background image

JALE / EMPUJE EL MOISÉS CUIDADOSAMENTE PARA 

VERIFICAR QUE ESTÉ TRABADO EN SU LUGAR.

¡ADVERTENCIA!

!

Slide 

BOTH

 carriage adaptors into their corresponding 

slots on the stroller frame. 
The carriage will ‘click’ when locked into position. 

!  

ENSURE

 that carriage is locked into position by pulling 

upwards on it. 

!  

ENSURE

 

THAT BOTH ADAPTORS 

are locked into place.

REMOVING CARRIAGE

1.  Remove child from the carriage. 

2.  Press the release buttons on each side of the carriage 

simultaneously and pull upwards.

ENSURE  THE  BRAKES  HAVE  BEEN  FULLY  ENGAGED 

BEFORE  INSTALLING,  ADJUSTING  OR  REMOVING 

THE CARRIAGE.

WARNING!

!

THE CARRIAGE ANGLE MUST BE FLAT AND LOCKED 

INTO THE MIDDLE POSITION BEFORE PLACING THE 

CHILD IN THE CARRIAGE

.

WARNING!

!

ENSURE  THE  CARRIAGE  IS  LOCKED  INTO  PLACE  BY 

GENTLY PUSHING / PULLING ON IT.

WARNING!

!

PARA QUITAR EL MOISÉS

1.  Saque al niño del moisés. 

2.  Oprima los botones de liberación que se encuentran 

en ambos lados del moisés, simultáneamente, y jale 

hacia arriba.

PARA RECLINARLO

!  

VERIFIQUE

 que la cabeza del niño 

NO

 quede inclinada 

hacia abajo.  

Para  ajustar  el  ángulo  de  reclinación

:  Oprima  los 

botones de reclinación que se encuentran en ambos 

lados  del  moisés,  simultáneamente,  y  lentamente 

muévalo a la posición del 

MEDIO

El  moisés  hará  ‘clic’  cuando  esté  completamente 

insertado.

Inserte 

AMBOS

 adaptadores del moisés en sus ranuras 

correspondientes en el marco del coche. 
El  moisés  hará  ‘clic’  cuando  esté  completamente 

insertado. 

!  

Jale del moisés para 

VERIFICAR

 que esté trabado en 

su lugar. 

!  

VERIFIQUE  QUE  AMBOS  ADAPTADORES

  estén 

trabados en su lugar.

ANTES DE INSTALAR, AJUSTAR O QUITAR EL MOISÉS 

DEL  COCHE,  VERIFIQUE  QUE  EL  FRENO  ESTÉ 

COMPLETAMENTE ACTIVADO. 

¡ADVERTENCIA!

!

ANTES  DE  PONER  AL  NIÑO  EN  EL  MOISÉS,  EL 

ÁNGULO DEL MOISÉS DEBE SER DE 180º Y DEBE 

ESTAR TRABADO EN LA POSICIÓN DEL MEDIO. 

¡ADVERTENCIA!

!

RECLINE

!

  ENSURE

 that child’s head is 

NOT

 reclined downwards. 

To adjust the recline position

: Press the recline buttons 

on each side of the carriage simultaneously and slowly 

move to the 

MIDDLE

 position. 

The carriage will ‘click’ when locked into position. 

11

ALWAYS INSTALL THE CARRIAGE FACING THE REAR 

OF  THE  STROLLER  (OPENING  OF  THE  CANOPY 

FACING TOWARDS THE HANDLEBAR).

WARNING!

!

SIEMPRE INSTALE EL MOISÉS ORIENTADO HACIA LA 

PARTE POSTERIOR DEL COCHE (CON LA ABERTURA 

DE LA CAPOTA HACIA LOS MANGOS).

¡ADVERTENCIA!

!

SISTEMA DE ARNÉS

SI  NO  SIGUE  ESTAS  INSTRUCCIONES,  PODRÍA 

RESULTAR EN LESIONES GRAVES O MUERTE.

¡ADVERTENCIA!

!

HARNESS SYSTEM

FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS COULD 

RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.

WARNING!

!

NEVER REMOVE THE CARRIAGE FROM THE STROLLER 

FRAME WHILE CHILD IS IN THE UNIT.

WARNING!

!

THE CARRIAGE IS NOT INTENDED TO BE USED AS A 

CARRY SEAT OR FOR ANY PURPOSE OTHER THAN IN 

CONJUNCTION WITH THE STROLLER FRAME.

WARNING!

!

NUNCA QUITE EL MOISÉS DEL MARCO DEL COCHE 

CON EL NIÑO ADENTRO.

¡ADVERTENCIA!

!

EL  MOISÉS  NO  DEBE  SER  UTILIZADO  COMO  UN 

ASIENTO DE SEGURIDAD U OTRO PROPÓSITO QUE 

NO  SEA  EL  DE  ACCESORIO  PARA  EL  MARCO  DEL 

COCHE.

¡ADVERTENCIA!

!

Содержание ODYSSEY

Страница 1: ...ntil you read and understand the instructions in this manual KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE SISTEMA DE COCHE MODULAR TODO EN UNO ODYSSEY MANUAL DE INSTRUCCIONES Este coche est dise ado para ser usad...

Страница 2: ...arnings 3 Usage warnings 3 Tipping warnings 3 Carriage warnings 4 Suffocation warnings 4 Universal car seat adaptor warnings 5 Certifications 5 Registration information 5 Parts list 6 Before using the...

Страница 3: ...troller under any circumstance ALWAYS keep child in view while in stroller REMOVE packing materials and polybags and dispose of them before assembly Plastic bags can cause suffocation Keep plastic bag...

Страница 4: ...asiento o adaptador universal ADVERTENCIAS EN CUANTO A SU USO TIPPING WARNINGS USAGE WARNINGS ADVERTENCIAS SOBRE VOLCAMIENTO ENSURE that stroller is completely LOCKED IN THE OPEN POSITION prior to use...

Страница 5: ...d may slip into leg openings and strangle NEVER use in reclined carriage position unless carriage is laying flat and toddler seat not in use FALL HAZARD DO NOT USE THE CARRIAGE WITH CHILDREN WHO WEIGH...

Страница 6: ...SGO DE SUFRIR LESIONES GRAVES O DE MUERTE AUMENTA SI NO LEE SIGUE Y UTILIZA DEBIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS DE LAS ETIQUETAS QUE SE ENCUENTRAN EN EL ADAPTADOR UNIVERSAL PARA ASIENTOS DE SEGURIDA...

Страница 7: ...HE PLACE OF PURCHASE PLEASE CONTACT HARMONY JUVENILE PRODUCTS CUSTOMER SERVICE AT 1 877 306 1001 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU FUTURA REFERENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y U...

Страница 8: ...arla Ruedas traseras Para instalarlas Inserte cada una de las ruedas en el marco La rueda har clic cuando est completamente insertada Para quitarlas Levante el bot n de liberaci n de la rueda trasera...

Страница 9: ...JURY TO YOUR CHILD FROM FALLING OR SLIDING OUT Securing child with 5 point or 3 point harness 1 Place child in the stroller seat and take note of their shoulder height 2 Remove both shoulder harness s...

Страница 10: ...iento simult neamente y lentamente mu valo al ngulo siguiente El asiento har clic cuando est completamente insertado en ese ngulo VERIFIQUE que el asiento est trabado en su lugar antes de poner al ni...

Страница 11: ...CONVERTING CARRIAGE TO STROLLER SEAT 1 Remove the carriage assembly from the stroller frame using the seat release buttons 2 Turn the seat over Identify the three 3 restraint straps on the back of the...

Страница 12: ...l mois s har clic cuando est completamente insertado Jale del mois s para VERIFICAR que est trabado en su lugar VERIFIQUE QUE AMBOS ADAPTADORES est n trabados en su lugar ANTES DE INSTALAR AJUSTAR O Q...

Страница 13: ...rted at the same height 3 With the crotch strap between the child s legs secure both buckles as shown in and 4 ADJUST the harness snugly around your child Slide the adjusters on BOTH the waist and sho...

Страница 14: ...e seguridad infantil 1 Entre COMPLETAMENTE en el adaptador universal que est apoyado completamente por el marco del adaptador universal en todos sus extremos y 2 Pueda ser asegurado debidamente al ada...

Страница 15: ...de asegurada por esa abertura ver imagen VERIFIQUE QUE LAS CUATRO 4 CORREAS DE SEGURIDAD QUEDEN AJUSTADAS Y NO PERMITAN QUE EL ASIENTO DE SEGURIDAD SE MUEVA EN NINGUNA DIRECCI N JALE EL ASIENTO DE SEG...

Страница 16: ...la unidad de la rueda Cuando transite con su coche en una superficie que no sea de pavimento seco como caminos de tierra la playa etc limpie bien las ruedas de su coche para eliminar tierra arena sal...

Отзывы: