background image

8 – Français

AVERTISSEMENT :

Lors de l’entretien, utiliser des pièces de rechange fabriqué 
pour être conforme ou supérieur les spécifications du 
produit original. L’usage de toute autre pièce pourrait 
créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.

AVIS :

Inspecter périodiquement au complet le produit afin 
de s’assurer qu’aucune pièce (vis, écrous, boulons, 
chapeaux, etc.) n’est endommagée, manquante ou 
desserrée. Serrer solidement toutes les pièces de fixation 
et les chapeaux et ne pas utiliser le produit tant que 
toutes les pièces manquantes ou endommagées n’ont 
pas été remplacées. Pour obtenir de l’aide, veuillez 
communiquer avec le Service à la clientèle ou un centre 
de réparations qualifié.

ENTRETIEN GÉNÉRAL

Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en 
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être 
endommagées par divers types de solvants du commerce. 
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, 
l’huile, la graisse, etc.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins, 
l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles 
pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en 
plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, 
affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner des 
blessures graves.

REPLACEMENT DE LES LAME

Voir les figures 6 à 8.

Remplacer la lame lorsqu’elle est usée jusqu’au trou de 
l’indicateur. Lors de réparation du produit, utilisez pièces 
de remplacement recommandées ou équivalentes. Utiliser 
uniquement des lames de rechange identiques.

 

Arrêter le coupe-bordures et débrancher le fil de la bougie, 
débrancher de la prise secteur ou retirer le bloc-piles.

  Aligner les encoches de la rondelle de flasque, du carter 

d’engrenage et du flasque, puis placer la clavette de 

ENTRETIEN

blocage dans les trois encoches pour bloquer l’ensemble 
en place.

  À l’aide d’une clé à douille de 19 mm (3/4 po), desserrer 

l’écrou de la lame en tournant dans le sens des aiguilles 
d’une montre.

  Retirer la lame utilisée de son axe.

  Enlever les débris de l’axe et des rondelles de flasque.

  Centrer la nouvelle lame sur la rondelle de flasque, en 

veillant à ce qu’elle soit bien à plat. 

  Installer la rondelle bombée dans le trou en conservant 

un écart avec la surface de la lame.

  Mettre l’écrou de la lame en place sur l’axe.

  À l’aide d’une clé à douille de 19 mm (3/4 po), serrer 

l’écrou de la lame sur l’axe en tournant dans le sens 
inverse des aiguilles d’une montre. Couple l’écrou à 
14,9 Nm (11 pi-lb). 

  Cette pièce de rechange peut être obtenue chez le dé-

taillant qui a vendu l’outil ou en appelant le service à la 
clientèle.

NOTE : 

Avant chaque utilisation, toujours s’assurer que la e 

est correctement installée et solidement assujettie.

INSTALLATION DE L’ANNEAU DE 

SUSPENSION

Voir la figure 9.

Il existe deux façons de suspendre l’accessoire pour le 
remisage.

 Pour installer l’anneau de suspension, appuyer sur le 

bouton et emboîter le capuchon sur l’arbre d’extrémité. 
Tourner légèrement le capuchon dans un sens et l’autre 
pour enclencher le bouton.

 

Le trou secondaire de l’arbre d’accessoire peut également 
être utilisé pour suspendre l’accessoire.

RANGEMENT DE L’ACCESSOIRE

  Ranger l’accessoire à l’intérieur dans un endroit sec, bien 

aéré et inaccessible aux enfants. 

  La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits 

chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.

Содержание HTEDG

Страница 1: ...8 Pedidos de piezas y servicio P g posterior THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING To reduce the risk of injury the user must...

Страница 2: ...er attachment accessoire coupe bordures eje del accesorio para recortar bordes E Positioning hole trou de positionnement orificio de posicionamiento F Knob bouton perilla G Coupler coupleur acoplador...

Страница 3: ...socket wrench 19 mm 3 4 po cl douilles llave de boca tubular de 19 mm 3 4 pulg B Indicator hole trou de l indicateur orificio indicador A Hanger cap capuchon de suspension tapa de suspensi n B Hole t...

Страница 4: ...roduct damage GENERAL SAFETY RULES Do not under any circumstance use any attachment or accessory on this product which was not provided with the product or identified as appropriate for use with this...

Страница 5: ...injury while it continues to spin after the engine is stopped or throttle trigger released Maintain proper control until the blade has completely stopped rotating Check blade nut for tightness before...

Страница 6: ...t 50 ft away Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property damage Sharp Blade Danger Keep hands and feet away from blade No Hands Sym bol Failure to keep hands and fee...

Страница 7: ...please call 1 800 776 5191 for assistance PACKING LIST Edger Attachment Holding Pin Hex Wrench Operator s Manual ASSEMBLY WARNING If any parts are damaged or missing do not operate this product until...

Страница 8: ...E ATTACHMENT FROM THE POWER HEAD Stop the engine or motor and remove the spark plug wire disconnect from the power supply or remove the battery pack Loosen the knob Push in the button and twist the sh...

Страница 9: ...es 4 5 Stop the engine or motor and remove the spark plug wire disconnect from the power supply or remove the battery pack Loosen the adjusting knob and move the wheel arm up to increase the depth or...

Страница 10: ...PLACING THE BLADE See Figures 6 8 Replace blades when worn down to indicator hole on blade Use only recommended or equivalent replacement parts when servicing the product Use identical replacement bla...

Страница 11: ...outil R GLES DE S CURIT G N RALES N utiliser en aucun cas un accessoire ou un outil non fourni avec le produit ou non indiqu comme pouvant tre utilis sur l outil dans le manuel d utilisation viter le...

Страница 12: ...vant Une lame continuant de tourner au d bray une fois que le moteur est arr t et la g chette rel ch e peut causer des blessures Garder le contr le de l outil jusqu ce que la lame soit compl tement im...

Страница 13: ...dier et apprendre leur signification Une interpr tation correcte de ces symboles permettra d utiliser la produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole...

Страница 14: ...MBLAGE LISTE DE CONTR LE D EXP DITION Accessoire coupe bordures Axe de retenue Cl hex Manuel d utilisation AVERTISSEMENT Si des pi ces manquent ou sont endommag es ne pas utiliser ce produit avant qu...

Страница 15: ...et d brancher le fil de la bougie d brancher de la prise secteur ou retirer le bloc piles Desserrer le bouton Enfoncer le bouton et tourner les arbres pour retirer et s parer les extr mit s UTILISATIO...

Страница 16: ...Une fois le r glage termin bien serrer le bouton de r glage Rebrancher le fil de la bougie rebrancher sur la prise secteur ou r installer le bloc piles et mettre l outil en marche NOTE R gler initial...

Страница 17: ...rdures et d brancher le fil de la bougie d brancher de la prise secteur ou retirer le bloc piles Aligner les encoches de la rondelle de flasque du carter d engrenage et du flasque puis placer la clave...

Страница 18: ...puede causar un peligro o da ar el producto REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES En ninguna circunstancia use accesorio o accesorio alguno en este producto que no se haya suministrado con el producto mismo...

Страница 19: ...de inercia despu s de apagar el motor o de soltar el gatillo del acelerador Mantenga un control adecuado de la herramienta hasta que se detenga por completo la hoja de corte Verifique que la tuerca d...

Страница 20: ...icamos estudiarlos y aprender su significado para mayor seguridad al manejar este producto S MBOLO NOMBRE EXPLICACI N S mbolo de alerta de seguridad Precauciones para su seguridad Lea el manual del op...

Страница 21: ...ara asegurarse de que no haya sufrido roturas o da os durante el env o No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente la herramienta y la haya utilizado satisfactori...

Страница 22: ...tar lesiones serias DESMONTAJE DEL ACCESORIO DEL CABEZAL MOTOR Apague el motor y desconecte el cable de la buj a desconecte la unidad del suministro de corriente o retire el paquete de bater as Afloje...

Страница 23: ...TENCIA Es posible que la carcasa del motor en los cabezales motores a gas se caliente mientras la recortadora de bordes est en uso No apoye ni coloque el brazo la mano ni ninguna parte del cuerpo cont...

Страница 24: ...anura de la arandela de la brida y la de la caja de engranajes con la ranura de la brida coloque el pasador de retenci n a trav s de las tres ranuras para asegurar todo en su lugar Con una llave de tu...

Страница 25: ...NOTES NOTAS...

Страница 26: ...ro de mod le article sur le produit peut contenir des lettres suppl mentaires la fin Ces lettres d signent les informations du fabricant et doivent tre fournies lors d un appel de demande de service E...

Отзывы: