
18
1±0.3 mm
ID 772141-01
Ajustar la distancia de trabajo con la regla de montaje (ID 772141-01).
Apretar uniformemnte los tornillos; M6:
M
d
= 8 Nm; M5:
M
d
= 5 Nm.
Se debe cumplir con la distancia de trabajo en toda la longitud de medición.
Alinear el cabezal
Regolare la distanza di scansione con calibro di montaggio (ID 772141-01).
Serrare uniformemente le viti M6:
M
d
= 8 Nm; M5:
M
d
= 5 Nm.
La distanza di scansione deve essere rispettata per l‘intera corsa utile.
Allineamento AE
Régler la distance fonctionnelle avec le gabarit de montage (ID 772141-01).
Serrer les vis de manière uniforme M6:
M
d
= 8 Nm; M5:
M
d
= 5 Nm.
La distance fonctionnelle doit être respectée sur toute la longueur de mesure.
Alignement AE
Arbeitsabstand mit Montagelehre einstellen (ID 772141-01).
Schrauben gleichmäßig anziehen M6:
M
d
= 8 Nm; M5:
M
d
= 5 Nm.
Der Arbeitsabstand muss über die gesamte Messlänge eingehalten werden.
Ausrichten AE
Set the scanning gap with the mounting gauge (ID 772141-01).
Tighten the screws evenly. M6:
M
d
= 8 Nm; M5:
M
d
= 5 Nm.
The scanning gap must be maintained over the entire measuring length.
Aligning the Scanning Unit