background image

Aceste instructiuni de montaj contin informatii importanta, pentru a monta, 

transporta, utiliza, demonta si intretine in mod sigur si corect. Acest produs a 

fost fabricat tinand cont de toate regulile tehnice cunoscute. Cu toate acestea 

exista pericolul de pagube materiale sau raniri, daca nu se respecte urma-

toarele indicatii si avertizari de siguranta din acest material.

Produsele  se  pot  utiliza  doar  dupa  citirea  si  intelegerea  prealabila  a 

instructiunilor de montaj precum si a normelor de siguranta. Pastrati 

manualul asa incat sa fie usor accesibil utilizatorilor. Daca echipamen

-

tul este livrat unor terti, livrarea se va face impreuna cu acest material.

Ventilatoarele 

MBC

 sunt subiectul unui continuu control de calitate si core-

spund normelor valabile la momentul livrarii. Deoarece produsele sunt conti-

nuu imbunatatite, ne rezervam dreptul de a aduce modificari echipamentelor 

la orice moment si fara instintare prealabila. Nu ne asumam nicio responsa-

bilitate pentru corectitudinea si integralitatea acestui material.

Garantia  se  aplica  doar  la  configuratia  livrata  din  fabrica.  Nu  ne 

asumam responsabilitate si garantia pentru produs in cazul montajului 

si utilizarii defectuoase.

Instructini de siguranta

Ventilatorul 

MBC

 este o componenta, conform cu directiva 2006/42/EC asu-

pra  masinilor  (masina  partiala).  Conform  cu  aceasta  directiva  unitatea  nu 

este un echipament gata de utilizare. Sunt destinate exclusiv pentru insta-

larea intr-o masina, echipament sau instalatie de ventilatie sau in combinatie 

cu alte componente sau masini. Echipamentul poate fi pornit cand masina/

instalatia,  pentru  care  este  destinata,  este  complet  montat  si  indeplineste 

directivele  europene  pentru  siguranta  masinilor.  Utilizati  exclusiv  echipa-

mentele 

MBC

 aflate in buna stare tehnica! Verificati echipamentul de defecte 

vizibile,  ca  spre  exemplu  rupturi  ale  carcasei,  suruburi,  nituri  sau  capace 

lipsa! Utilizati echipamentul in domeniul de putere mentionata atat in foaia 

cu date tehnice cat si pe eticheta produsului! Protectia la atingere sau peri-

colul de aspiratie cat si distantele minime necesare vor fi asigurate conform 

standardelor DIN EN 13857. (Cu grila de protectie sau lungime suficienta a 

tubulaturii)

 

Mijloacele generale de protectie electrica si mecanica prevazu-

te vor fi asigurate de catre client la locul de montaj! Conectarea la retea si 

intretinerea trebuie efectuate doar de electricieni de specialitate! Inainte de 

orice instalare sau operatie de service se va intrerupe alimentarea cu electri-

citate! Produsul poate fi operat de catre personal cu deficiente psihice, doar 

cu instruire adecvata sau sub indrumarea si supravegherea unor persoane 

responsabile. Accesul copiilor la echipament trebuie interzis!

Transport si depozitare

Transportul si depozitarea se vor executa doar de catre personal speciali-

zat, sub respectarea indicatiilor de montaj si utilizare si a prevederilor va-

labile. Verificati concordanta intre avizul de insotire (factura) si cele primite, 

inclusiv posibile defecte. Orice lipsuri sau defectiuni trebuie notate in scris 

si  confirmate  de  transportator.  Nerespectarea  acestui  fapt  ne  exonereaza 

de  orice  responsabilitate  ulterioara.  Trebuie  transportat  cu  mijloace  de  ri-

dicare potrivite in ambalajul original sau echipamentul de transport indicat. 

Evitati  deteriorarea  sau  deformarea  carcasei.  Produsul  trebuie  pozitionat 

in loc uscat si protejat de intemperii in ambalajul original. Temperatura de 

depozitare intre  –10°C si +40°C. Evitati variatii severe de temperatura. La 

depozitatrea de lunga durata, de peste un an, se va verifica manual usurinta 

miscarii rotorului.

Montaj

Montajul trebuie executat doar de personal specializat, sub respectarea indica-

tiilor de montaj si utilizare si a normelor si prevederilor valabile! Se vor respecta 

indicatiile de siguranta de mai sus! Deconectati toate fazele de la retea, inainte 

de  monta  produsul,  respectiv  a  conecta  comutatorul. Asigurati  echipamentul 

impotriva pornirii accidentale.

Conecatrea cu partea de aspiratie se realizeaza lateral cu conectori flexibi-

li  sau  mansete  de  legatura.  Deschiderea  de  refulare,  care  se  poate  aseza 

frontal sau lateral se realizeaza de asemenea la locul de montaj.  Legarea 

cablului si eventuala atasare a unei guri de refulare se realizeaza lateral. In 

locul unei duze de refulare poate fi demontata si o parte laterala. Fundamentul 

trebuie  sa  fie  plan,  nivelat  si  potrivit  pentru  dimensiunile  lui 

MBC

.  

Asezati 

cablurile si tevile in asa fel incat sa nu fie deteriorate sau saimpiedice circulatia. 

Dupa montaj trebuie ca accesul la parti in miscare sa fie inaccesibil! Racordu-

rile electrice la ventilator se vor face conform schemei de conectare! Asigurati 

inainte de pornire ca toate izolatiile si protectiile conexiunilor sunt prezente si 

nedeteriorate, pentru a impiedica intrarea de lichide sau corpuri straine in echi-

pament. Semnele de informare nu trebuie modificate sau indepartate!

  Utilizati 

intotdeauna ventilatorul in directia corecta a curentului de aer (vezi marcajul 

pe ventilator)! Montajul permite accesul usor pentru intretinere si curatenie si 

ventilatoare se poate detasa usor.

Pentru versiunile cu termocontact este valabil: Daca nu este inchis / conectat 

termocontactul, acest lucru duce la pierderea garantiei. Pagube datorate su-

praincalzirii nu pot fi luate in considerare.

Conditii de operare

ventilatoarele 

MBC

  nu  se  vor  folosi  intr-o  atmosfera  cu  potential  explozibil!

  

Respectati temperatura maxime inscriptionata pe eticheta. Atentie la posibila 

contrapresiune necesara.

Este  permisă  funcționarea  continuă  a  ventilatoarelor  cu  tensiune  reglabilă 

doar  cu  cel  puțin  jumătate  din  tensiunea  nominală.    Dacă  nu  se  respectă 

această indicație, se pot înregistra daune ale unității motorului. 

Intretinere

Cu exceptia curatirii la intervalele recomandate, ventilatorul 

MBC

 nu nece-

sita intretinere.

 Asigurati-va ca nu exista cabluri, contacte sau componente 

desprinse atata vreme cat echipamentul nu este legat la reteaua de curent. 

Asigurati imposibilitatea unei porniri accidentale. Componente individuale nu 

pot fi interschimbate. De exemplu, componentele destinate pentru un produs 

nu pot fi utilizate la un alt produs. Aerul cu continut de praf duce prin depo-

zitarea acestuia pe rotor si carcasa la reducerea puterii. Cela entraîne une 

baisse de puissance et un déséquilibrage du ventilateur ainsi qu’une diminu-

tion de sa durée de vie. Elicea a se curata cu pensula / perie / carpa. Atentie 

a nu se indeparta sau deplasa greutatile de echilibrare. In niciun caz a nu se 

curati la interior cu apa sau aer comprimat! Prin utilizarea unui filtru, curatirea 

se poate face la intervale mai mari sau poate fi evitata!

Inlaturarea

Inlaturarea necontrolata a echipamentului poate conduce la degradarea me-

diului inconjurator. De aceea va rugam sa indepartati echipamentul respec-

tand prevederile in vigoare in tara Dumneavoastra.

В данной инструкции содержатся указания по безопасному и надлежащему 

монтажу,  транспортированию,  вводу  в  эксплуатацию,  техническому 

обслуживанию  и  демонтажу  оборудования 

MBC

.  Изделие  изготовлено 

согласно современным техническим нормам. Несоблюдение содержащихся 

в  инструкции  указаний  может  стать  причиной  травм  персонала  и 

повреждения оборудования.

Ввод  оборудования  в  эксплуатацию  допускается  только  после 

тщательного  ознакомления  с  инструкцией  по  монтажу  и  техникой 

безопасности. Храните инструкцию в таком месте, где она постоянно 

будет  доступна  всем  пользователям.  Передавать  агрегат  третьим 

лицам следует вместе с инструкцией по монтажу.

Компания 

MBC

  осуществляет  непрерывный  контроль  качества  изделий 

и  гарантирует  их  своевременную  поставку.  В  связи  с  постоянным 

совершенствованием изделий мы сохраняем за собой право изменять их 

без  предварительного  уведомления.  Компания  не  несет  ответственности 

за  правильность  или  полноту  информации,  представленной  в  данной 

инструкции по монтажу.

Гарантия  действительна  только  при  условии,  что  в  конструкцию 

изделия  не  вносились  изменения  после  поставки.  В  случае 

неправильного  монтажа,  или  эксплуатации,  или  ненадлежащего 

применения изделия гарантия аннулируется.

Указания по технике безопасности

В  терминах  директивы  о  безопасности  машин  и  механизмов  2006/42/EC 

вентилятор 

MBC

  является  компонентом  (частью  машины).  В  терминах 

указанной директивы данное изделие не является готовой к эксплуатации 

машиной.  Оно  предназначено  исключительно  для  встраивания  в  машину, 

или  в  вентиляционное  оборудование,  или  в  установку.  Данное  изделие 

может вводиться в эксплуатацию только в составе машины или системы, 

для которой оно предназначено, при условии, что эта машина или система 

соответствует  директиве  ЕС  по  безопасности  машин  и  механизмов. 

Используйте  только  исправные  вентиляторы 

MBC

.  Убедитесь,  что 

изделие  не  имеет  видимых  дефектов,  например,  трещин  на  корпусе, 

недостающих  заклепок,  винтов  или  крышек.  Изделие  должно  работать  в 

пределах  рабочего  диапазона  параметров,  приведенных  в  технических 

характеристиках изделия. Защита от прикосновения к опасным зонам и от 

всасывания одежды должна выполняться согласно требованиям стандартов 

DIN  EN  13857.  (Путем  установки  защитных  решеток  и  трубопроводов 

достаточной  длины.)

 

Необходимые  электрические  и  механические 

устройства защиты поставляются заказчиком. Электрическое подключение 

и  ремонт  могут  выполнять  только  квалифицированные  электрики.  Перед 

выполнением  работ  по  установке  и  техническому  обслуживанию  изделия 

следует  отключить  электропитание  установки.  Лица  с  ограниченными 

возможностями  органов  чувств,  а  также  с  ограниченными  физическими 

или умственными способностями могут управлять изделием только после 

соответствующего инструктажа или под наблюдением ответственного лица. 

Запрещается допускать детей к изделию.

Транспортирование и хранение

Транспортирование  и  хранение  агрегата  должно  выполняться 

квалифицированными  специалистами  с  соблюдением  требований 

инструкции  по  эксплуатации  и  действующих  нормативных  документов. 

Проверьте комплектность поставки по накладной и убедитесь в отсутствии 

дефектов. Недопоставка или повреждение груза должны быть письменно 

подтверждены перевозчиком. В противном случае гарантия аннулируется. 

Изделие следует перемещать в заводской упаковке с помощью подходящего 

подъемного оборудования или транспортного средства. Будьте осторожны. 

Не повредите корпус. Изделие необходимо хранить в заводской упаковке 

в  сухом  месте,  защищенном  от  атмосферных  воздействий.  Температура 

хранения – от минус 10 до плюс 40 °С. Изделие не должно подвергаться 

воздействию  резких  перепадов  температуры.  При  хранении  в  течение 

более одного года следует регулярно рукой проверять легкость вращения 

рабочего колеса вентилятора.

Монтаж

Монтаж  должен  выполняться  квалифицированными  специалистами 

с  соблюдением  требований  инструкции  по  монтажу  и  действующих 

нормативных  документов.  Соблюдайте  указанную  выше  технику 

безопасности!  Прежде  чем  подключить  изделие  к  сетевым 

зажимам,  убедитесь  в  том,  что  данные  зажимы  отсоединены  от  сети 

соответствующим  выключателем.  Необходимо  принять  меры  защиты  от 

несанкционированной подачи электропитания.

Соединение  со  стороны  впуска  воздуха  обеспечивается  при  помощи 

гибкой  соединительной  муфты  или  фланца.  Выпускное  отверстие, 

которое может располагаться как на торцевой, так и на боковой стороне, 

выполняется  заказчиком.  Кабельный  вывод  и  возможное  размещение 

выводного  штуцера  обеспечиваются  заказчиком.    Вместо  выводного 

штуцера  можно  удалить  боковину.  Фундамент  должен  быть  выровнен, 

нивелирован и подготовлен по размерам к установке блока 

MBC

.  

Кабели 

и провода должны быть проложены таким образом, чтобы выполнялась 

их защита от механических повреждений и чтобы они не мешали проходу 

людей. После установки вентилятора доступ к вращающимся компонентам 

должен  отсутствовать!  Электрические  соединения  следует  выполнять 

согласно  прилагаемой  схеме!  Перед  вводом  в  эксплуатацию  следует 

проверить  уплотнения  на  вводах  электрических  кабелей.  Должно  быть 

исключено попадание жидкости и посторонних предметов внутрь корпуса. 

Запрещается  изменять  или  удалять  знаки  безопасности.

  

Направление 

потока  воздуха,  перемещаемого  рабочим  колесом,  должно  совпадать  с 

маркировкой на агрегате! Место монтажа должно быть легко доступно для 

проведения технического обслуживания, чистки и демонтажа устройства!

Для  агрегатов,  оснащенных  тепловыми  реле  с  внешними  выводами: 

Двигатели  должны  быть  оснащены  тепловыми  реле  для  защиты  от 

перегрева, в противном случае гарантийные обязательства аннулируются. 

Повреждения,  возникшие  в  результате  перегрева,  будут  устраняться  за 

счет потребителя.

Условия эксплуатации

Запрещается  эксплуатировать  вентиляторы 

MBC

  во  взрывоопасной 

атмосфере!  Максимальная температура окружающей среды не должна 

превышать  значение,  указанное  на  заводской  табличке!  Необходимо 

проверить  соответствие  параметров  электросети  значениям, 

указанным на заводской табличке!

Работа  управляемых  по  напряжению  вентиляторов  в  непрерывном 

режиме  должна  обеспечиваться  при  напряжении,  составляющем  не 

менее  половины  от  номинального.  Несоблюдение  данного  требования 

может приводить к повреждению электродвигателя.

Техническое обслуживание

Канальные вентиляторы в круглом корпусе не требуют обслуживания, 

за  исключением  чистки  во  время  рекомендуемых  перерывов.  Прежде 

чем отсоединять какие-либо разъемы или детали устройства, отключите 

его  от  сети.  В  результате  отключения  сетевого  питания  должны  быть 

отсоединены    все  проводники  электросети.  Необходимо  принять  меры 

защиты  от  несанкционированного  включения  электропитания.  Детали 

изделий  не  являются  взаимозаменяемыми.  Например,  детали  одного 

изделия  нельзя  использовать  в  другом  изделии.  Попадающая  с  воздухом 

пыль  со  временем  образует  отложения  на  рабочем  колесе  и  корпусе. 

Это  приводит  к  сокращению  эффективности  и  разбалансировке  рабочего 

колеса вентилятора, а также к сокращению срока службы. Рабочее колесо 

следует  чистить  кисточкой,  щеткой  или  тканью.  Внимание!  Запрещается 

удалять  или  перемещать  балансир.  Запрещается  чистить  внутреннюю 

поверхность  водой  под  высоким  давлением.  Воздушный  фильтр 

существенно  увеличивает  интервал  между  чистками  или  устраняется 

необходимость чистки.

Утилизация

Ненадлежащая  утилизация  агрегата  может  привести  к  загрязнению 

окружающей  среды.  Удалите  устройство  с  соблюдением  действующих 

природоохранных требований.

Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie om 

MBC

 veilig en vak-

kundig te monteren, te transporteren, in gebruik te nemen, te onderhouden en 

te demonteren. Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen erkende re-

gels van de techniek. Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materiële 

schade als u de volgende veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen in deze 

instructie niet in acht neemt.

De producten mogen uitsluitend in gebruik worden genomen als eerst de 

montagehandleiding en de veiligheidsvoorschriften zijn gelezen en beg

-

repen. Bewaar de handleiding op een plaats die op elk moment voor elke 

gebruiker toegankelijk is. Geef het apparaat uitsluitend in combinatie met 

de montagehandleiding door aan derden.

MBC 

zijn onderhevig aan een permanente kwaliteitscontrole en voldoen aan de 

geldende voorschriften op het tijdstip van de aflevering. Omdat de producten 

voortdurend verder ontwikkeld worden, behouden we ons het recht voor om, 

op elk moment en zonder voorafgaande aankondiging, wijzigingen aan de pro-

ducten aan te brengen. Wij staan niet in voor de juistheid of volledigheid van 

deze montagehandleiding.

De garantie geldt uitsluitend voor de geleverde configuratie. De garantie 

is niet van toepassing bij foutieve montage of onjuist gebruik.

Veiligheidsvoorschriften

MBC 

zijn volgens de EU-machinerichtlijn 2006/42/EG een component (onder-

deel van een machine). Het toestel is geen gebruiksklare machine volgens de 

EU-Machinerichtlijn. Het is uitsluitend bestemd om in een machine respectie-

velijk luchttechnisch toestel en installatie ingebouwd te worden of met andere 

componenten tot een machine resp. installatie samengevoegd te worden. Het 

toestel mag pas in gebruik genomen worden als het is ingebouwd in de machi-

ne / de installatie waarvoor het bestemd is en deze volledig voldoet aan de ver-

plichtingen van de EU-Machinerichtlijn. Gebruik 

MBC

 uitsluitend in technisch 

perfecte staat! Controleer het product op duidelijke gebreken zoals bijvoorbeeld 

barsten in de behuizing of ontbrekende klinknagels, schroeven, afdekkappen of 

andere gebruiksrelevante gebreken! Gebruik het product uitsluitend voor het 

daarvoor  bedoelde  toepassingsgebied,  dat  in  de  technische  gegevens  also-

ok op de gegevensplaat aangegeven is! M.b.t. aarding, aanzuigbeveiliging en 

veiligheidsafstanden moeten de voorschriften conform DIN EN 13857 worden 

opgevolgd.  (Door  beschermroosters  of  voldoende  lange  buisleidingen.)

  Voor 

het  gebruik  van  algemeen  voorgeschreven  elektrische  en  mechanische  be-

schermingsmiddelen  is  de  klant  verantwoordelijk!  Bedrading  en  onderhoud 

mag uitsluitend uitgevoerd worden door gekwalificeerde elektriciens! Voordat 

installatie  of  onderhoud  wordt  uitgevoerd,  moet  de  unit  eerst  los  gekoppeld 

worden van de netvoeding! De bediening van het toestel door personen met 

beperkte fysische, sensorische of mentale capaciteiten mag uitsluitend onder 

toezicht of na instructies van verantwoordelijke personen gebeuren! Het toestel 

moet buiten bereik van kinderen gehouden worden!

Transport en opslag

Transport en opslag mogen alleen worden uitgevoerd door deskundig perso-

neel met inachtneming van de montagehandleiding en de geldige voorschriften. 

De  levering  volgens  afleverbon  moet  nagekeken  worden  op  juistheid,  volle-

digheid en beschadigingen. Zorg ervoor dat u ontbrekende hoeveelheden of 

beschadigingen tijdens het transport altijd schriftelijk door de transporteur laat 

bevestigen. Bij niet-nakoming vervalt de aansprakelijkheid. Het transport moet 

met  gepaste  hefmiddelen  in  de  originele  verpakking  of  met  de  aangegeven 

transportvoorzieningen  worden  uitgevoerd.  Beschadiging  en  vervorming  van 

de behuizing moeten worden vermeden. Het apparaat moet droog en weers-

bestendig in de originele verpakking worden bewaard. Opslagtemperatuur tus-

sen  –10°C  en  +40°C.  Sterke  temperatuurschommelingen  moeten  vermeden 

worden. Bij langdurige opslag van meer dan een jaar moet met de hand worden 

gecontroleerd of het schoepenwiel nog licht genoeg loopt.

Montage

Montagewerkzaamheden mogen uitsluitend door deskundig personeel conform 

de montagehandleiding en de geldige voorschriften en normen worden uitge-

voerd.  De  bovengenoemde  veiligheidsinstructies  moeten  worden  opgevolgd! 

Koppel altijd het toestel helemaal af van de netstroom alvorens het product te 

monteren respectievelijk de stekker aan te sluiten of af te koppelen. Beveilig het 

toestel steeds tegen opnieuw inschakelen.

De aansluiting aan de aanzuigzijde moet aan de zijde gedaan worden met de 

flexibele verbindingen of ringflens. De afvoer dat mogelijk is aan één van de 

zijmuren moet op de werkplek gedaan worden. De bedrading en de eventuele 

installatie van de aansluitnippel moet op de installatieplek gedaan worden. 

In plaats van een inlaatnippel is het mogelijk om één van de zijmuren te ver-

wijderen.  De  funderingen  moeten  gelijk  zijn,  geëgaliseerd  en  passend  zijn 

voor  de  afmetingen  van  de 

MBC

.  

Leg  kabels  en  leidingen  zo,  dat  ze  niet 

beschadigd kunnen raken en niemand erover kan struikelen. Na de montage 

mogen er geen bewegende onderdelen meer toegankelijk zijn! De elektrische 

aansluitingen aan het apparaat moeten worden aangesloten volgens het scha-

kelschema! Vergewis u er vóór de ingebruikname van dat alle dichtingen en 

sluitingen van de contactdozen correct ingebouwd en onbeschadigd zijn, om 

te voorkomen dat vloeistoffen en vreemde voorwerpen in het product kunnen 

terechtkomen. Waarschuwingstekens mogen niet veranderd of verwijderd wor-

den!

 

Gebruik de ventilator altijd in de juiste luchtstroomrichting (zie markering 

op  het  apparaat)!  Monteer  de  ventilator  zo  dat  hij  goed  toegankelijk  is  voor 

onderhoud en reiniging en met weinig moeite kan worden gedemonteerd!

Voor de versies met naar buien geleid thermocontact geldt: Bij een niet aan-

gesloten of gecontroleerd thermocontact vervalt het recht op garantie. Schade 

wegens oververhitting kan niet worden gereclameerd.

Voorwaarden voor inbedrijfsstelling.

Gebruik 

MBC

 niet in een explosieve omgeving. De maximale omgevingstem-

peratuur, zoals aangegeven op het typeplaatje, niet overschrijden. Let op of de 

netspanning overeenkomt met de opgave op het typeplaatje.

Ventilatoren  met  regelbare  spanning  mogen  bij  continubedrijf  minimaal  op 

halve nominale spanning worden ingesteld. Wordt dit niet in acht genomen, 

kan dat leiden tot beschadigen van de motoreenheid.

Onderhoud

MBC

 zijn met uitzondering van aanbevolen schoonmaakbeurten onderhouds-

vrij. Zorg ervoor dat geen verbindingen van leidingen, aansluitingen en onder-

delen losgemaakt worden zolang het toestel niet volledig is afgesloten van de 

netstroom. Beveilig het toestel tegen opnieuw inschakelen. Afzonderlijke on-

derdelen  mogen  niet  met  elkaar  verwisseld  worden.  D.w.z.  dat  de  voor  een 

bepaald  product  voorziene  onderdelen  niet  voor  andere  producten  gebruikt 

mogen worden. Stoffige lucht vormt afzettingen op het schoepenwiel en in het 

ventilatorhuis. Dit leidt tot vermindering van prestaties, onbalans van de venti-

lator en tot een kortere levensduur. Reinig de aandrijving met borstel of doek. 

Attention! Do not remove or shift balance weights. Het binnenwerk nooit met 

water of hogedrukreiniger schoonmaken! By installing an air filter the cleaning 

interval can be considerably extended or avoided!

Afvalverwijdering

Het achteloos verwijderen van het toestel kan tot milieuverontreiniging leiden. 

Verwijder het toestel volgens de nationale bepalingen van uw land.

RO

RUS

NL

Содержание MBC 225/1700S

Страница 1: ...80 900 138398 MBC 630 15800T 123148 400V 3 50 4077 7 3 7 7 50 900 122307 Ventilator nicht mit Frequenzumrichter betreiben Do not operate fans with a frequency converter Ne pas faire fonctionner le ve...

Страница 2: ...654 935 Umdrehungen pro Minute am Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 2853 2841 2725 2806 1347 1341 1380 1413 1410 Spezifisches Verh ltnis The s...

Страница 3: ...rature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by specialist personnel in accordance with th...

Страница 4: ...den en te demonteren Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen erkende re gels van de techniek Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materi le schade als u de volgende veiligheids en...

Страница 5: ...kkel az eredeti csomagol sban vagy a kijel lt sz ll tm nyoz berendez sekkel kell v gezni A h z megrong l d s t s alakv ltoz s t el kell ker lni A t rol s sz raz s id j r s ellen v dett helyen az ered...

Страница 6: ...de que el per odo de almacenamiento supere un a o se debe comprobar manu almente que los rodetes giran suavemente Montaje Los trabajos de montaje s lo deben ser realizados por personal especializado s...

Страница 7: ...agen eller i de markerede transportanordninger Beskadigelse og fordrejning af huset skal undg s Produktet skal opbevares i originalemballagen et t rt og vejrbeskyttet sted Lagertemperatur mellem 10 C...

Страница 8: ...i POMIARY POTWIERDZENIE PRAWID OWEGO KIERUNKU OBROT W WIRNIKA I ZGODNO CI POMIAR W Z DANYMI NA TABLICZCE Potwierdzam Imi Nazwisko podpis i piecz osoby uprawnionej REGULACJA OBROT W WENTYLATORA Wymagan...

Страница 9: ...IEKT ADRES MONTA U WENTYLATORA NR FAKTURY ZAKUPU DOWODU ZAKUPU wymagane DATA ZAKUPU Wymagane K A R T A G W A R A N C Y J N A ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW DATA PRZYJ CIA ZG OSZENIA TRE ZG OSZENIA ROZPO...

Страница 10: ...k u t e k a w a r i i P r o d u k t u J e d y n y m z o b o w i z a n i e m G w a r a n t a w e d u g t e j g w a r a n c j i j e s t d o s t a r c z e n i e c z c i z a m i e n n y c h l u b n a p r...

Страница 11: ...e m e c h a n i c z n y c h b d c y c h w y n i k i e m c z y n n i k w z e w n t r z n y c h 5 9 W p r z y p a d k u u r z d z e w i e l k o g a b a r y t o w y c h G w a r a n t w y l e s w j s e r...

Страница 12: ...peratura ambiental m x Maks temperatura oto czenia Maks omgivelsestemp Max Teplota okol Enimm ymp rist n l mp tila Max Umgebungstemp Max ambient temp Temp ambiante max Temp ambianta maxima Max omgevin...

Страница 13: ...tchen verbunden Um hier ein rechtes Drehfeld zu bekommen muss L1 auf U1 L2 auf V1 und L3 auf W1 angeschlos sen werden For the start circuit the terminals U2 V2 and W2 are connected through the shortin...

Страница 14: ...erh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recycling und En...

Страница 15: ...1467 1450 1468 1450 1436 1449 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11...

Страница 16: ...rature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by specialist personnel in accordance with th...

Страница 17: ...den en te demonteren Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen erkende re gels van de techniek Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materi le schade als u de volgende veiligheids en...

Страница 18: ...kkel az eredeti csomagol sban vagy a kijel lt sz ll tm nyoz berendez sekkel kell v gezni A h z megrong l d s t s alakv ltoz s t el kell ker lni A t rol s sz raz s id j r s ellen v dett helyen az ered...

Страница 19: ...de que el per odo de almacenamiento supere un a o se debe comprobar manu almente que los rodetes giran suavemente Montaje Los trabajos de montaje s lo deben ser realizados por personal especializado s...

Страница 20: ...agen eller i de markerede transportanordninger Beskadigelse og fordrejning af huset skal undg s Produktet skal opbevares i originalemballagen et t rt og vejrbeskyttet sted Lagertemperatur mellem 10 C...

Страница 21: ...i POMIARY POTWIERDZENIE PRAWID OWEGO KIERUNKU OBROT W WIRNIKA I ZGODNO CI POMIAR W Z DANYMI NA TABLICZCE Potwierdzam Imi Nazwisko podpis i piecz osoby uprawnionej REGULACJA OBROT W WENTYLATORA Wymagan...

Страница 22: ...IEKT ADRES MONTA U WENTYLATORA NR FAKTURY ZAKUPU DOWODU ZAKUPU wymagane DATA ZAKUPU Wymagane K A R T A G W A R A N C Y J N A ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW DATA PRZYJ CIA ZG OSZENIA TRE ZG OSZENIA ROZPO...

Страница 23: ...k u t e k a w a r i i P r o d u k t u J e d y n y m z o b o w i z a n i e m G w a r a n t a w e d u g t e j g w a r a n c j i j e s t d o s t a r c z e n i e c z c i z a m i e n n y c h l u b n a p r...

Страница 24: ...e m e c h a n i c z n y c h b d c y c h w y n i k i e m c z y n n i k w z e w n t r z n y c h 5 9 W p r z y p a d k u u r z d z e w i e l k o g a b a r y t o w y c h G w a r a n t w y l e s w j s e r...

Отзывы: