HEIDENHAIN LC 2 1 Series Скачать руководство пользователя страница 27

27

FT 

Ftv

Para el montaje, engrasar los labios de estanqueidad en toda su cara interior con una capa fi na de grasa para labios de estanqueidad 

FT

.

Para ello se recomienda utilizar el dispositivo de engrasado 

Ftv

 (antes de fijar los manguitos de sujeción).

Durante l‘inserimento lubrificare leggermente le guarnizioni a labbro sul lato interno per tutta la lunghezza con il lubrificante per guarnizioni 

FT.

Si raccomanda di impiegare il dispositivo di lubrificazione 

Ftv

 (prima di applicare le bussole terminali).

Lubrifi care leggermente le guarnizioni a labbro all’inserimento sul lato interno per l’intera lunghezza con l’apposito grasso 

FT

.

Il est conseillé d’utiliser le dispositif degraissage 

Ftv

 (avant de fixer les manchons de serrage).

Dichtlippen beim Einziehen auf der Innenseite über die ganze Länge mit Dichtlippenfett 

FT 

leicht einfetten.

Es wird empfohlen, die Einfettvorrichtung 

Ftv

 zu verwenden (vor Aufstecken der Klemmhülsen).

6.

While pulling them in, slightly lubricate the sealing lips on the inside with sealing lip grease 

FT 

over the entire length.

The use of the lubricating device 

Ftv

 is recommended (before attaching the clamping sleeves).

Содержание LC 2 1 Series

Страница 1: ...na sola pieza Cabezal Istruzioni per la sostituzione della versione in pezzo unico Testina Guide de remplacement pour la version monobloc T te captrice Austauschanleitung f r einteilige Ausf hrung Abt...

Страница 2: ...delle guarnizioni a labbro Sommaire Page 3 Remarques 4 Avertissementes 6 Contenu de la fourniture 8 D montage AE 13 Instructions de nettoyage 14 Montage AE 18 Alignement AE 20 Op rations finales 22 Ch...

Страница 3: ...io montaggio e l utilizzo Remarques Attention Pour ne pas endommager le syst me de mesure il est recommand de s curiser la t te captrice lors de son d montage montage et d placement l aide de la s cur...

Страница 4: ...ur im eingebauten Zustand in Betrieb nehmen Andernfalls kann die Abtasteinheit besch digt werden und es kann gef hrliche optische Strahlung austreten Warnings Note Mounting and commissioning is to be...

Страница 5: ...vono essere pulite e prive di bava da evitare il contatto diretto di liquidi con encoder e connettore Le viti devono essere serrate alla coppia indicata e fissate contro l allentamento involontario se...

Страница 6: ...41 01 D ID 1172127 01 ID 1172127 02 Cursar el pedido por separado Suministro Da ordinare separatamente Standard di formitura A commander s par ment Contenu de la fourniture Separat bestellen Lieferumf...

Страница 7: ...Lubrificante per guarnizioni Guarnizioni coperchio Outil d aide l insertion T te captrice S curit de transport Gabarit de montage Graisse pour l vres d tanch it Joints embouts de fermeture du carter E...

Страница 8: ...ntaggio pu essere eseguito dal lato sinistro o destro D montage AE S parer le c ble de la t te captrice Le d montage peut tre effectu sur le c t gauche ou sur le c t droit Demontage AE Kabel von Abtas...

Страница 9: ...ti e rimuovere il coperchio D montage sur le c t gauche desserrer les 3 vis et retirer l embout de fermeture du carter D montage sur le c t droit desserrer les 3 vis et retirer l embout de fermeture d...

Страница 10: ...t di tensionamento Uniquement en cas de d montage sur le c t droit Attention ne pas tordre la vis 1 Retirer la but e 2 Desserrer la visTX10 en haut jusqu ce que l unit de serrage soit l che environ 20...

Страница 11: ...upporto per il montaggio sulla testina Encliqueter les s curit s de transport Au besoin il est possible de serrer desserrer la vis 1 Faire glisser la s curit de transport contre la t te captrice Trans...

Страница 12: ...strarre con cautela la testina Si possible maintenir les deux s curit s de transport ensemble l aide d un trier ter les vis de fixation de la t te captrice Extraire soigneusement la t te captrice Beid...

Страница 13: ...e riga e supporto di misura in vetro Au besoin le syst me de mesure peut tre d mont des fins de nettoyage Si le syst me de mesure est tr s sale nous conseillons de le retourner au SAV de HEIDENHAIN In...

Страница 14: ...premi re s curit de transport Ins rer la t te captrice qui se trouve sur son outil d aide l insertion EH l int rieur du profil de la r gle puis poursuivre son insertion dans le carter avec la premi r...

Страница 15: ...iti Rimuovere il supporto per il montaggio Si possible maintenir les deux s curit s de transport ensemble l aide d un trier placer la t te captrice sur la surface de montage et visser l g rement Retir...

Страница 16: ...2 Stringere la viteTX10 3 Infilare la battuta Uniquement en cas de montage sur le c t droit Attention ne pas tordre la vis 1 Installer l unit de serrage 2 Serrer la visTX10 en haut 3 Ins rer la but e...

Страница 17: ...nizione Le guarnizioni a labbro devono aderire bene V rifier que les joints D ne sont pas endommag s et les remplacer au besoin Fixer le capot du tron on avec 3 vis Remarque attention au joint d tanch...

Страница 18: ...utile Allineamento AE R gler la distance fonctionnelle avec le gabarit de montage ID 772141 01 Serrer les vis de mani re uniforme M6 Md 8 Nm M5 Md 5 Nm La distance fonctionnelle doit tre respect e su...

Страница 19: ...icare le tolleranze di montaggio dell intera corsa utile Pour les tol rances de montage et la correction d erreur lin aire voir la notice de montage V rifi er les tol rances de montage sur toute la lo...

Страница 20: ...tron ons du carter et toutes les t tes captrices doivent tre mises la terre Contr ler la r sistance lectrique entre le bo tier du connecteur les deux tron ons d extr mit du carter et tous les carters...

Страница 21: ...zione lungo l intera corsa utile Raccorder le syst me de mesure un appareil de contr le HEIDENHAIN par exemple au PWM 20 PWM 21 ou une lectronique cons cutive adapt e et v rifier son fonctionnementsur...

Страница 22: ...a sostituzione delle guarnizioni a labbro con sistema smontato Chapitre Remplacement des l vres d tanch it Remplacer les l vres d tanch it d s qu elles sont d fectueuses Recommandation changer les l v...

Страница 23: ...vo di lubrificazione per lubrificare le guarnizioni a labbro Da ordinare separatamente L vre d tanch it Douilles de serrage Graisse pour l vres d tanch it Curseur pour installer les l vres d tanch it...

Страница 24: ...a macchina elemento di fissaggio ter mico Apr s le d montage activer la but e du ruban de mesure par une rotation 90 Pi ce de fixation pour la liaison directe du ruban de mesure avec le b ti de la mac...

Страница 25: ...2 cm e rimuovere la boccola terminale Rabattre les l vres d tanch it Retirer les l vres d tanch it Faire sortir de 2 cm environ les l vres d tanch it de chaque c t et retirer la douille de serrage Di...

Страница 26: ...retensionate Marcare la lunghezza L sulla guarnizione a labbro Attention Ne pas endommager la r gle de mesure et la lamelle en verre Les l vres d tanch it sont mont es pr contraintes Marquer la longue...

Страница 27: ...di applicare le bussole terminali Lubrifi care leggermente le guarnizioni a labbro all inserimento sul lato interno per l intera lunghezza con l apposito grasso FT Il est conseill d utiliser le dispo...

Страница 28: ...ofilo devono essere a filo D un c t mettre les douilles de serrage sorte ce qu elle soient au m me niveau que les l vres d tanch it Ins rer les deux l vres d tanch it Enfoncer les douilles de serrage...

Страница 29: ...ro De l autre c t extraire les l vres d tanch it de sorte que la marque d passe de 10 mm Enfoncer la douille de serrage O jusqu la but e dans le profil Attention la l vre d tanch it le bord de la doui...

Страница 30: ...Couper les l vres d tanch it de sorte ce qu elles soient au niveau du profil Installer les l vres d tanch it sur toute la longueur avec le curseur S Veiller la bonne position des l vres l une par rapp...

Страница 31: ...ma di misura prestare attenzione alle Istruzioni di montaggio Respecter les instructions de montage pour le montage et la mise en service du syst me de mesure F r die Montage und Inbetriebnahme des Me...

Страница 32: ...1209639 91 04 2021 Printed in Germany I1209639 91...

Отзывы: