W55
•
W urządzeniu przytrzymującym nie należy przewozić dziecka ubranego
tylko w pieluszkę, gdyż nie będzie mogło być prawidłowo i niezawodnie
zabezpieczone przez pas barkowy i pas między udami.
•
NIE należy ubierać dzieci w bardzo grube ubrania, bowiem mogłyby one
spowodować, że dziecko nie zostanie prawidłowo i bezpiecznie przypię-
te przy użyciu pasów barkowych i pasa krokowego między nogami.
•
Pasy urządzenia przytrzymującego dziecko muszą być prawidłowo
ułożone; należy sprawdzić, czy pas miednicowy nie znajduje się powyżej
miednicy dziecka.
•
Nie należy pozostawiać w samochodzie niezabezpieczonego urządzenia
przytrzymującego dla dzieci, bowiem przy ostrych zakrętach, gwałtow-
nym hamowaniu lub wypadku niezabezpieczone urządzenie może
przemieszczać się we wnętrzu samochodu i spowodować obrażenia
pasażerów. Nieużywane urządzenie przytrzymujące należy usunąć z
siedzenia samochodu.
•
Nie należy NIGDY pozostawiać dziecka w urządzeniu przytrzymującym
bez nadzoru.
•
Nie należy NIGDY montować urządzenia przytrzymującego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu samochodu Z AKTYWNĄ czołową poduszką
powietrzną.
•
Nie należy NIGDY stosować używanego urządzenia przytrzymującego
dla dzieci lub urządzenia przytrzymującego, którego przeszłość nie jest
Państwu znana, bowiem może ono posiadać uszkodzenia zagrażające
bezpieczeństwu Państwa dziecka.
•
Nie należy wystawiać urządzenia przytrzymującego dla dzieci na bezpo-
średnie działanie promieni słonecznych, bowiem może rozgrzać się do
temperatury niebezpiecznej dla skóry dziecka.
•
Nie należy używać urządzenia przytrzymującego jako normalnego foteli-
ka lub krzesła, bowiem ma ono tendencję do przewracania się, co może
zagrażać zdrowiu dziecka.
•
NIE należy używać urządzenia przytrzymującego bez elementów
tekstylnych.
•
Części tekstylne mogą być wymieniane tylko na części zalecane przez
producenta. Części tekstylne są istotnym elementem wpływającym na
bezpieczeństwo urządzenia przytrzymującego dla dzieci.
W54
•
A gyermekbiztonsági rendszert vagy a bázistalpat te tisztítsa oldatlan
tisztítószerrel, benzinnel vagy más szerves oldószerrel. A gyermekbizton-
sági rendszer ez által is károsodhat.
•
Az ülésbevonatot és a belső bélést ne csavarja ki a szárításnál. Különben
az üléshuzaton és a belső bélésen gyűrődések maradhatnak.
•
Kérjük, az üléshuzatot és a belső bélést árnyékban akassza ki száradni.
•
Kérjük, tegye el a járműülésről a gyermekbiztonsági rendszert és a
bázistalpat, ha azokat nem használja. A gyermekbiztonsági rendszert
hűvös, száraz, gyermekektől elzárt helyen tárolja.
OSTRZEŻENIA ECE R129
•
ŻADNE urządzenie przytrzymujące dla dzieci nie może zagwarantować
całkowitej ochrony przed obrażeniami w razie wypadku. Jednakże
prawidłowe zastosowanie tego urządzenia przytrzymującego redukuje
ryzyko poważnych lub śmiertelnych obrażeń dziecka.
•
W przypadku stosowania urządzenia przytrzymującego Hauck z
systemem mocowania Isofix zgodnie z wymogami normy ECE R129,
dziecko musi spełniać następujące warunki:
tyłem do kierunku jazdy: wzrost dziecka 40 – 105 cm;
przodem do kierunku jazdy: wzrost dziecka 76 – 105 cm, wiek co
najmniej 15 miesięcy
•
Dzieci poniżej 15 miesiąca życia NIE należy przewozić przodem do kierun-
ku jazdy. Dziecko powinno jak najdłużej podróżować w fotelikach zwróco-
nych tyłem do kierunku jazdy, gdyż jest to najbezpieczniejsza pozycja.
•
Należy zwrócić uwagę, aby pasy przytrzymujące dziecko NIE były skrę-
cone; muszą one możliwie płasko przylegać do dziecka.
•
NIE należy montować i używać niniejszego urządzenia przytrzymują-
cego bez przestrzegania zaleceń i ostrzeżeń podanych w tej instrukcji;
nieprzestrzeganie zaleceń może narazić dziecko na poważne, a nawet
śmiertelne obrażenia.
•
Nie należy wprowadzać ŻADNYCH modyfikacji do niniejszego
urządzenia przytrzymującego dla dzieci, NIE należy używać urządzenia w
połączeniu z częściami innych producentów.
•
NIE używać urządzenia przytrzymującego dla dzieci, jeżeli jest ono
uszkodzone lub niekompletne.
PL
Содержание 4007923614297
Страница 6: ...REQUIRED NOT INCLUDED SELECT KIDS Select Base 6 ISOFIX ...
Страница 7: ... 1 4 3 2 5 1 2 3 4 7 5 6 7 6 FITTING LIST 7 ...
Страница 8: ...1a 1b 60 76 cm 0 MONTHS 40 60 CM MAX 12 MONTHS 60 76 CM MAX 12 MONTHS 60 76 CM 8 ...
Страница 10: ...1e 1f MAX 24 MONTHS 76 87 CM MAX 24 MONTHS 76 87 CM MAX 4 YEARS 87 105 CM 76 87 cm 10 180 ...
Страница 11: ...2a 11 ...
Страница 12: ...2b 2c click click 12 ...
Страница 13: ...2d 3a click 13 ...
Страница 14: ...4a 3b 2 14 2c 1 ...
Страница 15: ... 4a 3 max 1cm 15 3 ...
Страница 16: ...i CA 4 YEARS 40 105 CM 15 MONTHS 76 105 CM 0 15 MONTHS REBOARD 16 OPTION C OPTION A OPTION B ...
Страница 17: ...A B2 A C A B1 IM click REQUIRED Select Base not included 17 OPTION A B ...
Страница 18: ...A B3 A B4 18 ...
Страница 19: ...C1 A B5 click 19 OPTION C ...
Страница 20: ...C3 C2 20 ...
Страница 21: ...21 ...
Страница 82: ...82 ...
Страница 83: ...83 ...