background image

Levante el cierre de seguridad ❶ y jale el mango hacia 

arriba. 
El  coche  hará  ‘clic’  cuando  esté  completamente  

abierto ❷. 

!  

Empuje  el  mango  hacia  abajo  para 

VERIFICAR

  que 

el  coche  esté  completamente  abierto  y  trabado  en 

posición abierta.

UNFOLDING STROLLER

INSTALLING REAR WHEEL AXLE

INSTALACIÓN DEL EJE DE 

LAS RUEDAS POSTERIORES

PARA DESPLEGAR EL COCHE

Lift the safety lock ❶ and pull up on the handlebar. 
Stroller will ‘click’ when completely opened ❷. 

!  

ENSURE

  the  stroller  is  fully  opened  and  locked  by 

gently pushing downwards on the handlebar.

Slide  rear  wheel  axle  onto  each  side  of 

stroller frame as indicated ❶. 
Each side will ‘click’ when fully inserted and 

metal pin will be visible thought axle casing 

❷.

Deslice  el  eje  de  las  ruedas  posteriores  por 

cada lado del marco del coche, como se indica 

❶.  
Cuando esté bien insertado, sonará ‘clic’ y se 

verá la clavija de metal a través de la caja del 

eje ❷.

Front Wheels

To install

: Slide each wheel into the frame. Wheel will 

‘click’ when fully inserted. 

To  remove

:  Press  the  wheel  release  button  and  pull 

wheel assembly out.

Rear Wheels

To install

: Insert each wheel into the frame. Wheel 

will ‘click’ when fully inserted.

To remove

: Lift the rear wheel release button and 

pull wheel out. 

Using front swivel wheel locks

:  

Lift  wheel  lock  levers  to  stop  the  front  wheels  from 

swiveling. 
The locked position is ideal when using stroller on rocky 

or uneven terrain which can cause the wheels to jump / 

turn unnecessarily.

FRONT / REAR WHEELS

RUEDAS DELANTERAS / TRASERAS

Ruedas delanteras

Para  instalarlas: 

Inserte  cada  una  de  las  ruedas  en  el 

marco. La rueda hará ‘clic’ cuando esté completamente 

insertada. 

Para  quitarlas:

  Presione  el  botón  de  liberación  de  la 

rueda y jale de ella para quitarla.

Ruedas traseras

Para  instalarlas:

  Inserte  cada  una  de  las  ruedas 

en  el  marco.  La  rueda  hará  ‘clic’  cuando  esté 

completamente insertada. 

Para quitarlas: 

Levante el botón de liberación de la 

rueda trasera y jale de ella para quitarla. 

Para que las ruedas delanteras no giren: 

Levante  las  palancas  de  trabado  de  las  ruedas  para 

hacer que las ruedas delanteras no giren. 
Esta  posición  es  ideal  cuando  el  coche  transita  sobre 

terreno pedregoso o irregular, lo que puede hacer que 

las ruedas salten o giren innecesariamente.

BUMPER BAR

PARAGOLPES

To install: 

Guide the bumper bar tabs into slots on the 

carriage / seat frame. Bumper bar will ‘click’ when fully 

inserted. 

To  remove:

  Press  the  release  buttons  on 

BOTH

  sides 

and pull out.

Para instalarlo

: Inserte las pestañas del paragolpes en las 

ranuras del marco del moisés / asiento. El paragolpes 

hará ‘clic’ cuando esté completamente insertado. 

Para  quitarlo

:  Presione  los  botones  de  liberación  de 

AMBOS

 lados y jale hacia afuera.

Para  activar  el  freno

:  Presione  el  pedal  del  freno 

hacia  abajo  para  activar  el  freno  de  las  dos  ruedas 

traseras ❶. El pedal del freno debe estar en su punto 

más  bajo  para  que  las  dos  ruedas  traseras  queden 

completamente trabadas. 

Para  desactivar  el  freno

:  Presione  el  pedal  del  freno 

hacia  adelante  para  desactivar  el  freno  de  las  dos 

ruedas traseras ❷. 

BRAKES

FRENOS

ENSURE  THE  BRAKES  HAVE  BEEN  FULLY  ENGAGED 

BEFORE RELEASING THE STROLLER. ALWAYS APPLY 

THE BRAKES WHEN PUTTING IN, POSITIONING OR 

TAKING OUT YOUR CHILD. 

WARNING!

!

ANTES  DE  SOLTAR  EL  COCHE,  VERIFIQUE  QUE  EL 

FRENO ESTÉ COMPLETAMENTE ACTIVADO. SIEMPRE 

ACTIVE EL FRENO CUANDO PONGA AL NIÑO EN EL 

COCHE, O CUANDO LO MUEVA O SAQUE DE ÉL.

¡ADVERTENCIA!

!

To lock: 

Push down on the brake pedal to engage both 

rear wheel brakes ❶. The brake pedal must be in its 

lowest position to fully engage both rear wheel brakes. 

To unlock: 

Push forward on the brake pedal to release 

both rear wheel brakes ❷. 

7

Содержание ODYSSEY

Страница 1: ...ntil you read and understand the instructions in this manual KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE SISTEMA DE COCHE MODULAR TODO EN UNO ODYSSEY MANUAL DE INSTRUCCIONES Este coche est dise ado para ser usad...

Страница 2: ...arnings 3 Usage warnings 3 Tipping warnings 3 Carriage warnings 4 Suffocation warnings 4 Universal car seat adaptor warnings 5 Certifications 5 Registration information 5 Parts list 6 Before using the...

Страница 3: ...troller under any circumstance ALWAYS keep child in view while in stroller REMOVE packing materials and polybags and dispose of them before assembly Plastic bags can cause suffocation Keep plastic bag...

Страница 4: ...asiento o adaptador universal ADVERTENCIAS EN CUANTO A SU USO TIPPING WARNINGS USAGE WARNINGS ADVERTENCIAS SOBRE VOLCAMIENTO ENSURE that stroller is completely LOCKED IN THE OPEN POSITION prior to use...

Страница 5: ...d may slip into leg openings and strangle NEVER use in reclined carriage position unless carriage is laying flat and toddler seat not in use FALL HAZARD DO NOT USE THE CARRIAGE WITH CHILDREN WHO WEIGH...

Страница 6: ...SGO DE SUFRIR LESIONES GRAVES O DE MUERTE AUMENTA SI NO LEE SIGUE Y UTILIZA DEBIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS DE LAS ETIQUETAS QUE SE ENCUENTRAN EN EL ADAPTADOR UNIVERSAL PARA ASIENTOS DE SEGURIDA...

Страница 7: ...HE PLACE OF PURCHASE PLEASE CONTACT HARMONY JUVENILE PRODUCTS CUSTOMER SERVICE AT 1 877 306 1001 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU FUTURA REFERENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y U...

Страница 8: ...arla Ruedas traseras Para instalarlas Inserte cada una de las ruedas en el marco La rueda har clic cuando est completamente insertada Para quitarlas Levante el bot n de liberaci n de la rueda trasera...

Страница 9: ...JURY TO YOUR CHILD FROM FALLING OR SLIDING OUT Securing child with 5 point or 3 point harness 1 Place child in the stroller seat and take note of their shoulder height 2 Remove both shoulder harness s...

Страница 10: ...iento simult neamente y lentamente mu valo al ngulo siguiente El asiento har clic cuando est completamente insertado en ese ngulo VERIFIQUE que el asiento est trabado en su lugar antes de poner al ni...

Страница 11: ...CONVERTING CARRIAGE TO STROLLER SEAT 1 Remove the carriage assembly from the stroller frame using the seat release buttons 2 Turn the seat over Identify the three 3 restraint straps on the back of the...

Страница 12: ...l mois s har clic cuando est completamente insertado Jale del mois s para VERIFICAR que est trabado en su lugar VERIFIQUE QUE AMBOS ADAPTADORES est n trabados en su lugar ANTES DE INSTALAR AJUSTAR O Q...

Страница 13: ...rted at the same height 3 With the crotch strap between the child s legs secure both buckles as shown in and 4 ADJUST the harness snugly around your child Slide the adjusters on BOTH the waist and sho...

Страница 14: ...e seguridad infantil 1 Entre COMPLETAMENTE en el adaptador universal que est apoyado completamente por el marco del adaptador universal en todos sus extremos y 2 Pueda ser asegurado debidamente al ada...

Страница 15: ...de asegurada por esa abertura ver imagen VERIFIQUE QUE LAS CUATRO 4 CORREAS DE SEGURIDAD QUEDEN AJUSTADAS Y NO PERMITAN QUE EL ASIENTO DE SEGURIDAD SE MUEVA EN NINGUNA DIRECCI N JALE EL ASIENTO DE SEG...

Страница 16: ...la unidad de la rueda Cuando transite con su coche en una superficie que no sea de pavimento seco como caminos de tierra la playa etc limpie bien las ruedas de su coche para eliminar tierra arena sal...

Отзывы: