background image

Heatilator  •  ADI60  •  345-900EF  Rev. G  •  2/06

37

Gas Appliance (Fireplace)

Limited Lifetime Warranty

HEARTH & HOME TECHNOLOGIES INC. (“HHT”)

 extends the following warranty for HEATILATOR

®

gas appliances installed

in the United States of America or Canada (the “Appliance”). Dealers and employees of HHT have no authority to make any

warranty or authorize any remedies in addition to or inconsistent with the terms of this warranty.

Limited Lifetime Warranty

HHT  warrants  the Appliance  for  component  failure  due  to  a  manufacturing  defect  of  any  of  the  following  components:

combustion chamber, burner pan, and logs. The Limited Lifetime Warranty specified above is subject to the conditions,

exclusions and limitations listed below, is for the period the Appliance is owned by the original homeowner only, and is

nontransferable.

1 Year Limited Warranty

HHT warrants  the Appliance  to  be  free  from  failure  of  any  of  the  following  components  for  a  period  of  one  year  after

installation:  valve,  flexible  gas  line  connector,  glass  panel,  fan,  direct  vent  chimney  components,  factory  paint,  gasket,

piezo  ignitor,  thermopile,  thermocouple,  junction  box,  pilot  assembly,  shutoff  valve,  high  limit  switch,  refractory  liners,

transformer, and control box. If the Heatilator Appliance is found to be defective in either material or workmanship within

one year of the date of original installation, HHT will provide replacement parts at no charge and pay reasonable labor and

freight costs, and is for the period of one year following the date of original installation of the Appliance.

Conditions, Exclusions, & Limitations of  Liability
A.

Both  the  Limited  Lifetime  and  1  Year  Limited  Warranties  supplied  by  HHT apply  only  while  the Appliance  is  in  its

location of  original installation. HHT’s obligation under this warranty does not extend to damages resulting from (1)

installation, operation or maintenance of the Appliance not in accordance with the Installation Instructions, Operating

Instructions, and the Listing Agent Identification Label furnished with the Appliance; (2) installation which does not

comply  with  local  building  codes;  (3)  shipping,  improper  handling,  improper  operation,  abuse,  misuse,  accident  or

unworkmanlike  repairs;  (4)  environmental  conditions,  inadequate  ventilation  or  drafting  caused  by  tight  sealing

construction of the structure, air handling devices such as exhaust fans or forced air furnaces, or other causes;  (5)

use  of  fuels  other  than  those  specified  in  the  Operating  Instructions;  (6)  installation  or  use  of  components  not

supplied  with  the Appliance  or  any  other  components  not  expressly  authorized  and  approved  by  HHT;  and/or  (7)

modification of the Appliance not expressly authorized and approved by HHT in writing. This warranty is limited to only

the component parts manufactured or supplied by HHT.

B.

HHT’s liability under both the Limited Lifetime Warranty and the 1 Year Limited Warranty is limited to the replacement

and repair  of defective components or workmanship during the applicable period.  HHT may fully discharge all of its

obligations  under  such  warranties  by  repairing  the  defective  component(s)  or  at  HHT’s  discretion,  providing

replacement parts at no charge and paying reasonable labor and freight costs.

C. EXCEPT TO THE EXTENT PROVIDED BY LAW, HHT MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY

SPECIFIED HEREIN. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTY IS LIMITED TO DURATION OF THE WARRANTY

SPECIFIED ABOVE.

D.

Some states do not allow exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so those limitations may

not apply to you. This warranty gives you specific rights; you may also have other rights which vary from state to state.

How to Obtain Service

To obtain service under this warranty you must:

1. Send  written  notice  of  the  claimed  condition  to  Heatilator  Technical  Service  Department,  Hearth  &  Home

Technologies Inc., 1915 W. Saunders Street, Mt. Pleasant, Iowa 52641-1563. You may also register your claim

online  at  www.heatilator.com/contact.asp.

2. Provide proof of purchase, model number, serial number, and manufacturing date code to HHT.
3. Provide  HHT  reasonable  opportunity  to  investigate  the  claim,  including  reasonable  opportunity  to  inspect  the

Appliance prior to any repair or replacement work and before the Appliance or any component of the Appliance

has been removed from the place of original installation.

4. Obtain HHT’s consent to any warranty work before the work is done

.

ADDITIONAL INFORMATION. 

If you would like information on current HEATILATOR products or want to locate a dealer in

your area, call 1-800-843-2848.

©

2003 Heatilator

®

 is a Registered Trademark of Hearth & Home Technologies Inc.

Содержание ADI60

Страница 1: ...cet appareil ou de tout autre appareil QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ Ne tentez d allumer aucun appareil Ne touchez aucun interrupteur électrique N utilisez aucun téléphone dans votre édifice Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz vous servant du téléphone d un voisin Suivez les ins tructions du fournisseur de gaz Si vous ne pouvez pas atteindre votre fournisseur de gaz appelez ...

Страница 2: ...rvice qualifié L appareil et le système d évacuation doivent être INSPECTÉSavant la première utilisation et au moins unefoisl anparuntechnicienprofessionnel Unnettoyage plus fréquent peut s avérer nécessaire en cas d accumulation de fibres de tapis de literie etc Il est IMPÉRATIF que le boîtier de commandes les brûleurs et les conduits d air de circulation de l appareil RESTENT PROPRES afin de per...

Страница 3: ...tout obstacle et matériau afin d en permettre le service et le bon fonctionnement En raison de la température élevée l appareil doit SE TROUVER en dehors des zones de passage et à bonne distance des meubles et des rideaux NE PLACEZ JAMAIS DE vêtements OU matériaux inflammables sur l appareil ou à proximité Les enfants et les adultes doivent être AVERTIS des risques que présentent les surfaces à ha...

Страница 4: ... Warranty 37 Table of Contents Consignes de sécurité et mises en garde 2 Liste des pièces de rechange 5 Section 1 Homologations et codes 8 Homologations et codes 8 Homologation de l appareil 8 Codes d installation 8 Installation à haute altitude 8 Section 2 Comment débuter 9 Présentation des appareils à gaz Heatilator 9 Préparation avant l installation 9 Évacuation et installation 10 Section 3 Ins...

Страница 5: ...uent pas Pour connaître l ouverture de l orifice qui convient consultez le service local de distribution de gaz Si cet appareil est installé à une altitude supérieure à 1 370 mètres au Canada consultez les autorités locales Installation Codes The appliance installation must conform to local codes Before installing the appliance consult the local building code agency to ensure that you are in compl...

Страница 6: ...de d installation sauf dans le cas de mention contraire s appliquent à tous les modèles et à tous les systèmes de commande de gaz Cette section comprend des schémas de l appareil à gaz avec ses dimensions Préparation avant l installation Cette cassette à gaz et ses éléments ont été testés et ne présentent aucun danger s ils sont installés conformément à ce Guide d installation Signalez à votre con...

Страница 7: ...maçonnerie ou préfabriquées à combustible solide qui ont été installées conformément aux codes de construction nationaux provinciaux et locaux 2 Les spécifications d ouverture minimum de la cheminée sont indiquées sur la Figure 2 de ce manuel d installation Les briques réfractaires peuvent être retirées d une cheminée préfabriquée afin d obtenir l ouverture minimum spécifiée pour la cassette à gaz...

Страница 8: ... 7 Afin d obtenir des performances une sécurité et une efficacité optimales les cassettes doivent être installées avec un revêtement de conduit approuvé conformément aux codes CAN CGA B 149 ou au code américain Na tional Fuel Code ANSI Z223 et à ces instructions AVERTISSEMENT LA CHEMINÉE À COM BUSTIBLE SOLIDE A ÉTÉ CONVERTIE POUR ÊTRE UTLISÉE SEULEMENT AVEC DU GAZ ET NE PEUTPLUSÊTREUTILISÉEPOURBRÛ...

Страница 9: ...erie d alimentation en gaz Si vous désirez installer des accessoires facultatifs dispositifs tels qu un interrupteur mural ou une commande à distance Figure 1 Schéma Comment débuter suite 6 1 16 153 8 2 19 32 65 9 A 5 5 32 130 7 2 5 16 58 4 2 5 32 54 9 C B 13 23 32 348 3 8 29 32 226 5 14 11 16 372 9 2 17 32 64 3 5 296 134 51 REF 8 7 16 214 5 ELECTRICAL ACCESS GAS INLET D 4 7 16 112 4 E F G H I MOD...

Страница 10: ...ipe Remarque Si le collet d évacuation de la cassette et le registre de la cheminée ne s alignent pas ajoutez 102 mm à la hauteur minimale de la cheminée pour les coudes du conduit d évacuation GAS ACCESS ACCÈS DU CONDUIT À GAZ SURROUND ENTOURAGE DOOR PORTE GLASS ASSEMBLY PORTE EN VERRE LOWER GRILLE GRILLAGE INFERIEUR GAS CONTROL VALVE VALVE DE COMMANDE DE GAZ RATING PLATE PLAQUE DE CARACTERISTIQU...

Страница 11: ...ème d évacuation Avant de commencer à installer les modules d évacuation l installateur doit lire ces instructions et celles des modules d évacuation afin d obtenir une installation correcte Consultez les codes de construction de votre région avant de commencer l installation AVERTISSEMENT CETTE CASSETTE À GAZ ET CE SYSTÈME D ÉVACUATION DOIVENT ÉVA CUER LES GAZ DE COMBUSTION DIRECTEMENT À L EXTÉRI...

Страница 12: ...e la cassette suite REMARQUE Il sera peut être nécessaire de démonter le registre de la cheminée en maçonnerie pour permettre l installation du conduit flexible AVERTISSEMENT LACHEMINÉE À COMBUS TIBLE SOLIDE A ÉTÉ CONVERTIE POUR ÊTRE UTLISÉE SEULEMENT AVEC DU GAZ ET NE PEUT PLUS ÊTRE UTILISÉE POUR BRÛLER DU BOIS OU D AUTRES COMBUSTIBLES SOLIDES À MOINS QUE TOUTES LES PIÈCES D ORIGINE NE SOIENT REM...

Страница 13: ...76 De 10 12 à 11 12 99 De 11 12 à 12 12 122 De 12 12 à 14 12 152 De 14 12 à 16 12 183 De 16 12 à 18 12 213 De 18 12 à 20 12 229 De 20 12 à 21 12 244 Installation de la cassette suite AVERTISSEMENT LESPRINCIPAUXCODESDE CONSTRUCTIONAMÉRICAINSDÉFINISSENTLA HAUTEUR MINIMALE DE LA CHEMINÉE ET OU DU CONDUIT D ÉVACUATION AU DESSUS DU TOIT CES HAUTEURS MINIMALES SONT NÉCESSAIRES POUR DES RAISONS DE SÉCURI...

Страница 14: ...Y Figure 4 Figure 4 Installation de la cassette suite AVERTISSEMENT LE CONDUIT D ÉVACUA TION DOIT ÊTRE RACCORDÉ SEULEMENT AU COLLETDERACCORDDUSYSTÈMED ÉVACUATION DE L APPAREIL ET AU COLLET CENTRAL DU CAPUCHON LE CONDUIT D ADMISSION D AIR DOIT ÊTRE RACCORDÉSEULEMENTAUCOLLETCORRESPON DANT DE L APPAREIL ET SOIT ÊTRE ATTACHÉ AU COLLET CORRESPONDANT DU CAPUCHON SOIT DÉBOUCHER DANS LA CHEMINÉE EXHAUST V...

Страница 15: ...TION CAP CAPUCHON STARTING COLLAR BRACKET COLLET DE RACCORD DU CONDUIT CROCHET EXHAUST STARTING COLLAR COLLET DE RACCORD DU CONDUIT D ÉVACUATION INLET AIR STARTING COLLAR COLLET DE RACCORD DU CONDUIT D ADMISSION D AIR STARTING COLLAR BRACKET COLLET DE RACCORD DU CONDUIT CROCHET Optional OFFSET ADP could replace the starting collar bracket in some installations Le support de collet de raccord peut ...

Страница 16: ...LLEUSE Figure 7 Gas Controls Systems Figure 7 Systèmes de commande de gaz Étape 2 Emplacement nivellement et solidification de la cassette Installation de la cassette suite 1 Placez la cassette à l emplacement désiré 2 Nivelez la cassette d un côté à l autre et de l avant à l arrière Si nécessaire utilisez les boulons de nivellement inclus dans l emballage contenant le manuel Vissez les pieds dans...

Страница 17: ...r un technicien qualifié et ou muni d une licence de manière à re specter les règlements municipaux Dans l État du Massachusetts l installation doit être effectuée par un plombier ou un installateur d appareils à gaz agréé REMARQUE Avant d allumer le foyer pour la première fois toutes les bulles d air doivent être évacuées du conduit à gaz REMARQUE Consultez les codes de construction locaux pour c...

Страница 18: ...res equal to or less than one half 1 2 psig 3 5 kPa Installing the Insert continued Step 5 Gas Pressure Requirements Installation de la cassette suite Étape 5 Spécifications de la pression du gaz Pression Gaz naturel Propane Pression minimale 127 mm 279 mm d approvisionnement CE CE Pression maximale 356 mm 356 mm d approvisionnement CE CE Pression du 41 89mm 912 254mm collecteur CE CE Une dérivati...

Страница 19: ...BRANCHEZ LES COMMANDES À DIS TANCE SI VOUS VOUS ABSENTEZ POUR DES PÉRI ODES PROLONGÉES DE CETTE FAÇON LE FOYER NE POURRA PAS S ALLUMER ACCIDENTELLEMENT Filage de l allumage par veilleuse Spécifications de l appareil Le fonctionnement de cet appareil NE nécessite PAS de courant électrique de 110 120 VCA AVERTISSEMENT NE BRANCHEZ PAS DE COURANT ÉLECTRIQUE DE 110 120 VCA À LA VALVE DE COMMANDE DE GAZ...

Страница 20: ...DE 110 120 VCA À L INTERRUP TEUR MURAL DE COMMANDE CELA DÉTRUIRAIT LA VALVE DE COMMANDE ATTENTION ÉTIQUETEZ TOUS LES FILS AVANT DE LES DÉBRANCHER POUR LE SERVICE DES COM MANDES LES ERREURS DE FILAGE RISQUENT D ENTRAÎNER UN FONCTIONNEMENT ANORMAL ET DANGEREUX VÉRIFIEZ LE BON FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL APRÈS CHAQUE SERVICE FAN VENTILATEUR TEMPERATURE SENSOR SWITCH INTERRUPTEUR DE DETECTION THERMIQ...

Страница 21: ...nd burner Do NOT put lava rocks on the burner surface Replace the glass door Slide the top tabs on the glass door into the slots on top of the firebox Rotate the bot tom of the glass door toward the firebox with slight upward pressure Latch the bottom spring latch securely onto the bottom glass door tabs Replace the trim door Mise en place des braises Un sac différents de braises sont livrés avec ...

Страница 22: ...mbly Figure 12 Placement of the Ember Material 1 Soulevez la porte de garniture pour la retirer de l appareil 2 Déverrouillez et retirez la porte en verre de l appareil Figure 10 Porte en verre Figure 12 Mise en place des braises 1 Mettez une seule couche de morceaux de braises de la taille d une pièce de dix cents sur le brûleur Placez les morceaux à proximité et autour des orifices de com bustio...

Страница 23: ...E DE LAPORTE DE GARNITURE AVANT ET LA PORTE EN VERRE DE LA CASSETTEAVANT D INSTALLER L ENTOURAGE 1 Repérez les fils de basse tension enroulés sur la cassette Voir Figure 13 2 Faites monter les fils de basse tension le long du côté droit de l entourage et fixez les à l aide des trois liens métalliques qui s y trouvent Branchez les fils de basse tension à l interrupteur MARCHE ARRÊT 3 Retirez et con...

Страница 24: ...ombustible projections above the gas fireplace Figure 14 La Figure 14 représente la dimension minimale verticale et la dimension maximale horizontale correspondante des habillages ou autres saillies combustibles au dessus du foyer à gaz Installation de la cassette suite 4 Faites glisser l entourage contre la façade de l appareil en alignant les orifices des coins supérieurs et inférieurs droits et...

Страница 25: ...d allumer l appareil Avant d allumer le foyer effectuez les opérations suivantes Revisez les consignes de sécurité et les mises en garde Lisez la section Consignes de sécurité et mises en garde au début de ce Guide d installation Vérifiez qu il n y ait pas de fuites de gaz Avant d allumer l appareil vérifiez à nouveau qu il ne présente pas de fuites de gaz Vérifiez qu il n y ait pas d obstructions...

Страница 26: ...liance and to replace any part of the control system and any gas control which has been under water FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTYDAMAGE PERSONALINJURY OR LOSS OF LIFE LIRE AVANT D ALLUMER AVERTISSEMENT QUICONQUE NE RESPECTE PAS À LA LETTRE LES INSTRUCTIONS DANS LE PRÉSENT MANUEL RISQUE DE...

Страница 27: ... 2 Mettre le bouton de la valve de commande sur ARRÊT Tourner le bouton dans le sens horaire jusqu à VEILLEUSE l enfoncer et con tinuer à le tourner dans le sens horaire jusqu à ARRÊT REMARQUE Le bouton ne passe pas de VEILLEUSE à ARRÊT s il n est pas légèrement enfoncé Ne pas forcer 3 ATTENDRE CINQ 5 MINUTES POUR LAISSER ÉCHAPPER TOUT LE GAZ En cas d échec de l allumage attendre un peu plus longt...

Страница 28: ...n et des services dépende de l utilisation et du type d installation il est conseillé de demander à un technicien de service qualifié d inspecter l appareil au début de chaque saison de chauffage Vous trouverez ci dessous des directives spécifiques à chaque opération de maintenance de l appareil IMPORTANT FERMEZ LE GAZ AVANT TOUT SERVICE D ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL Remplacement des braises usagé...

Страница 29: ...R FLOATING Entretien et service de votre appareil suite Figure 15 Forme des flammes du brûleur ASSUREZ VOUS QUE LES FLAMMES SOIENTRÉGULIÈRES QU ELLESNE S ÉLÈVENTPAS ETNE FLOTTENT PAS Vérification du système d évacuation Fréquence Avant la première utilisation puis au moins une fois l an plus souvent si possible Par Technicien de service qualifié Propriétaire Tâche Inspectez régulièrement le capuch...

Страница 30: ...ead Start the pilot and hold the valve knob in If the millivolt reading is less than 15mV replace the thermocouple b Defective valve If the thermocouple is producing more than 15 millivolts replace faulty valve 3 The pilot is burning there is no gas burner the valve knob is in the ON position and the ON OFF switch is in the ON position a ON OFF switch or wires defective Check the ON OFF switch and...

Страница 31: ... une des sondes d un voltmètre sur la pointe du thermocouple et l autre sonde sur le fil de cuivre du thermocouple Allumer la veilleuse et appuyer sur le bouton de la valve Si la tension est inférieure à 15 mV remplacer le thermocouple b Valve défectueuse Si la tension est supérieure à 15 mV remplacer la valve défectueuse 3 La veilleuse brûle le brûleur ne fonctionne pas le bouton de la valve est ...

Страница 32: ...ri Inspect the opening at the base of the burner NO MATERIAL SHOULD BE PLACED IN THIS OPENING 7 Flame burns blue and lifts off burner a Insufficient oxygen being supplied Ensure that the vent cap is installed properly and free of debris Ensure that the vent system joints are tight and have no leaks Ensure that no debris has been placed at the base of or in the area of the air holes in the center o...

Страница 33: ...isque de l obstruer 6 La vitre s encrasse a Les flammes lèchent la vitre Positionner les bûches de façon que la flamme ne les touche pas trop b Pose incorrecte du venturi Réglez l obturateur d air situé sur le panneau de commande c Debris around venturi Inspecter l ouverture à la base du brûleur L OUVERTURE DOIT Ê TRE COMPLÈTEMENT DÉGAGÉE 7 La flamme devient bleue et s élève au dessus du brûleur a...

Страница 34: ... conditions inadequate ventilation or drafting caused by tight sealing construction of the structure air handling devices such as exhaust fans or forced air furnaces or other causes 5 use of fuels other than those specified in the Operating Instructions 6 installation or use of components not supplied with the Appliance or any other components not expressly authorized and approved by HHT and or 7 ...

Страница 35: ...nche de la structure des systèmes à reprise d air comme des ventilateurs d évacuation ou des fournaises à air forcé ou d autres causes 5 l utilisation de carburant autres que ceux mentionnés dans les directives de fonctionnement 6 l installation ou l utilisation d éléments non fournis avec l Appareil ou de tout autre élément qui n a pas été expressément accepté par HHT et ou 7 toute modification a...

Отзывы: