background image

19

FRANÇAIS

partiellement fermé, l’air peut contenir une quantité dangereuse de 
monoxyde de carbone. 

Ainsi, utilisez toujours la machine à l’extérieur 

et à une distance suffisante des bâtiments.

  

Le monoxyde de carbone peut causer la mort en quelques minutes. 

Utilisez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone à pile. Si vous 
vous sentez étourdi ou faible lorsque vous utilisez le groupe électrogène, 
éteignez la machine, puis allez immédiatement dans un endroit pour y 
respirer de l’air frais. Consultez un médecin pour un empoisonnement 
possible au monoxyde de carbone.

•  Utilisez toujours la machine à l’extérieur et à une distance suffisante des lieux 

de vie.

•  N’utilisez pas la machine à l’intérieur, au sous-sol, dans un grenier, dans un 

garage ou une cabane.

•  Lorsque vous utilisez la machine à l’extérieur, assurez-vous de fermer toutes les 

fenêtres, les portes et les aérations.

•  Assurez-vous que la sortie d’air ne se trouve pas face au bâtiment.

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

  La tension de fonctionnement et la fréquence de tous les équipements 

électroniques doivent être vérifiées avant de connecter cette machine. 
Des dégâts peuvent se produire si l’équipement n’est pas conçu pour 
fonctionner avec une variation de tension de +/- 10 % et une variation de 
la machine de +/- 3 Hz.

FAIRE LE PLEIN DE CARBURANT (FIG. E)

 Utilisez toujours du carburant conforme aux spécifications suivantes : essence 
sans plomb, indice d’octane de 87 au minimum.

  

N’ajoutez jamais d’essence pendant que la machine est en marche. Après 
utilisation, laissez la machine refroidir pendant au moins 15 minutes avant 
de remettre du carburant.

  Ne fumez pas près de la machine ou près de l’essence. N’ajoutez jamais 

de l’essence à proximité d’étincelles, de flammes ou de flammes nues.

Vous pouvez vérifier la quantité d’essence dans le réservoir sur la jauge de niveau 
d’essence (22) au-dessus de la machine. F = réservoir plein, E = le réservoir est 
presque vide et a besoin d’être rempli.

1.  Arrêtez la machine, puis attendez pendant 15 minutes qu’elle refroidisse.
2.  Dévissez le robinet d’essence (2).
3.  Remplissez lentement le réservoir avec du carburant. Ne dépassez pas la 

capacité maximale (remplissez le réservoir de préférence à 80 % de sa 
capacité). (3)

4.  Placez le bouchon sur le réservoir d’essence, puis serrez-le.
5.  Nettoyez toute éclaboussure de carburant si nécessaire.

STOCKAGE DU CARBURANT 

•  Le carburant doit être stocké dans un conteneur propre et sécurisé qui doit 

toujours être fermé.

•  Si la machine n’est pas utilisée pendant 2 mois, le carburant doit être vidé et 

stocké dans un réservoir.

•  Ne laissez pas de carburant dans cette machine pendant trop de temps. Cela 

peut boucher le carburateur et causer un mauvais fonctionnement du moteur.

•  Lorsque vous n’utilisez plus le carburant, vous devez vous en débarrasser de 

manière responsable. Consultez les lois locales relatives à l’élimination de 
l’essence.

VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE (FIG. F)

Utilisez de l’huile moteur 4 temps. L’huile SAE 10W-30 convient pour une utilisation 
générale à toutes les températures. Vous pouvez utiliser une huile avec une autre 
viscosité lorsque la température moyenne ambiante se situe dans les limites 
indiquées.
•  Arrêtez la machine, puis attendez pendant qu’elle refroidit.
•  Évacuez toute huile usagée (21).
•  Retirez la jauge (22) du point de remplissage.
•  Remplissez le carter avec la quantité d’huile indiquée.
•  Réinstallez la jauge.

LA BATTERIE

La machine est livrée avec la borne négative (-) de la batterie lithium-ion 
déconnectée, pour une meilleure sécurité. Pour démarrer le groupe électrogène 
avec un démarrage électrique, la batterie doit être connectée.

  La batterie émet un gaz hydrogène très explosif.

•  Gardez la batterie éloignée d’étincelles, de flammes ou de flammes nues.
•  Ne connectez pas et ne déconnectez pas la batterie pendant que le groupe 

électrogène est en marche.

•  Ne faites l’entretien ou n’utilisez la batterie que dans des zones bien ventilées. 

   La batterie contient de l’acide sulfurique. L’acide de la batterie 

est toxique. Incliner la machine avec la batterie peut causer des 
éclaboussures d’acide de batterie.

•  Portez des vêtements de protection et des lunettes de protection lorsque vous 

entretenez la batterie.

•  Tenez hors de portée des enfants.
•  En cas de contact de votre peau avec de l’acide de batterie, lavez-la 

immédiatement avec de l’eau.

•  En cas de contact de vos yeux avec de l’acide de batterie, rincez-les avec de 

l’eau pendant au moins 15 minutes et appelez immédiatement votre médecin.

CONNECTER LA BATTERIE (FIG. I)

1.  Retirez le couvercle du boîtier de la batterie.
2.  Connectez le câble négatif (-).
3.  Replacez, puis serrez le couvercle (23).

CONNECTER LA BATTERIE (FIG. J)

1.  Desserrez les sangles en caoutchouc, puis retirez l’ancienne batterie.
2.  Retirez le couvercle (23) de la borne négative (-) de la batterie, puis 

débranchez le câble noir (24) de la borne négative (-) de la batterie en premier. 
Ensuite, déconnectez le câble (25) de la borne positive (+).

3.  Retirez l’ancienne batterie, puis installez la nouvelle.
4.  Tout d’abord, connectez le câble (25) du pôle positif (+), puis le câble noir (24) 

du pôle négatif (-).

5.  Placez la nouvelle batterie, puis utilisez les sangles en caoutchouc pour 

sécuriser la batterie.

6.  Replacez, puis serrez le couvercle (23).

METTRE LA MACHINE À LA TERRE

•  Pour réduire le risque d’électrocution et optimiser la sécurité, le groupe 

électrogène doit être correctement mis à la terre.

•  Mettez la machine à la terre en serrant l’écrou de mise à la terre sur le panneau 

de commande avec un câble de mise à la terre.

•  Ce câble de mise à la terre doit être connecté à l’autre extrémité à un câble en 

cuivre, en laiton ou en acier connecté à la terre. Le câble et le câble de mise à la 
terre ne sont pas inclus.

   Le non-respect des consignes de mise à la terre de la machine peut 

augmenter le risque d’électrocution.

CONTRÔLE INTELLIGENT DU MOTEUR (ESC)

•  Lorsque l’ESC est sur « ON », la commande contrôle la vitesse du moteur en 

fonction de la charge des appareils connectés. Le résultat est une meilleure 
consommation du carburant et une diminution du bruit.

•  Lorsque le bouton ESC est sur « OFF », le moteur va tourner à une vitesse 

nominale (4 500 tr/min), qu’une charge soit connectée ou non.

UTILISATION

   N’utilisez pas la machine à proximité immédiate de personnes et/ou 

d’animaux. Restez toujours au moins à 15 mètres de distance.

   Lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser votre machine. 

Respectez les précautions de sécurité pour votre protection personnelle.

DÉMARRER LA MACHINE (FIG. A, B + H)

DÉMARRAGE MANUEL

1.  Mettez la commande des gaz ESC (13) en position « I ».
2.  Faites tourner le commutateur multiple (10) en position « ON ».
3.  Tirez sur le cordon du démarreur 4 à 6 fois jusqu’à ce que le moteur démarre.

DÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE

1.  Mettez la commande des gaz ESC (13) en position « I ».
2.  Faites tourner le commutateur multiple (10) en position « ON ».
3.  Appuyez et maintenez le bouton Start/Stop (11) enfoncé pendant 1 à 3 

secondes.

   Si le moteur ne démarre pas : relâchez le bouton Start/Stop et appuyez 

de nouveau dessus. Le fait de maintenir le bouton de Start/Stop trop 
longtemps peut endommager le démarreur.

Содержание 55019HBM

Страница 1: ...TION MANUAL MANUEL D UTILISATION ANLEITUNG INSTRUCCIONES ISTRUZIONI FR DE ES IT PROFESSIONAL GROUPE ÉLECTROGÈNE INVERTER SILENCIEUX LEISER WECHSELRICHTER STROMERZEUGER GENERADOR INVERSOR SILENCIOSA GENERATORE AD INVERTER SILENZIOSO NL EN STILLE INVERTER AGGREGAAT ...

Страница 2: ...2 NEDERLANDS 8 ENGLISH 12 FRANÇAIS 16 DEUTSCH 21 ESPAÑOL 26 ITALIANO 30 DECLARATION OF CONFORMITY 35 ...

Страница 3: ... 50 100 OUTPUT OVERLOAD 0 50 100 AC RESET BUTTON DC BREAKER DC 12V 8 3A 5VDC 1A 2 1A 5V2 1A 5V1 0A 5VDC PARALLEL OPERATION OUTLETS GROUND AC 230V AC 230V ON A B 1 10 11 15 17 18 19 20 16 13 14 12 4 8 6 7 9 3 1 2 5 ON ON START OFF ENGINE START STOP Remote Starter ...

Страница 4: ...4 D C E F RED MARK 2 3 Degrees Celsius outside Degrees Fahrenheit outside 20 0 20 40 80 60 100 120 28 9 17 8 6 7 4 4 36 7 15 6 37 8 48 9 Full Synthetic 5W 30 5W 30 10W 30 10W 40 6 21 22 ...

Страница 5: ...5 PRESS 1 3 SEC OR 23 24 25 0 7 0 8 mm 0 028 0 031 inch J H I K L ...

Страница 6: ...6 M N P CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V CR2016 3V O ...

Страница 7: ...7 ...

Страница 8: ...machine op in een droge omgeving Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Zorg ervoor dat de generator bij aangesloten belasting voldoende brandstof heeft De geluidsdemper en het luchtfilter fungeren als vlamvangers in het geval dat na ontsteking optreedt Zie er derhalve op toe dat ze zijn gemonteerd en in een technisch perfectie conditie verkere...

Страница 9: ... Zwavelzuur is giftig Als u de machine kantelt terwijl de accu is geïnstalleerd kan er zwavelzuur worden gemorst Draag beschermende kleding en oogbescherming bij het onderhoud aan de accu Buiten bereik van kinderen bewaren Als u zwavelzuur op uw huid krijgt was deze dan onmiddellijk met water Als er zwavelzuur in uw ogen komt spoel dan minimaal 15 minuten met water en bel onmiddellijk uw arts DE A...

Страница 10: ...an 6 ONDERHOUD LUCHTFILTER FIG K Om het luchtfilter te inspecteren en te reinigen 1 Draai de bouten van het onderhoudsdeksel los en verwijder het deksel van het zijpaneel 2 Verwijder het deksel van het luchtfilter 3 Verwijder het schuimrubberen luchtfilterdeel uit de behuizing Veeg overtollige olie en eventueel vuil van de binnenkant van de luchtfilterbehuizing 4 Controleer en reinig het schuimrub...

Страница 11: ... benzine tank Oude benzine of water in benzine Vervang de benzine Oliepeil is laag De machine schakelt uit bij laag oliepeil Vul het oliepeil aan Brandstofschakelaar staat op OFF Draai de brandstofschakelaar naar ON Bougie defect vervuild of onjuist tussenruimte Stel af of vervang de bougie Motor gestald zonder benzine aftappen Tap de brandstof af Tank de motor bij met nieuwe benzine Het luchtfilt...

Страница 12: ...ng UITSLUITEND VOOR EG LANDEN Werp elektrisch gereedschap niet bij het huisvuil Volgens de Europese Richtlijn 2002 96 EG voor Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur en de implementatie ervan in nationaal recht moet niet langer te gebruiken elektrisch gereedschap gescheiden worden verzameld en op een milieuvriendelijke wijze worden verwerkt ACCU S BATTERIJEN Ongewenste accu s batterijen...

Страница 13: ...e generator has enough fuel with a connected load The silencer and air filter act as flame arresters in the event that post ignition occurs Therefore make sure that they are assembled and in a technically perfect condition Turn off the generator immediately if any of the following occurs faltering or unstable running of the engine decrease in electrical power overheating of the connected load exce...

Страница 14: ...he cover 23 REPLACE THE BATTERY FIG J 1 Loosen the rubber straps and pull out the old battery 2 Remove the cover 23 from the negative battery terminal and disconnect the black cable 24 from the negative terminal of the battery first then disconnect the cable 25 from the positive terminal 3 Remove the old battery and install the new one 4 First connect the cable 25 from the positive pole and then t...

Страница 15: ...ing Wipe excess oil and any debris from the inside of the air cleaner housing 4 Check and clean the foam air filter part The elements can be washed in soapy water Dry the element in a clean cloth do not twist 5 Add a few drops of engine oil to the foam air cleaner section and spread it evenly 6 If the foam air cleaner part is damaged replace it with a new one Contact your authorized service centre...

Страница 16: ...the fuel tank Stale gasoline or water in gasoline Replace the gasoline Oil level is low The machine shuts down when the oil level is low Top up the oil level Fuel switch is set to OFF Turn the fuel switch to ON Spark plug defective dirty or incorrectly spaced Adjust or replace the spark plug Engine stored without draining gasoline Drain the fuel Refuel the engine with new gasoline The air filter i...

Страница 17: ...for environmental friendly recycling ONLY FOR EC COUNTRIES Do not dispose of power tools into domestic waste According to the European Guideline 2002 96 EC for Waste Electrical and Electronic Equipment and its implementation into national right power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an environmentally friendly way BATTERIES Unwanted batteries must be ...

Страница 18: ...nus ou lorsque vos mains et vos pieds sont mouillés Stockez la machine dans un endroit sec Les enfants doivent être supervisés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Assurez vous que le groupe électrogène a assez d essence et une puissance raccordée Le silencieux et le filtre à air agissent en tant que coupe flammes au cas où un feu se déclenche après l allumage Ainsi assurez vous ...

Страница 19: ...ative de la batterie lithium ion déconnectée pour une meilleure sécurité Pour démarrer le groupe électrogène avec un démarrage électrique la batterie doit être connectée La batterie émet un gaz hydrogène très explosif Gardez la batterie éloignée d étincelles de flammes ou de flammes nues Ne connectez pas et ne déconnectez pas la batterie pendant que le groupe électrogène est en marche Ne faites l ...

Страница 20: ...e vérifier et réparer REMPLACER L HUILE FIG F Utilisez de l huile moteur 4 temps L huile SAE 10W 30 convient pour une utilisation générale à toutes les températures Vous pouvez utiliser une huile avec une autre viscosité lorsque la température moyenne ambiante se trouve dans les limites indiquées 1 Arrêtez la machine puis attendez pendant qu elle refroidit 2 Évacuez toute huile usagée 21 3 Retirez...

Страница 21: ...e ou eau dans l essence Remplacer l essence Le niveau d huile est bas La machine s arrête lorsque le niveau d huile est bas Rajouter de l huile jusqu au niveau maximum Le commutateur de carburant est sur OFF Faire tourner le commutateur de carburant sur ON Bougie d allumage défectueuse sale ou mal espacée Ajuster ou remplacer la bougie d allumage Moteur stocké sans avoir vidé l essence Vider l ess...

Страница 22: ... un recyclage respectueux de l environnement UNIQUEMENT POUR LES PAYS DE L UE Ne jetez pas des outils électriques dans vos ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EC relative aux déchets d équipements électriques et électroniques et sa mise en œuvre nationale les outils électriques qui ne sont plus utilisables doivent être collectés séparément et éliminés de façon écologiq...

Страница 23: ...Umgebung Kinder müssen beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie das Gerät nicht als Spielzeug benutzen Stellen Sie sicher dass der Generator genügend Kraftstoff hat Der Schalldämpfer und der Luftfilter wirken als Flammensperren für den Fall dass eine Nachzündung auftritt Stellen Sie daher sicher dass sie korrekt zusammengebaut und in einem technisch einwandfreien Zustand sind Schalten Sie ...

Страница 24: ...riesäure ist giftig Wenn Sie die Maschine mit eingelegter Batterie kippen kann Batteriesäure austreten Tragen Sie bei der Wartung der Batterie Schutzkleidung und Augenschutz Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Wenn Sie Batteriesäure auf Ihrer Haut haben waschen Sie diese sofort mit Wasser Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gelangt spülen Sie sie mindestens 15 Minuten lang mit Wasser und...

Страница 25: ... von der Füllstelle 4 Das Kurbelgehäuse mit der angegebenen Menge Öls befüllen 5 Bauen Sie den Ölmessstab wieder ein WARTUNG DES LUFTFILTERS ABB K So überprüfen und reinigen Sie den Luftfilter 1 Lösen Sie die Schrauben der Wartungsabdeckung und entfernen Sie die Seitenabdeckung 2 Entfernen Sie die Abdeckung vom Luftfilter 3 Entfernen Sie das Schaumluftfilterelement vom Gehäuse Wischen Sie überschü...

Страница 26: ...ist niedrig Die Maschine schaltet sich ab wenn der Ölstand niedrig ist Füllen Sie Öl nach Der Kraftstoffschalter ist auf OFF gestellt Stellen Sie den Kraftstoffschalter auf ON Zündkerze defekt verschmutzt oder falsch angeordnet Stellen Sie die Zündkerze neu ein oder ersetzen Sie sie Motor ohne abgelassenes Benzin gelagert Lassen Sie Kraftstoff ab Tanken Sie den Motor mit neuem Benzin Der Luftfilte...

Страница 27: ...freundliches Recycling sortiert werden NUR FÜR EG LÄNDER Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht im Hausmüll Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002 96 EG für Elektro und Elektronikaltgeräte und deren Umsetzung in das jeweilige nationale Recht müssen Elektrowerkzeuge die nicht mehr verwendet werden können separat gesammelt und umweltfreundlich entsorgt werden BATTERIEN Unbrauchbare Batterien müssen um...

Страница 28: ...e suficiente combustible para la potencia conectada El silenciador y el filtro de aire actúan como parallamas en caso de que se produzca un encendido retardado Por lo tanto asegúrese de que estén montados y en un estado técnicamente perfecto Apague el generador de inmediato si ocurre algo de lo siguiente Funcionamiento fallido o inestable del motor Disminución de la potencia eléctrica Sobrecalenta...

Страница 29: ... batería es venenoso Si la máquina se ladea con la batería instalada el ácido de la batería podría derramarse Utilice ropa de protección y protección para los ojos cuando haga el mantenimiento de la batería Manténgala fuera del alcance de los niños Si el ácido de la batería le llega a la piel lávesela de inmediato con agua Si el ácido de la batería le llega a los ojos aclare con agua durante al me...

Страница 30: ... media ambiental se encuentre en los rangos especificados 1 Apague la máquina y espere a que se enfríe 2 Quite el aceite usado que quede 21 3 Quite la varilla de nivel 22 del punto de recarga 4 Rellene el cárter con la cantidad especificada de aceite 5 Vuelva a colocar la varilla de nivel MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE FIG K Para inspeccionar y limpiar el filtro de aire 1 Afloje los tornillos de...

Страница 31: ... o agua en la gasolina Cambie la gasolina El nivel de aceite es bajo La máquina se apaga cuando el nivel de aceite es bajo Cargue completamente el depósito de aceite El interruptor de combustible está puesto en OFF Gire el interruptor de combustible a la posición ON La bujía está en mal estado sucia o mal colocada Ajuste o sustituya la bujía El motor se ha guardado sin drenar la gasolina Drene el ...

Страница 32: ...ismo deben separarse para su reciclaje SOLO PARA LOS PAÍSES DE LA CE No tire las herramientas eléctricas a la basura doméstica De acuerdo con las directrices europeas 2002 96 CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el derecho nacional las herramientas eléctricas deben recogerse por separado y eliminarse de una forma beneficiosa para el medio ambiente BATERÍAS Las...

Страница 33: ...he il generatore abbia abbastanza carburante con un carico collegato Il silenziatore e il filtro dell aria fungono da parafiamma in caso di post accensione Pertanto assicurarsi che siano assemblati e in condizioni tecniche perfette Spegnere immediatamente il generatore se si verifica una delle seguenti situazioni funzionamento intermittente o instabile del motore diminuzione dell alimentazione ele...

Страница 34: ...alla batteria Indossare indumenti protettivi e una protezione per gli occhi durante la manutenzione della batteria Tenere lontano dalla portata dei bambini Se l acido della batteria entra in contatto con la pelle lavarlo immediatamente con acqua Se l acido della batteria entra in contatto con gli occhi sciacquare con acqua per almeno 15 minuti e chiamare immediatamente il medico COLLEGAMENTO DELLA...

Страница 35: ...ivello 22 dal bocchettone di riempimento 4 Riempire il carter con la quantità di olio specificata 5 Reinstallare l asta di livello MANUTENZIONE DEL FILTRO DELL ARIA FIG K Per ispezionare e pulire il filtro dell aria 1 Allentare i bulloni del coperchio di manutenzione e rimuovere il coperchio del pannello laterale 2 Rimuovere il coperchio dal filtro dell aria 3 Rimuovere la sezione del prefiltro de...

Страница 36: ...acqua nella benzina Sostituire la benzina Il livello dell olio è basso La macchina si spegne quando il livello dell olio è basso Rabboccare l olio L interruttore del carburante è posizionato su OFF Portare l interruttore del carburante su ON Candela difettosa sporca o non posizionata correttamente Sistemare o sostituire la candela Motore riposto senza scaricare la benzina Scaricare il carburante R...

Страница 37: ...ono essere divisi per un riciclaggio rispettoso dell ambiente SOLO PER I PAESI DELL UE Non smaltire gli utensili elettrici nei rifiuti domestici Secondo la Direttiva Europea 2002 96 CE per i Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua implementazione nel diritto nazionale gli utensili elettrici non più utilizzabili devono essere raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologic...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...igenverantwortlich dass dieses Produkt folgenden Normen bzw standardisierten Dokumenten entspricht HBM Machines B V declara bajo su exclusiva responsabilidad que este producto es conforme con las siguientes normas o documentos de normalización HBM Machines B V dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto è conforme ai seguenti standard o documenti di standardizzazione EN ISO 1...

Страница 40: ...HBM Machines B V Grote Esch 1010 2841 MJ Moordrecht The Netherlands www hbm machines com ...

Отзывы: