préavis. Le fabricant décline toute responsabilité en dommag
-
es-intérêts pour non-respect découlant d’erreurs dans ces instructions.
Batterie aux ions lithium 4,4Ah / 37 V 162,8Wh
Moteur
Dual 400W motor with dual independent Gyros
Distance à pleine charge 15 km / 10 miles
Temps de charge
2,5 to 3 hours
Tension de charge
DC 42V 1,5V
Max. la vitesse
15 km/h 9 mph
Mode de conduite
3 selective speed modes
Max. chargement
120 kg / 265 lbs
Max. limite d’escalade
15 degree
Température
-150C to 500C / 5⁰F to 59⁰F
Matériau du cadre
Aluminium with plastic components
Taille de la roue
200 mm / 8,5 inch
Dimensions du produit
700x220x230mm / 27.5x8,7x9,1 inch
Poids net
14 kgs / 31 lbs
Содержание Smartmove ALLROAD
Страница 1: ...www helvei com LOCATE TRACKYOURROUTES LISTENYORMUSIC Smartmove ALLROAD...
Страница 7: ...EN 7 USERMANUALSMARTSCOOTER Bluetooth MobileApp...
Страница 15: ...15 USERMANUALSMARTSCOOTER Mobile Anwendung DE...
Страница 23: ...23 USERMANUALSMARTSCOOTER Applicationmobile FR...
Страница 31: ...31 USERMANUALSMARTSCOOTER Bluetooth MobileApp IT...
Страница 39: ...39 USERMANUALSMARTSCOOTER Aplikacjamobilna PL...
Страница 47: ...47 USERMANUALSMARTSCOOTER RU...
Страница 55: ...55 USERMANUALSMARTSCOOTER UA...
Страница 58: ......
Страница 59: ......