background image

24 

 

 die frische Luft. Konsultieren Sie Ihren Arzt bezüglich einer möglichen 
Kohlenmonoxidvergiftung.

•  Verwenden Sie die Maschine im Freien in ausreichendem Abstand von 

Wohnbereichen.

•  Verwenden Sie die Maschine nicht in Innenräumen, im Keller, auf dem 

Dachboden, in einer Garage oder einem Schuppen.

•  Achten Sie bei der Verwendung im Freien darauf, alle Fenster, Türen und 

Lüftungsöffnungen zu schließen.

•  Stellen Sie sicher, dass die Auspuffseite nicht auf ein Gebäude zeigt.

VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

  Die Betriebsspannung und Frequenz aller elektronischen Geräte muss 

vor dem Anschluss an diese Maschine überprüft werden. Schäden 
können auftreten, wenn das Gerät nicht für einen Betrieb mit einer 
Spannungsschwankung von +/- 10% und einer Schwankung von +/- 3 Hz 
von der Maschine ausgelegt ist.

FÜLLEN MIT KRAFTSTOFF (ABB. E)

Verwenden Sie immer Kraftstoff, der die folgenden Spezifikationen erfüllt: bleifreies 
Benzin, mindestens 87 Oktan.

  Füllen Sie niemals Kraftstoff bei laufender Maschine nach. Lassen Sie die 

Maschine nach dem Gebrauch mindestens 15 Minuten abkühlen, bevor 
Sie Kraftstoff nachfüllen.

  Rauchen Sie nicht in der Nähe der Maschine oder des Kraftstoffs. Füllen 

Sie niemals Kraftstoff in der Nähe von Funken, Feuer oder offenen 
Flammen nach.

Sie können die Kraftstoffmenge im Tank an der Kraftstoffstandsanzeige (22) oben 
an der Maschine überprüfen. F = voller Tank, E = Tank ist fast leer und muss 
nachgefüllt werden.

1.  Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie 15 Minuten, bis sie abgekühlt ist.
2.  Schrauben Sie den Tankdeckel (2) ab.
3.  Füllen Sie den Tank langsam mit dem Kraftstoff. Überschreiten Sie nicht 

die maximale Füllmenge (füllen Sie den Tank vorzugsweise zu 80 % seiner 
Kapazität). (3)

4.  Setzen Sie den Deckel auf den Kraftstofftank und schrauben Sie ihn fest.
5.  Entfernen Sie bei Bedarf verschütteten Kraftstoff.

SPEICHERN DES KRAFTSTOFFS 

•  Kraftstoff muss in einem sauberen und sicheren Behälter aufbewahrt werden, 

der immer verschlossen sein muss.

•  Wenn die Maschine 2 Monate nicht benutzt wird, muss das Kraftstoffgemisch 

abgelassen und im Behälter gelagert werden.

•  Lassen Sie den Kraftstoff nicht für längere Zeit in der Maschine. Dies kann 

den Vergaser verstopfen und zu Fehlfunktionen des Motors führen.Wenn der 
Kraftstoff nicht mehr verwendet wird, muss er verantwortungsbewusst entsorgt 
werden. Beachten Sie die örtlichen Gesetze zur Kraftstoffentsorgung.

PRÜFEN DES ÖLSTANDS (ABB. F)

Verwenden Sie 4-Takt-Motoröl. SAE 10W-30 ist für den allgemeinen Gebrauch bei 
allen Temperaturen geeignet. Andere Viskositäten können verwendet werden, wenn die 
durchschnittliche Umgebungstemperatur innerhalb der angegebenen Bereiche liegt.
1.  Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie, bis sie abgekühlt ist.
2.  Entfernen Sie altes Öl (21).
3.  Entfernen Sie den Ölmessstab (22) von der Füllstelle.
4.  Das Kurbelgehäuse mit der angegebenen Menge Öls befüllen.
5.  Bauen Sie den Ölmessstab wieder ein.

BATTERIE

Die Maschine wird mit nicht angeschlossenem Minuspol (-) der Lithium-Ionen-
Batterie geliefert, um Ihre Sicherheit zu maximieren. Um den Generator elektrisch 
zu starten, muss die Batterie angeschlossen sein.

  Die Batterie gibt explosives Wasserstoffgas ab.

•  Halten Sie die Batterie von Funken, Feuer oder offenen Flammen fern.
•  Schließen Sie die Batterie nicht an oder trennen Sie sie nicht, während der 

Generator läuft.

•  Warten oder verwenden Sie die Batterie nur in gut belüfteten Bereichen. 

  Die Batterie enthält Schwefelsäure. Batteriesäure ist giftig. Wenn Sie die 

Maschine mit eingelegter Batterie kippen, kann Batteriesäure austreten.

•  Tragen Sie bei der Wartung der Batterie Schutzkleidung und Augenschutz.
•  Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.

•  Wenn Sie Batteriesäure auf Ihrer Haut haben, waschen Sie diese sofort mit Wasser.
•  Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gelangt, spülen Sie sie mindestens 15 

Minuten lang mit Wasser und rufen Sie sofort einen Arzt an.

ANSCHLUSS DER BATTERIE (ABB. I)

1.  Entfernen Sie die Abdeckung vom Batteriefach.
2.  Das Minuskabel (-) anschließen.
3.  Bringen Sie die Abdeckung (23) wieder an und drehen Sie sie fest.

ERSETZEN DER BATTERIE (ABB. J)

1.  Lösen Sie die Gummibänder und ziehen Sie die alte Batterie heraus.
2.  Entfernen Sie die Abdeckung (23) vom Minuspol (-) der Batterie und trennen 

Sie zuerst das schwarze Kabel (24) vom Minuspol (-) der Batterie. Trennen Sie 
dann das Kabel (25) vom Pluspol (+) der Batterie.

3.  Entfernen Sie die alte Batterie und setzen Sie die neue ein.
4.  Verbinden Sie zuerst das Kabel (25) vom Pluspol (+) und dann das schwarze 

Kabel (24) vom Minuspol (-).

5.  Ersetzen Sie die neue Batterie und befestigen Sie die Batterie mit den 

Gummibändern.

6.  Bringen Sie die Abdeckung (23) wieder an und drehen Sie sie fest.

ERDUNG DER MASCHINE

•  Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern und Ihre Sicherheit zu 

maximieren, muss der Generator ordnungsgemäß geerdet sein.

•  Erden Sie die Maschine, indem Sie die Erdungsmutter am vorderen Bedienfeld 

mit einem Erdungskabel festziehen.

•  Dieses Erdungskabel muss am anderen Ende mit einem Erdungskabel aus 

Kupfer, Messing oder Stahl verbunden werden, das in die Erde eingetrieben 
wird. Die Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten.

  Wenn die Maschine nicht ordnungsgemäß geerdet wird, kann sich das 

Risiko eines Stromschlags erhöhen.

INTELLIGENTE MOTORSTEUERUNG (ESC)

•  Wenn der ESC-Schalter auf „ON“ gestellt wird, regelt der Gashebel die 

Motordrehzahl in Abhängigkeit von der Last der angeschlossenen Geräte. Das 
Ergebnis ist ein besserer Kraftstoffverbrauch und weniger Lärm.

•  Wenn der ESC-Schalter auf „OFF“ gestellt wird, läuft der Motor mit der Nenndrehzahl 

(4500 U/min), unabhängig davon, ob eine Last angeschlossen ist oder nicht.

VERWENDUNG

   Verwenden Sie die Maschine nicht in unmittelbarer Nähe von Personen 

und/oder Tieren. Halten Sie immer mindestens 15 Meter Abstand.

  Machen Sie sich sorgfältig mit allen Anweisungen vertraut, bevor Sie 

Ihre Maschine einsetzen. Beachten Sie zu Ihrem persönlichen Schutz die 
Sicherheitsvorschriften.

STARTEN DER MASCHINE (ABB. A, B+H)

MANUELLES STARTEN

1.  Stellen Sie den ESC-Gasschalter (13) auf Position „I“.
2.  Drehen Sie den Multischalter (10) auf Position „ON“.
3.  Ziehen Sie 4–6-mal am Starterseil, bis der Motor anspringt.

ELEKTRONISCHES STARTEN

1.  Stellen Sie den ESC-Gasschalter (13) auf Position „I“.
2.  Drehen Sie den Multischalter (10) auf Position „ON“.
3.  Halten Sie die Start/Stopp-Taste (11) 1-3 Sekunden lang gedrückt.

  Wenn der Motor nicht anspringt: Lassen Sie die Start/Stopp-Taste los und 

drücken Sie sie erneut. Wenn Sie die Start/Stopp-Taste zu lang gedrückt 
halten, kann der Anlasser beschädigt werden.

STARTEN MIT DER FERNBEDIENUNG

1.  Stellen Sie den ESC-Gasschalter (13) auf Position „I“.
2.  Drehen Sie den Multischalter (10) auf Position „ON“.
3.  Halten Sie die Starttaste auf der Fernbedienung (9) 1–3 Sekunden lang 

gedrückt.

  Wenn der Motor nicht anspringt: Lassen Sie die Start/Stopp-Taste los und 

drücken Sie sie erneut. Wenn Sie die Start/Stopp-Taste zu lang gedrückt 
halten, kann der Anlasser beschädigt werden.

   Lassen Sie die Maschine einige Minuten laufen, bevor Sie Elektrogeräte 

anschließen. Dadurch kann die Maschine ihre Drehzahl und Temperatur 
stabilisieren.

Содержание 55019HBM

Страница 1: ...TION MANUAL MANUEL D UTILISATION ANLEITUNG INSTRUCCIONES ISTRUZIONI FR DE ES IT PROFESSIONAL GROUPE ÉLECTROGÈNE INVERTER SILENCIEUX LEISER WECHSELRICHTER STROMERZEUGER GENERADOR INVERSOR SILENCIOSA GENERATORE AD INVERTER SILENZIOSO NL EN STILLE INVERTER AGGREGAAT ...

Страница 2: ...2 NEDERLANDS 8 ENGLISH 12 FRANÇAIS 16 DEUTSCH 21 ESPAÑOL 26 ITALIANO 30 DECLARATION OF CONFORMITY 35 ...

Страница 3: ... 50 100 OUTPUT OVERLOAD 0 50 100 AC RESET BUTTON DC BREAKER DC 12V 8 3A 5VDC 1A 2 1A 5V2 1A 5V1 0A 5VDC PARALLEL OPERATION OUTLETS GROUND AC 230V AC 230V ON A B 1 10 11 15 17 18 19 20 16 13 14 12 4 8 6 7 9 3 1 2 5 ON ON START OFF ENGINE START STOP Remote Starter ...

Страница 4: ...4 D C E F RED MARK 2 3 Degrees Celsius outside Degrees Fahrenheit outside 20 0 20 40 80 60 100 120 28 9 17 8 6 7 4 4 36 7 15 6 37 8 48 9 Full Synthetic 5W 30 5W 30 10W 30 10W 40 6 21 22 ...

Страница 5: ...5 PRESS 1 3 SEC OR 23 24 25 0 7 0 8 mm 0 028 0 031 inch J H I K L ...

Страница 6: ...6 M N P CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V O ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...machine op in een droge omgeving Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Zorg ervoor dat de generator bij aangesloten belasting voldoende brandstof heeft De geluidsdemper en het luchtfilter fungeren als vlamvangers in het geval dat na ontsteking optreedt Zie er derhalve op toe dat ze zijn gemonteerd en in een technisch perfectie conditie verkere...

Страница 9: ... Zwavelzuur is giftig Als u de machine kantelt terwijl de accu is geïnstalleerd kan er zwavelzuur worden gemorst Draag beschermende kleding en oogbescherming bij het onderhoud aan de accu Buiten bereik van kinderen bewaren Als u zwavelzuur op uw huid krijgt was deze dan onmiddellijk met water Als er zwavelzuur in uw ogen komt spoel dan minimaal 15 minuten met water en bel onmiddellijk uw arts DE A...

Страница 10: ...an 6 ONDERHOUD LUCHTFILTER FIG K Om het luchtfilter te inspecteren en te reinigen 1 Draai de bouten van het onderhoudsdeksel los en verwijder het deksel van het zijpaneel 2 Verwijder het deksel van het luchtfilter 3 Verwijder het schuimrubberen luchtfilterdeel uit de behuizing Veeg overtollige olie en eventueel vuil van de binnenkant van de luchtfilterbehuizing 4 Controleer en reinig het schuimrub...

Страница 11: ... benzine tank Oude benzine of water in benzine Vervang de benzine Oliepeil is laag De machine schakelt uit bij laag oliepeil Vul het oliepeil aan Brandstofschakelaar staat op OFF Draai de brandstofschakelaar naar ON Bougie defect vervuild of onjuist tussenruimte Stel af of vervang de bougie Motor gestald zonder benzine aftappen Tap de brandstof af Tank de motor bij met nieuwe benzine Het luchtfilt...

Страница 12: ...ng UITSLUITEND VOOR EG LANDEN Werp elektrisch gereedschap niet bij het huisvuil Volgens de Europese Richtlijn 2002 96 EG voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal recht moet niet langer te gebruiken elektrisch gereedschap gescheiden worden verzameld en op een milieuvriendelijke wijze worden verwerkt ACCU S BATTERIJEN Ongewenste accu s batterijen...

Страница 13: ...e generator has enough fuel with a connected load The silencer and air filter act as flame arresters in the event that post ignition occurs Therefore make sure that they are assembled and in a technically perfect condition Turn off the generator immediately if any of the following occurs faltering or unstable running of the engine decrease in electrical power overheating of the connected load exce...

Страница 14: ...he cover 23 REPLACE THE BATTERY FIG J 1 Loosen the rubber straps and pull out the old battery 2 Remove the cover 23 from the negative battery terminal and disconnect the black cable 24 from the negative terminal of the battery first then disconnect the cable 25 from the positive terminal 3 Remove the old battery and install the new one 4 First connect the cable 25 from the positive pole and then t...

Страница 15: ...ing Wipe excess oil and any debris from the inside of the air cleaner housing 4 Check and clean the foam air filter part The elements can be washed in soapy water Dry the element in a clean cloth do not twist 5 Add a few drops of engine oil to the foam air cleaner section and spread it evenly 6 If the foam air cleaner part is damaged replace it with a new one Contact your authorized service centre...

Страница 16: ...the fuel tank Stale gasoline or water in gasoline Replace the gasoline Oil level is low The machine shuts down when the oil level is low Top up the oil level Fuel switch is set to OFF Turn the fuel switch to ON Spark plug defective dirty or incorrectly spaced Adjust or replace the spark plug Engine stored without draining gasoline Drain the fuel Refuel the engine with new gasoline The air filter i...

Страница 17: ...for environmental friendly recycling ONLY FOR EC COUNTRIES Do not dispose of power tools into domestic waste According to the European Guideline 2002 96 EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly way BATTERIES Unwanted batteries must be ...

Страница 18: ...nus ou lorsque vos mains et vos pieds sont mouillés Stockez la machine dans un endroit sec Les enfants doivent être supervisés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Assurez vous que le groupe électrogène a assez d essence et une puissance raccordée Le silencieux et le filtre à air agissent en tant que coupe flammes au cas où un feu se déclenche après l allumage Ainsi assurez vous ...

Страница 19: ...ative de la batterie lithium ion déconnectée pour une meilleure sécurité Pour démarrer le groupe électrogène avec un démarrage électrique la batterie doit être connectée La batterie émet un gaz hydrogène très explosif Gardez la batterie éloignée d étincelles de flammes ou de flammes nues Ne connectez pas et ne déconnectez pas la batterie pendant que le groupe électrogène est en marche Ne faites l ...

Страница 20: ...e vérifier et réparer REMPLACER L HUILE FIG F Utilisez de l huile moteur 4 temps L huile SAE 10W 30 convient pour une utilisation générale à toutes les températures Vous pouvez utiliser une huile avec une autre viscosité lorsque la température moyenne ambiante se trouve dans les limites indiquées 1 Arrêtez la machine puis attendez pendant qu elle refroidit 2 Évacuez toute huile usagée 21 3 Retirez...

Страница 21: ...e ou eau dans l essence Remplacer l essence Le niveau d huile est bas La machine s arrête lorsque le niveau d huile est bas Rajouter de l huile jusqu au niveau maximum Le commutateur de carburant est sur OFF Faire tourner le commutateur de carburant sur ON Bougie d allumage défectueuse sale ou mal espacée Ajuster ou remplacer la bougie d allumage Moteur stocké sans avoir vidé l essence Vider l ess...

Страница 22: ... un recyclage respectueux de l environnement UNIQUEMENT POUR LES PAYS DE L UE Ne jetez pas des outils électriques dans vos ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EC relative aux déchets d équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre nationale les outils électriques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés séparément et éliminés de façon écologiq...

Страница 23: ...Umgebung Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen Stellen Sie sicher dass der Generator genügend Kraftstoff hat Der Schalldämpfer und der Luftfilter wirken als Flammensperren für den Fall dass eine Nachzündung auftritt Stellen Sie daher sicher dass sie korrekt zusammengebaut und in einem technisch einwandfreien Zustand sind Schalten Sie ...

Страница 24: ...riesäure ist giftig Wenn Sie die Maschine mit eingelegter Batterie kippen kann Batteriesäure austreten Tragen Sie bei der Wartung der Batterie Schutzkleidung und Augenschutz Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Wenn Sie Batteriesäure auf Ihrer Haut haben waschen Sie diese sofort mit Wasser Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gelangt spülen Sie sie mindestens 15 Minuten lang mit Wasser und...

Страница 25: ... von der Füllstelle 4 Das Kurbelgehäuse mit der angegebenen Menge Öls befüllen 5 Bauen Sie den Ölmessstab wieder ein WARTUNG DES LUFTFILTERS ABB K So überprüfen und reinigen Sie den Luftfilter 1 Lösen Sie die Schrauben der Wartungsabdeckung und entfernen Sie die Seitenabdeckung 2 Entfernen Sie die Abdeckung vom Luftfilter 3 Entfernen Sie das Schaumluftfilterelement vom Gehäuse Wischen Sie überschü...

Страница 26: ...ist niedrig Die Maschine schaltet sich ab wenn der Ölstand niedrig ist Füllen Sie Öl nach Der Kraftstoffschalter ist auf OFF gestellt Stellen Sie den Kraftstoffschalter auf ON Zündkerze defekt verschmutzt oder falsch angeordnet Stellen Sie die Zündkerze neu ein oder ersetzen Sie sie Motor ohne abgelassenes Benzin gelagert Lassen Sie Kraftstoff ab Tanken Sie den Motor mit neuem Benzin Der Luftfilte...

Страница 27: ...freundliches Recycling sortiert werden NUR FÜR EG LÄNDER Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht im Hausmüll Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002 96 EG für Elektro und Elektronikaltgeräte und deren Umsetzung in das jeweilige nationale Recht müssen Elektrowerkzeuge die nicht mehr verwendet werden können separat gesammelt und umweltfreundlich entsorgt werden BATTERIEN Unbrauchbare Batterien müssen um...

Страница 28: ...e suficiente combustible para la potencia conectada El silenciador y el filtro de aire actúan como parallamas en caso de que se produzca un encendido retardado Por lo tanto asegúrese de que estén montados y en un estado técnicamente perfecto Apague el generador de inmediato si ocurre algo de lo siguiente Funcionamiento fallido o inestable del motor Disminución de la potencia eléctrica Sobrecalenta...

Страница 29: ... batería es venenoso Si la máquina se ladea con la batería instalada el ácido de la batería podría derramarse Utilice ropa de protección y protección para los ojos cuando haga el mantenimiento de la batería Manténgala fuera del alcance de los niños Si el ácido de la batería le llega a la piel lávesela de inmediato con agua Si el ácido de la batería le llega a los ojos aclare con agua durante al me...

Страница 30: ... media ambiental se encuentre en los rangos especificados 1 Apague la máquina y espere a que se enfríe 2 Quite el aceite usado que quede 21 3 Quite la varilla de nivel 22 del punto de recarga 4 Rellene el cárter con la cantidad especificada de aceite 5 Vuelva a colocar la varilla de nivel MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE FIG K Para inspeccionar y limpiar el filtro de aire 1 Afloje los tornillos de...

Страница 31: ... o agua en la gasolina Cambie la gasolina El nivel de aceite es bajo La máquina se apaga cuando el nivel de aceite es bajo Cargue completamente el depósito de aceite El interruptor de combustible está puesto en OFF Gire el interruptor de combustible a la posición ON La bujía está en mal estado sucia o mal colocada Ajuste o sustituya la bujía El motor se ha guardado sin drenar la gasolina Drene el ...

Страница 32: ...ismo deben separarse para su reciclaje SOLO PARA LOS PAÍSES DE LA CE No tire las herramientas eléctricas a la basura doméstica De acuerdo con las directrices europeas 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el derecho nacional las herramientas eléctricas deben recogerse por separado y eliminarse de una forma beneficiosa para el medio ambiente BATERÍAS Las...

Страница 33: ...he il generatore abbia abbastanza carburante con un carico collegato Il silenziatore e il filtro dell aria fungono da parafiamma in caso di post accensione Pertanto assicurarsi che siano assemblati e in condizioni tecniche perfette Spegnere immediatamente il generatore se si verifica una delle seguenti situazioni funzionamento intermittente o instabile del motore diminuzione dell alimentazione ele...

Страница 34: ...alla batteria Indossare indumenti protettivi e una protezione per gli occhi durante la manutenzione della batteria Tenere lontano dalla portata dei bambini Se l acido della batteria entra in contatto con la pelle lavarlo immediatamente con acqua Se l acido della batteria entra in contatto con gli occhi sciacquare con acqua per almeno 15 minuti e chiamare immediatamente il medico COLLEGAMENTO DELLA...

Страница 35: ...ivello 22 dal bocchettone di riempimento 4 Riempire il carter con la quantità di olio specificata 5 Reinstallare l asta di livello MANUTENZIONE DEL FILTRO DELL ARIA FIG K Per ispezionare e pulire il filtro dell aria 1 Allentare i bulloni del coperchio di manutenzione e rimuovere il coperchio del pannello laterale 2 Rimuovere il coperchio dal filtro dell aria 3 Rimuovere la sezione del prefiltro de...

Страница 36: ...acqua nella benzina Sostituire la benzina Il livello dell olio è basso La macchina si spegne quando il livello dell olio è basso Rabboccare l olio L interruttore del carburante è posizionato su OFF Portare l interruttore del carburante su ON Candela difettosa sporca o non posizionata correttamente Sistemare o sostituire la candela Motore riposto senza scaricare la benzina Scaricare il carburante R...

Страница 37: ...ono essere divisi per un riciclaggio rispettoso dell ambiente SOLO PER I PAESI DELL UE Non smaltire gli utensili elettrici nei rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE per i Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua implementazione nel diritto nazionale gli utensili elettrici non più utilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologic...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...igenverantwortlich dass dieses Produkt folgenden Normen bzw standardisierten Dokumenten entspricht HBM Machines B V declara bajo su exclusiva responsabilidad que este producto es conforme con las siguientes normas o documentos de normalización HBM Machines B V dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto è conforme ai seguenti standard o documenti di standardizzazione EN ISO 1...

Страница 40: ...HBM Machines B V Grote Esch 1010 2841 MJ Moordrecht The Netherlands www hbm machines com ...

Отзывы: