background image

Clean fabric seat pad, canopy and bumper bar fabrics 

using a sponge or damp cloth with cold water and mild 

soap. Air dry. 

DO NOT

 use bleach, detergent or any harsh chemicals.

REMOVABLE FABRIC SEAT PAD

Limpie  la  almohadilla  de  tela  del  asiento,  y  las  telas 

de la capota y del paragolpes con una esponja o paño 

húmedo, con agua fría y jabón suave. Seque al aire libre. 

NO USE

 cloro, detergente o químicos fuertes.

ALMOHADILLA DE TELA DESMONTABLE

REPLACEABLE PARTS

WARRANTY

REPUESTOS

GARANTÍA

15

• Basket

• Swivel front wheels

• Rear wheels

• Rear Wheel Axle

• Bumper bar

• Canasta

• Ruedas delanteras giratorias

• Ruedas traseras

• Eje de las ruedas posteriores

• Paragolpes

This stroller was manufactured by 

Harmony® Juvenile 

Products

 (HJP). HJP warrants this product to the original 

retail purchaser as follows:

LIMITED 1-YEAR WARRANTY

This  stroller  is  warranted  against  defective  materials 

and workmanship for one year from the date of original 

purchase. 

An original receipt is required to validate your 

warranty

.  HJP  will,  at  its  option,  provide  replacement 

parts  for  this  product  or  replace  this  product.  HJP 

reserves  the  right  to  discontinue  or  change  fabrics, 

parts, models or products, or to make substitutions.
To make a claim under this warranty, you must contact 

HJP  Customer  Service  at 

www.harmonyjuvenile.com

or call 1-877-306-1001, or write to 2450 Cohen Street, 

Montreal, Quebec, Canada, H4R 2N6.
Proof of purchase is required and shipping charges are 

the responsibility of the consumer.

WARRANTY LIMITATIONS

This  warranty  does  not  include  damages  which  arise 

from negligence, misuse, or use not in accordance with 

this instruction manual.

LIMITATIONS OF DAMAGES

The  warranty  and  remedies  as  set  forth  above  are 

exclusive and in lieu of all others, oral or written, express 

or  implied.  In  no  event  will  HJP  or  the  retailer  selling 

this product be liable to you for any damages, including 

incidental  or  consequential  damages,  or  loss  of  use 

arising out of the use or inability to use this product.

PLEASE REGISTER THIS STROLLER WITHIN 30 DAYS 

OF  PURCHASE  TO  EXPEDITE  WARRANTY  CLAIMS 

AND TO VERIFY ORIGINAL DATE OF PURCHASE.

la rueda sigue sonando al girar, use un aceite lubricante 

ligero en la unidad de la rueda.
Cuando  transite  con  su  coche  en  una  superficie  que 

no  sea  de  pavimento  seco  (como  caminos  de  tierra, 

la playa, etc.), limpie bien las ruedas de su coche para 

eliminar tierra, arena, sal, etc. de ellas.
Si el coche se moja, abra la capota y deje que se seque la 

tela antes de usarlo otra vez o de guardarlo.

When using your stroller on any surface other than dry 

pavement (e.g. dirt roads, beach, etc.), completely clean 

your  stroller  to  remove  dirt,  sand,  salt,  etc.  from  the 

wheel assemblies.
If stroller becomes wet, open the canopy and allow the 

fabric to dry prior to next use or storage.

Este  coche  ha  sido  fabricado  por 

Harmony®  Juvenile 

Products

 (HJP). HJP extiende las siguientes garantías a 

la persona que originalmente adquirió este producto:

GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO

En  caso  de  materiales  defectuosos  o  defectos  de 

fabricación,  este  coche  está  garantizado  durante  un 

año a partir de la fecha original de compra. 

Es necesario 

mostrar el recibo de compra original para poder validar 

la garantía

. HJP proporcionará piezas de repuesto para 

este  producto  o  reemplazará  este  producto,  según 

lo considere pertinente. HJP se reserva el derecho de 

modificar  o  de  discontinuar  la  fabricación  de  tejidos, 

partes, modelos o productos, o de hacer sustituciones.
Para  hacer  una  reclamación  haciendo  uso  de 

esta  garantía,  debe  ponerse  en  contacto  con 

el  Servicio  de  Atención  al  Cliente  de  HJP  en  

www.harmonyjuvenile.com

,  por  teléfono  al  número 

1-877-306-1001 o con una carta dirigida a 2450 Cohen 

Street, Montreal, Quebec, Canadá, H4R 2N6.
Es necesario presentar prueba de compra y los gastos 

de envío corren a cargo del cliente.

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA

Esta garantía no cubre los daños que puedan surgir por 

negligencia, mal uso o cualquier empleo no conforme a 

las instrucciones expuestas en este manual. 

LIMITACIONES DE DAÑOS

La  garantía  y  los  recursos  que  aquí  se  indican  son 

exclusivos  y  en  lugar  de  cualquier  otro,  ya  sea  verbal 

o  por  escrito,  expreso  o  implícito.  En  ningún  caso,  ni 

HJP ni el comercio que le venda este producto tendrán 

responsabilidad  legal  hacia  usted  por  cualquier  daño, 

incluyendo los fortuitos o emergentes, o por inutilidad 

que  pueda  resultar  del  uso  o  de  la  inhabilidad  para 

utilizar este producto.

POR FAVOR INSCRIBA ESTE COCHE EN LOS 30 DÍAS 

SIGUIENTES  A  SU  COMPRA  PARA  ACELERAR  EL 

PROCESO  DE  GARANTÍA  Y  VERIFICAR  LA  FECHA 

ORIGINAL DE COMPRA

.

Содержание ODYSSEY

Страница 1: ...ntil you read and understand the instructions in this manual KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE SISTEMA DE COCHE MODULAR TODO EN UNO ODYSSEY MANUAL DE INSTRUCCIONES Este coche est dise ado para ser usad...

Страница 2: ...arnings 3 Usage warnings 3 Tipping warnings 3 Carriage warnings 4 Suffocation warnings 4 Universal car seat adaptor warnings 5 Certifications 5 Registration information 5 Parts list 6 Before using the...

Страница 3: ...troller under any circumstance ALWAYS keep child in view while in stroller REMOVE packing materials and polybags and dispose of them before assembly Plastic bags can cause suffocation Keep plastic bag...

Страница 4: ...asiento o adaptador universal ADVERTENCIAS EN CUANTO A SU USO TIPPING WARNINGS USAGE WARNINGS ADVERTENCIAS SOBRE VOLCAMIENTO ENSURE that stroller is completely LOCKED IN THE OPEN POSITION prior to use...

Страница 5: ...d may slip into leg openings and strangle NEVER use in reclined carriage position unless carriage is laying flat and toddler seat not in use FALL HAZARD DO NOT USE THE CARRIAGE WITH CHILDREN WHO WEIGH...

Страница 6: ...SGO DE SUFRIR LESIONES GRAVES O DE MUERTE AUMENTA SI NO LEE SIGUE Y UTILIZA DEBIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS DE LAS ETIQUETAS QUE SE ENCUENTRAN EN EL ADAPTADOR UNIVERSAL PARA ASIENTOS DE SEGURIDA...

Страница 7: ...HE PLACE OF PURCHASE PLEASE CONTACT HARMONY JUVENILE PRODUCTS CUSTOMER SERVICE AT 1 877 306 1001 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU FUTURA REFERENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y U...

Страница 8: ...arla Ruedas traseras Para instalarlas Inserte cada una de las ruedas en el marco La rueda har clic cuando est completamente insertada Para quitarlas Levante el bot n de liberaci n de la rueda trasera...

Страница 9: ...JURY TO YOUR CHILD FROM FALLING OR SLIDING OUT Securing child with 5 point or 3 point harness 1 Place child in the stroller seat and take note of their shoulder height 2 Remove both shoulder harness s...

Страница 10: ...iento simult neamente y lentamente mu valo al ngulo siguiente El asiento har clic cuando est completamente insertado en ese ngulo VERIFIQUE que el asiento est trabado en su lugar antes de poner al ni...

Страница 11: ...CONVERTING CARRIAGE TO STROLLER SEAT 1 Remove the carriage assembly from the stroller frame using the seat release buttons 2 Turn the seat over Identify the three 3 restraint straps on the back of the...

Страница 12: ...l mois s har clic cuando est completamente insertado Jale del mois s para VERIFICAR que est trabado en su lugar VERIFIQUE QUE AMBOS ADAPTADORES est n trabados en su lugar ANTES DE INSTALAR AJUSTAR O Q...

Страница 13: ...rted at the same height 3 With the crotch strap between the child s legs secure both buckles as shown in and 4 ADJUST the harness snugly around your child Slide the adjusters on BOTH the waist and sho...

Страница 14: ...e seguridad infantil 1 Entre COMPLETAMENTE en el adaptador universal que est apoyado completamente por el marco del adaptador universal en todos sus extremos y 2 Pueda ser asegurado debidamente al ada...

Страница 15: ...de asegurada por esa abertura ver imagen VERIFIQUE QUE LAS CUATRO 4 CORREAS DE SEGURIDAD QUEDEN AJUSTADAS Y NO PERMITAN QUE EL ASIENTO DE SEGURIDAD SE MUEVA EN NINGUNA DIRECCI N JALE EL ASIENTO DE SEG...

Страница 16: ...la unidad de la rueda Cuando transite con su coche en una superficie que no sea de pavimento seco como caminos de tierra la playa etc limpie bien las ruedas de su coche para eliminar tierra arena sal...

Отзывы: