background image

-10-

-11-

Remarque : pour les dépôts de calcaire faibles, 
nous vous recommandons l’utilisation du vinai-
gre blanc (comme décrit ci-dessous). Pour les 
dépôts plus tenaces, il est nécessaire d’utiliser 
des détartrants disponibles dans le commerce. 
Les indications du fabricant doivent impérative-
ment être respectées.

Détartrage au vinaigre

1.  Avant de procéder au détartrage, débran-

chez l’appareil du réseau et laissez-le refroi-
dir.

2.  Mélangez 100 ml d’eau chaude avec 100 ml 

de vinaigre et versez ce mélange sur la pla-
que chauffante de l’appareil.

3.  Laissez agir environ 30 minutes et videz en-

suite le mélange. Pour finir, nettoyez l’appa-
reil avec un chiffon humide. 

Important : n’utilisez pas d’agents nettoyants 
abrasifs ou de tampons à récurer.

10. 

Conseils pour l’élimination

 

Les vieux appareils marqués du sym-
bole représenté sur la figure ne doivent 
pas être éliminés avec les ordures mé-

nagères. 
Vous devez les apporter à un point de collecte 
pour vieux appareils (renseignez-vous auprès 
de votre mairie) ou les rapporter chez le com-
merçant où vous les avez achetés. De cette 
manière, ils seront éliminés en respectant l’en-
vironnement.

11. 

Garantie

L’appareil a été soumis à un contrôle rigoureux 
en fin de fabrication. Si vous avez néanmoins 
un motif de réclamation, renvoyez-nous l’appa-
reil accompagné de la quittance d’achat. Nous 
offrons une garantie de 2 ans à compter de la 
date d’achat.
Nous n’acceptons aucune responsabilité pour 
des dégâts occasionnés par des erreurs de ma-
niement, une utilisation impropre de l’appareil 
ou pour son usure.
Nous nous réservons le droit de procéder à des 
modifications techniques.

12. 

Données techniques

Tension d’alimentation : 220-240 V CA, 
50-60 Hz, 100 W
Durée de réchauffage des biberons : 
8 à 10 minutes
Durée de réchauffage des aliments pour bébé : 
10 à 12 minutes
Dimensions : 14 cm x 14 cm (H x Ø)
Longueur du câble : 1 m

Vous pouvez trouver les informations produits 
les plus récentes sur notre site Internet 

http://www.hartig-helling.de

bébé. Si le lait est trop chaud, laissez reposer le 
biberon pendant quelques minutes.

6. 

Régulateur rotatif

Pour le réchauffage des biberons ou des petits 
pots, le régulateur rotatif peut être réglé en con-
tinu comme suit :

OFF

– l’appareil est éteint

– maintien au chaud de 

biberons ou de petits pots

– réchauffage de biberons

   

– réchauffage de petits pots

Remarque : les données citées ici sont unique-
ment des valeurs de référence. La température 
réelle dépend de la quantité et du type d’aliment 
à réchauffer.

7. 

Réchauffage de biberons,

 

respectivement petits pots

1.  Assurez-vous que l’appareil est débranché 

et que le régulateur rotatif se trouve sur la 
position OFF. 

2.  Placez l’appareil sur une surface plane et 

ferme.

3.  Retirez le couvercle de protection contre la 

poussière. L’appareil ne peut pas être utilisé 
lorsque le couvercle est en place. 

4.  Remplissez le chauffe-biberon d‘eau, le ni-

veau devant se trouver entre les marquages 
MIN et MAX.

5.  Pour les petits pots, retirez l’étiquette et le 

couvercle.

6.  Placez le biberon, respectivement le petit 

pot dans l’appareil.

7.  Raccordez la prise à une prise murale.
8.  Utilisez le régulateur rotatif afin de régler la 

durée de réchauffage souhaitée. Le témoin 
lumineux de fonctionnement vous indique 
que l’appareil est en service.

9.  Le témoin lumineux de fonctionnement 

s’éteint à la fin de la durée de réchauffage et 
vous pourrez alors retirer le biberon, respec-
tivement le petit pot.

10. Secouez légèrement le biberon, respective-

ment remuez l’aliment se trouvant dans le 
petit pot à l’aide d’une cuillère et contrôlez 
la température du contenu du biberon ou du 
petit pot comme décrit au point « Vérification 
de la température » avant de nourrir votre 
bébé.

11. Si la température est trop faible, remettez le 

biberon, respectivement le petit pot dans le 
chauffe-biberon pendant encore quelques 
minutes, sans actionner à nouveau le régu-
lateur, la chaleur résiduelle étant suffisante 
pour chauffer encore un peu le biberon ou le 
petit pot.

Important ! Après utilisation, remettez le régu-
lateur rotatif sur la position OFF, débranchez 
l’appareil et videz l’eau contenue dans le chauf-
fe-biberon.

8. 

Fonction de maintien au chaud

Le chauffe-biberon vous permet également de 
maintenir les aliments pour bébé au chaud pen-
dant un certain temps. Après le réchauffage, 
laissez simplement le biberon, respectivement 
le petit pot dans l’appareil et placez le régula-
teur rotatif sur la position maintien au chaud  .

Attention : pour des raisons microbiologiques 
et hygiéniques, les aliments pour bébé ne de-
vraient pas être maintenus au chaud plus d’une 
heure.

9. 

Nettoyage et soin

Nettoyage

Avant le nettoyage, débranchez l’appareil du 
réseau et laissez-le refroidir. Ne nettoyez ja-
mais l’appareil lorsqu’il est chaud. N’utilisez pas 
d’agents nettoyants abrasifs ou de tampons 
à récupérer car ils pourraient endommager la 
surface de l’appareil. Essuyez l’appareil et le 
couvercle avec un chiffon humide après cha-
que utilisation.

Attention : ne plongez jamais l’appareil ou le 
câble de raccordement dans l’eau ou dans 
d’autres liquides !

Détartrage

Après plusieurs utilisations (selon la dureté de 
l’eau), des dépôts de calcaire se forment sur la 
plaque chauffante de l’appareil. Afin de garantir 
un fonctionnement sans failles de l’appareil.

Содержание BS 19

Страница 1: ... danışın veya pilleri satın aldığınız satıcıya vermelisiniz Bunlar özel çöpleri çevre dostu bir şekilde tasfiye ederler 11 Garanti Cihaz itinalı bir şekilde son kontrolden geçirildi Buna rağmen herhangi bir zorlukla karşılaşırsanız satın alma fişi ile birlikte cihazı bize gönderin Satış tarihinden itibaren 2 yıllık bir garanti veriyoruz Yanlış tutma tekniğine uygun olmayan kullanım veya aşınma ned...

Страница 2: ...ignet Das Gerät darf nicht mit dem Staubschutzde ckel betrieben werden Entnehmen Sie den Deckel vor jeder Inbetriebnahme Die Heizschüssel wird im Betrieb sehr heiß und heißer Dampf strömt nach oben Berüh ren Sie den Babykostwärmer nicht während des Betriebes um Verbrennungen und Ver brühungen zu vermeiden Das Gerät nur im abgekühlten Zustand trans portieren und reinigen Den Netzstecker aus der Ste...

Страница 3: ...enwärmer zwischen den Markierungen MIN und MAX mit Wasser 5 Bei Gläschennahrung entfernen Sie bitte das Etikett und den Deckel 6 Setzen Sie die Flasche bzw das Gläschen in das Gerät ein 7 Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netzsteckdose 8 Stellen Sie mit dem Drehregler die ge wünschte Aufwärmzeit ein Die Inbetrieb nahme wird Ihnen durch die aufleuchtende Betriebsleuchte angezeigt 9 Nach Beendi...

Страница 4: ...ing agents or pot scrubbers 10 Notes on Disposal Old units marked with the symbol as il lustrated may not be disposed of in the household rubbish Operating instructions The baby food warmer warms up milk or baby food evenly quickly and simply within a few minutes The continuously variable thermostat enables accurate setting of cho sen temperatures Furthermore warmed up food will remain warm in the...

Страница 5: ...ron pendant qu il est en fonctionnement afin d éviter les brûlures Transporter et nettoyer l appareil uniquement lorsqu il est refroidi Débrancher l appareil lorsqu il n est pas en service et avant d en retirer les différents élé ments Ne pas utiliser d agents nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer voir Nettoyage et soin Toujours rester à proximité de l appareil lors que ce dernier est en serv...

Страница 6: ...ement petits pots 1 Assurez vous que l appareil est débranché et que le régulateur rotatif se trouve sur la position OFF 2 Placez l appareil sur une surface plane et ferme 3 Retirez le couvercle de protection contre la poussière L appareil ne peut pas être utilisé lorsque le couvercle est en place 4 Remplissez le chauffe biberon d eau le ni veau devant se trouver entre les marquages MIN et MAX 5 P...

Страница 7: ... Con questo scaldabiberon è possibile ri scaldare nel giro di pochi minuti latte o alimenti per l infanzia in modo uniforme rapido e semplice Grazie al termostato a variazione continua è possibile impostare in modo esatto la temperatura desiderata Inoltre una volta riscaldata la pappa può essere tenuta al caldo all interno dell ap parecchio 1 Pacchetto di fornitura 1 BS 19 1 coperchio di protezion...

Страница 8: ...ivos vea el apartado Limpieza y man tenimiento No retire nunca del aparato mientras esté en funcionamiento Las reparaciones deben ser llevadas a cabo sólo por personal especializado autorizado para ello Utilice sólo los componentes suministrados para el aparato Mantener fuera del alcance de niños y anima les No utilice el aparato en caso de que existan daños visibles No toque ninguna pieza calient...

Страница 9: ... alimentos contenidos en tarritos de cristal tal y como se indica a continuación OFF el aparato está desconectado mantenimiento del calor de biberones de leche o alimentos contenidos en tarritos de cristal calentamiento de biberones de leche calentamiento de alimentos contenidos en tarritos de cristal Advertencia los datos indicados son sólo valo res de referencia La temperatura real depende rá si...

Страница 10: ...tną szmatką Uwaga nigdy nie wolno zanurzać urządzenia lub kabla przyłączeniowego w wodzie albo w innych płynach Instrukcja obsługi Podgrzewacz butelek umożliwia równomierne szybkie i proste podgrzewanie mleka i jedzenia dla niemowląt w ciągu kilku minut Płynnie regulowany termostat umożliwia bardzo dokładne ustawianie temperatur Oprócz funkcji podgrzewania podgrzewacz umożliwia utrzymywanie jedzen...

Страница 11: ...t må apparatet ikke tilsluttes spændingsforsyningen Kontakt vores autori serede fagfolk 5 Kontrol af temperaturen Den ideelle temperatur for drikke og mad ligger ved ca 37 C 98 F Vigtigt Ved opvarmningen bliver glas og flasker som regel varmere end indholdet Kontroller derfor altid temperaturen på indholdet inden du giver flasken til babyen Hvis mælken er for varm så lad flasken stå et par minutter 6...

Страница 12: ...tage flasken glasset ud 10 Ryst flasken noget hhv rør rundt i maden med en ske og kontroller flaskens glassets indhold som beskrevet under Kontrol af temperaturen inden du mader babyen 11 Hvis temperaturen er for lav kan du godt lade flasken glasset stå i flaskevarmeren nogle minutter uden at bruge regulatoren da restvarmen fortsat varmer flasken glas set Vigtigt Efter brugen skal drejeregulatoren ge ne...

Страница 13: ...ngör sedan apparaten med en fuktig trasa Viktigt använd inga skurande skrubbande ren göringsmedel eller kastrullrengöringsmedel Bruksanvisning Med denna flaskvärmare är det möjligt att enkelt och snabbt värma upp mjölk eller barnmat på några få minuter Den önskade temperaturen kan ställas in exakt med den steglöst reglerbara termostaten Dessutom kan livsmedlet hållas varmt i värmaren efter uppvärmn...

Страница 14: ... irti pistorasiasta jos lai tetta ei käytetä ja ennen kuin otat osia pois laitteesta Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tai saip puavillaa katso kohta Puhdistus ja hoito Pysyttele laitteen läheisyydessä kun käytät sitä Kaikki korjaustyöt on uskottava pätevän am mattihenkilön suoritettavaksi Käytä laitteessa vain sen mukana toimitettuja osia Laitetta ei saa jättää lasten tai eläinten ulottu ville...

Страница 15: ...aika kääntösää timellä Toiminnan merkkivalon syttyminen ilmaisee laitteen olevan käytössä 9 Kun lämmitysaika on kulunut umpeen toi minnan merkkivalo sammuu ja pullo tai lasi purkki voidaan ottaa pois laitteesta 10 Ravista pulloa hieman tai sekoita lasipurkis sa olevaa ruoka annosta lusikalla ja tarkasta pullon lasipurkin sisältö kohdassa Lämpö tilan tarkastaminen kuvatulla tavalla ennen kuin syötä...

Страница 16: ... temizleyiciler kullanmayın 10 Tasfiye talimatı Resimdeki sembol ile işaretlenmiş eski cihazlar ev çöpü ile birlikte atılmamalıdır Kullanım talimatı Bu şişe ısıtıcısı ile süt ya da bebek maması birkaç dakika içinde eşit oranlı hızlı ve kolay bir şekilde ısıtılabilir Kademesiz olarak ayarlanabilen termostat sayesinde istenen sıcaklıklar tam olarak ayarlanabilir Ek olarak ısıtıldıktan sonra besinler...

Отзывы: