background image

8

200068-01

 Sensibilidad Mínima 

Sensibilidad Máxima

Detector

 

Alcance Máximo 

Ángulo de

 

 

cobertura máxima

Movimiento

PruEBa y aJuStE

NOTA: El sensor tiene un periodo de calentamiento de 
2 minutos antes de poder detectar movimiento. Espere 
2 minutos al cambiar de un modo a otro.

1.  Deslice  el  interruptor  del  detector  a  la  posición  de 

“PRUEBA” (“TEST”).

2.  Ponga el ajuste de ALCANCE en la posición media 

(en la mitad entre la posición MÍN y MÁX).

21 m

2.4 m

180°

MAX

MIN

RANGE

ON-TIME

TEST  1  5   OFF

MINUTES

Parte inferior del detector

apunte el detector 

hacia abajo para una 

cobertura pequeña

apunte el detector 

hacia arriba para una 

cobertura grande

Unión Esférica

Tornillo Sujetador

regulación del Área de Cobertura

El detector detecta “movimiento” por el movimiento del 
calor (calor corporal) a través del área de cobertura.

 

Sin 

embargo, a continuación están ejemplos de objetos que 
pueden producir calor y hacer que el detector active una 
falsa alarma:
• Charcos de agua 

• Acondicionadores de aire

• Ventosas de la secadora  • Animales en vallas
• Ventosas de calefacción  • Tráfico automotor
Si sospecha que una fuente de calor de este tipo hace 
que el detector suene una falsa alarma, trate de reducir 
el ALCANCE o apunte el detector lejos de esa fuente 
de calor.
Nota:  El  detector  es  menos  sensitivo  al  movimiento 
dirigido directamente hacia él y menos sensitivo a un 
movimiento al través.

3.  Afloje  el  tornillo  sujetador  en  la  unión  esférica  del 

detector.

4.  Camine por el área de cobertura y dése cuenta cuando 

las luces se prenden. Mueva suavemente la cabeza 
del detector hacia arriba, hacia abajo, hacia los lados 
para cambiar el área de cobertura. Nota: Espere de 
5 a 10 segundos después que se apague la luz para 
probarla de nuevo.

5.  Aumente el ALCANCE solo cuando sea necesario. 

Una configuración de RANGO alta puede originar un 
detonador falso y reducir la vida de la batería.

6.  Asegure la cabeza del detector en su sitio ajustando 

el tornillo sujetador. No sujete demasiado el tornillo.

7.  Después del anochecer, afloje los sujetadores de la 

unión esférica de la luz y regule la luz para que cubra 
el área deseada. Ajuste los sujetadores de la unión 
cuando se haya cubierto el área deseada.

Movimiento

FunCIOnaMIEntO

Ponga el interruptor del detector en la fase de 1 o 5 mi-
nutos para su funcionamiento normal. Si no se necesita 
la luz, ponga el interruptor en la posición OFF.

Modalidad:

Duración

Trabajos: Día Noche

Prueba

5 Seg.

x

x

autom.

1 o 5 minutos

x

Indicador LED rojo

IMPORTANTE:

 Para conservar la energía de la batería, 

esta luz tiene una característica de oscurecimiento auto-
mático al usarse la configuración de 5 minutos. Después 
de que todo movimiento haya cesado, la luz permanecerá 
brillando por 2 

1

/

2

 minutos. Después de 2 

1

/

2

 minutos, la 

luz se oscurecerá hasta 1/3 de potencia por el resto del 
periodo de 5 minutos.

Содержание Secure Home 7103

Страница 1: ...010 HeathCo LLC 200068 01 Light Battery Case Sensor Thumbscrew The solar panel requires full direct sunlight to charge the battery Clouds rain snow and other weather conditions may not allow the solar panel to completely recharge the battery Other obstruc tions such as buildings or trees may block the sun as well When installing the solar panel make sure it is aimed as described below with a minim...

Страница 2: ...e on slide the ON TIME to OFF Recheck the light the next day IMPORTANT The controls must face downward to avoiddamagefromrain Ifcontrolsfaceupward move sensor to the original down position rotate 180 then raise to the position shown below Wall Mounted Light Do Not Mount Under Eaves Note Light fixture and sensor should be mounted as shown above when installed depending upon type of installation 3 A...

Страница 3: ...t source in question Note The detector is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to across motion Motion OPERATION Place the sensor switch in the 1 or 5 minute mode for normal operation If the light is not needed put the switch in the OFF position Mode On Time Works Day Night Test 5 Seconds x x Auto 1 or 5 Minutes x 3 Loosen the clamp screw in the sensor ball joint 4 Walkt...

Страница 4: ...um of 40 000 hours of light output and do not need to be replaced BATTERY REPLACEMENT This solar light contains a rechargeable battery that can be replaced if needed Rechargeable batteries will eventually lose their ability to hold a charge To replace the battery follow the steps below HeathCo LLC reserves the right to discontinue products and to change specifications at any time without incurring...

Страница 5: ...ll 1 800 858 8501 for assistance before returning product to store If you experience a problem follow this guide You may also want to visit our Web site at www hzsupport com If the problem persists call for assistance at 1 800 858 8501 8 00 AM to 5 00 PM CST M F You may also write to HeathCo LLC ATTN Technical Service Specialty Products P O Box 90045 Bowling Green KY 42102 9045 If contacting Techn...

Страница 6: ...Calafatee todos los agujeros de montaje 3 Unión esférica Calafatee los bordes de la base Bombilla Caja para la batería Detector Tornillo de mano El panel solar requiere luz de sol directa y total para cargar la batería Condiciones climatológicas como nubes lluvia nieve y otros pueden evitar que el panel solar recargue completamente la batería Otros obstáculos tales como edificios o árboles también...

Страница 7: ...ptor ON TIME a OFF Compruebe de nuevo la luz al siguiente día Luz montada en la pared No lo instale debajo de los aleros Nota La lámpara y el sensor debe montarse como se indica arriba una vez instalado según el tipo de insta lación 3 Acomode el Detector Para una operación correcta la cabeza del detector debe girarse de modo que los controles del detector queden ubicados hacia abajo como se muestr...

Страница 8: ...irigido directamente hacia él y menos sensitivo a un movimiento al través 3 Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica del detector 4 Camineporeláreadecoberturaydésecuentacuando las luces se prenden Mueva suavemente la cabeza del detector hacia arriba hacia abajo hacia los lados para cambiar el área de cobertura Nota Espere de 5 a 10 segundos después que se apague la luz para probarla de nu...

Страница 9: ...itio donde el panel pueda guardar la luz solar La colección solar es solo efectiva bajo la luz directa del sol Por cada hora que la luz está prendida requiere un mínimo de 16 horas de carga de luz solar Los pa neles solares recolectan menos del 10 de la energÌa solar Si la usa durante varios días nublados la batería se puede descargar Debido al circuito de protección de la batería la luz no trabaj...

Страница 10: ...a hablar en inglés de 8 00 AM a 5 00 PM CST L V Usted puede también escribir a HeathCo LLC P O Box 90045 Bowling Green KY 42102 9045 ATTN Technical Service Specialty Products Servicio Técnico para Productos Especiales Si se llama al Servicio Técnico por favor tener lista la siguiente información Número de Modelo Fecha de compra y Lugar de compra No hay piezas de servicio disponibles para este prod...

Страница 11: ...ords de Base de Calfeutrage D éclairage Boîtier de la pile Détecteur Vis moletée Lepanneaulumineuxnécessitedelalumièredirecte et à pleine intensité afin de recharger la pile Les nuages la pluie la neige et d autres conditions météorologiques peuvent affecter le rechargement complet de la pile du panneau lumineux D autres obstructions tels que les immeubles ou les arbres peuvent également bloquer l...

Страница 12: ...réchauffe Si la lumière s allume lorsqu un mouvement est détecté après la période de réchauffement la pile est rechargée et prête à l utilisation Si la lumière ne s allume pas faites glisser l interrupteur ON TIME sur la position OFF Vérifiez à nouveau la lumière le jour suivant Lumière Montée sur Mur Ne Pas Monter Sous Avant Toit Note Le luminaire et capteur devraient être montés comme montré ci ...

Страница 13: ...u aux mou vements latéraux 3 Desserrer la vis de blocage de la rotule 4 Sedéplacerdanslazonedecouvertureennotantàquel endroit vous vous trouvez lorsque l éclairage s allume Déplacer doucement le capteur vers le haut vers le bas ou de côté pour régler la zone de couverture Note Attendre de 5 à 10 secondes après que l éclairage s est éteint avant de faire un nouvel essai 5 Ne pas trop augmenter la p...

Страница 14: ...nnement TEST Essai 5 secondes 1 ou 5 minutes OFF Hors circuit régla ble Durée de fonctionnement à pleine charge Jusqu à 2 heures REMPLACEMENT DE LA PILE Ce luminaire à énergie solaire comporte une pile rechar geable qui peut être remplacée au besoin Les piles rechargeables perdent avec le temps la capacité de conserver leur charge Suivre les étapes ci après pour remplacer la pile IMPORTANT Gardezl...

Страница 15: ... aussi visiter notre site Web à www hzsupport com Si le problème persiste composez le 1 800 858 8501 service en anglais seulement entre 8 h 00 et 17 h 00 HNC du lundi au vendredi Vous pouvez aussi écrire au HeathCo LLC P O Box 90045 Bowling Green KY 42102 9045 ATTN Technical Service Specialty Products Service technique produits de spécialité Lors d un appel au service technique veuillez avoir les ...

Страница 16: ...avor guarde su recibo de venta fechado se lo requiere para cualquier solicitud de garantía Veuillez conserver le reçu portant la date d achat vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie Purchase Information Información de la compra Renseignements d achat Model __________________ Date of Purchase ______________ Nº de modelo N de modèle Fecha de compra Date d achat ...

Отзывы: