background image

14

REMOVING INFANT CAR SEAT

1.  Engage the stroller brakes.
2.  Undo all safety straps by pressing the safety release 

button ❶ and simultaneously depress both tabs ❷.

3.  Lift the infant car seat out of the stroller’s universal 

adaptor.

PARA QUITAR EL ASIENTO DE SEGURIDAD

1.   Active el freno del coche.
2.  Oprima el botón de seguridad ❶, y presione ambas 

lengüetas simultáneamente ❷ para soltar todas las 

correas de seguridad.

3.  Levante  el  asiento  de  seguridad  para  sacarlo  del 

adaptador universal del coche.

SECURING INFANT CAR SEAT

PARA ASEGURAR EL ASIENTO DE SEGURIDAD

The infant car seat 

MUST BE

 secured to the universal 

car seat adaptor using 

FOUR (4) POINTS OF CONTACT

:

1.  Use  the  universal  adaptor  safety  straps  ❶  

(as illustrated) to secure the infant car seat through 

the  infant  car  seat’s  vehicle  belt  hook.  Secure  the 

safety straps together as illustrated:

2.  Use safety straps ❷ and ❸ (as illustrated) to secure 

the infant car seat around the

  INSIDE

 of the infant 

car seat handles 

ON EACH SIDE

 of the infant car seat 

(as illustrated):

3.  Finally, use safety straps ❹ (as illustrated) to secure 

the infant car seat around the back (canopy side) of 

the infant car seat. If the back of the infant car seat 

has a vehicle belt hook, ensure to secure safety strap 

❹ through that opening ❺ (as illustrated):

!  

ENSURE  THAT  ALL  FOUR  (4)  SAFETY  STRAPS  ARE 

TIGHT AND DO NOT ALLOW THE INFANT CAR SEAT TO 

MOVE IN ANY DIRECTION.

!  

CHECK  THAT  THE  INFANT  CAR  SEAT  IS  SECURELY 

ATTACHED BY PULLING UP ON IT.

!  

NEVER  USE  THE  UNIVERSAL  CAR  SEAT  ADAPTOR 

WITHOUT SECURING ALL SAFETY STRAPS.

El  asiento  de  seguridad  infantil 

DEBE  SER

  asegurado 

al adaptador universal para asientos de seguridad con 

CUATRO (4) PUNTOS DE CONTACTO

:

1.  Use  las  correas  de  seguridad  ❶  del  adaptador 

universal  (ver  imagen)  para  asegurar  el  asiento 

de  seguridad  infantil  con  el  gancho  para  correas 

del  asiento  de  seguridad.  Asegure  las  correas  de 

seguridad juntas, como aparece en la imagen:

2.  Use las correas de seguridad ❷ y ❸ (ver imagen) 

para asegurar el asiento por la parte 

INTERIOR

 de los 

mangos del asiento de seguridad, 

A AMBOS LADOS

 

del asiento de seguridad (ver imagen):

3.  Finalmente,  use  las  correas  de  seguridad  ❹  (ver 

imagen)  para  asegurar  el  asiento  de  seguridad  por 

detrás del asiento (el lado de la capota). Si la parte 

de atrás del asiento tiene un gancho para el cinturón 

de seguridad del vehículo, verifique que la correa de 

seguridad ❹ quede asegurada por esa abertura ❺ 

(ver imagen):

!  

VERIFIQUE  QUE  LAS  CUATRO  (4)  CORREAS  DE 

SEGURIDAD  QUEDEN  AJUSTADAS  Y  NO  PERMITAN 

QUE  EL  ASIENTO  DE  SEGURIDAD  SE  MUEVA  EN 

NINGUNA DIRECCIÓN

.

!  

JALE  EL  ASIENTO  DE  SEGURIDAD  PARA  VERIFICAR 

QUE ESTÉ DEBIDAMENTE ASEGURADO

.

!  

NUNCA USE EL ADAPTADOR UNIVERSAL DEL ASIENTO 

DE SEGURIDAD SIN ASEGURAR TODAS LAS CORREAS 

DE SEGURIDAD

.

❶❷ ❸ ❹

The universal car seat adaptor will ‘click’ when locked 

into position. 

!  

ENSURE THAT THE UNIVERSAL CAR SEAT ADAPTOR IS 

LOCKED INTO PLACE BEFORE PLACING THE CHILD IN  

THE INFANT CAR SEAT

. Ensure that the child’s head is 

NOT

 reclined forward (such that their chin is touching 

their  chest).  The  child  should  be  properly  reclined 

and unable to fall forward. 

Please read the infant car 

seat  instructions  and  labels  for  the  proper  angle  of 

installation

.

El adaptador universal para asientos de seguridad hará 

‘clic’ cuando esté completamente insertado. 

!  

VERIFIQUE  QUE  EL  ADAPTADOR  UNIVERSAL  DEL 

ASIENTO  DE  SEGURIDAD  QUEDE  TRABADO  EN  SU 

LUGAR  ANTES  DE  PONER  AL  NIÑO  EN  EL  ASIENTO 

DE SEGURIDAD INFANTIL

. Verifique que la cabeza del 

niño 

NO

  esté  inclinada  hacia  adelante  (es  decir,  que 

su barbilla no toque su pecho). El niño debería quedar 

debidamente  reclinado  y  sin  poder  caerse  hacia 

adelante. 

Por favor lea las instrucciones y etiquetas del 

asiento de seguridad infantil para ver cuál es el ángulo 

correcto de instalación

.

Clean using mild soap and warm water. 

DO NOT

 use bleach, detergent or any harsh chemicals.

Check your stroller from time to time for loose screws, 

rivets,  worn  parts,  torn  material  or  stitching.  Tighten, 

replace  or  repair  parts  as  needed.  Use  only  Harmony 

replacements parts.
If  wheels  make  noise  during  use  –  dirt,  sand  or  small 

objects  might  be  interfering  with  the  wheel.  Remove 

wheel  and  wipe  all  parts  with  a  damp  cloth.  Remove 

any dirt or small objects from inside wheel assembly. If 

wheel continues to make noise, use a light oil lubricant 

in the assembly.

CARE AND MAINTENANCE

STROLLER

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

COCHE

Limpie con jabón suave y agua tibia. 

NO

 use cloro, detergente o químicos fuertes.

Revise  el  coche  de  vez  en  cuando  para  asegurarse  de 

que  no  tenga  tornillos  o  remaches  sueltos,  piezas 

desgastadas, o telas o costuras rasgadas. Ajuste, cambie 

o repare las piezas que sea necesario. Use sólo piezas de 

repuesto Harmony.
Si  las  ruedas  suenan  al  girar,  es  posible  que  tierra,  

arena  o  algún  objeto  pequeño  esté  interfiriendo  con 

ellas.  Quite  la  rueda  del  coche  y  límpiela  entera  con 

un paño húmedo. Despeje cualquier tierra o pequeño 

objeto que encuentre dentro de la unidad de la rueda. Si 

Содержание ODYSSEY

Страница 1: ...ntil you read and understand the instructions in this manual KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE SISTEMA DE COCHE MODULAR TODO EN UNO ODYSSEY MANUAL DE INSTRUCCIONES Este coche est dise ado para ser usad...

Страница 2: ...arnings 3 Usage warnings 3 Tipping warnings 3 Carriage warnings 4 Suffocation warnings 4 Universal car seat adaptor warnings 5 Certifications 5 Registration information 5 Parts list 6 Before using the...

Страница 3: ...troller under any circumstance ALWAYS keep child in view while in stroller REMOVE packing materials and polybags and dispose of them before assembly Plastic bags can cause suffocation Keep plastic bag...

Страница 4: ...asiento o adaptador universal ADVERTENCIAS EN CUANTO A SU USO TIPPING WARNINGS USAGE WARNINGS ADVERTENCIAS SOBRE VOLCAMIENTO ENSURE that stroller is completely LOCKED IN THE OPEN POSITION prior to use...

Страница 5: ...d may slip into leg openings and strangle NEVER use in reclined carriage position unless carriage is laying flat and toddler seat not in use FALL HAZARD DO NOT USE THE CARRIAGE WITH CHILDREN WHO WEIGH...

Страница 6: ...SGO DE SUFRIR LESIONES GRAVES O DE MUERTE AUMENTA SI NO LEE SIGUE Y UTILIZA DEBIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS DE LAS ETIQUETAS QUE SE ENCUENTRAN EN EL ADAPTADOR UNIVERSAL PARA ASIENTOS DE SEGURIDA...

Страница 7: ...HE PLACE OF PURCHASE PLEASE CONTACT HARMONY JUVENILE PRODUCTS CUSTOMER SERVICE AT 1 877 306 1001 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU FUTURA REFERENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y U...

Страница 8: ...arla Ruedas traseras Para instalarlas Inserte cada una de las ruedas en el marco La rueda har clic cuando est completamente insertada Para quitarlas Levante el bot n de liberaci n de la rueda trasera...

Страница 9: ...JURY TO YOUR CHILD FROM FALLING OR SLIDING OUT Securing child with 5 point or 3 point harness 1 Place child in the stroller seat and take note of their shoulder height 2 Remove both shoulder harness s...

Страница 10: ...iento simult neamente y lentamente mu valo al ngulo siguiente El asiento har clic cuando est completamente insertado en ese ngulo VERIFIQUE que el asiento est trabado en su lugar antes de poner al ni...

Страница 11: ...CONVERTING CARRIAGE TO STROLLER SEAT 1 Remove the carriage assembly from the stroller frame using the seat release buttons 2 Turn the seat over Identify the three 3 restraint straps on the back of the...

Страница 12: ...l mois s har clic cuando est completamente insertado Jale del mois s para VERIFICAR que est trabado en su lugar VERIFIQUE QUE AMBOS ADAPTADORES est n trabados en su lugar ANTES DE INSTALAR AJUSTAR O Q...

Страница 13: ...rted at the same height 3 With the crotch strap between the child s legs secure both buckles as shown in and 4 ADJUST the harness snugly around your child Slide the adjusters on BOTH the waist and sho...

Страница 14: ...e seguridad infantil 1 Entre COMPLETAMENTE en el adaptador universal que est apoyado completamente por el marco del adaptador universal en todos sus extremos y 2 Pueda ser asegurado debidamente al ada...

Страница 15: ...de asegurada por esa abertura ver imagen VERIFIQUE QUE LAS CUATRO 4 CORREAS DE SEGURIDAD QUEDEN AJUSTADAS Y NO PERMITAN QUE EL ASIENTO DE SEGURIDAD SE MUEVA EN NINGUNA DIRECCI N JALE EL ASIENTO DE SEG...

Страница 16: ...la unidad de la rueda Cuando transite con su coche en una superficie que no sea de pavimento seco como caminos de tierra la playa etc limpie bien las ruedas de su coche para eliminar tierra arena sal...

Отзывы: