background image

Diese Montageanleitung enthält wichtige Informationen, um 

COOKVENT

 Ven-

tilatoren sicher und sachgerecht zu montieren, zu transportieren, in Betrieb zu 

nehmen, zu warten und zu demontieren. Das Gerät wurde gemäß den allge

-

mein anerkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr 

von  Personen-  und  Sachschäden,  wenn  Sie  die  folgenden  Sicherheits-  und 

Warnhinweise in dieser Anleitung nicht beachten.

Die Produkte dürfen nur in Betrieb genommen werden, wenn zuvor die 

Montageanleitung sowie die Sicherheitsvorschriften gelesen und ver-

standen wurden. Bewahren Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für 

alle Benutzer zugänglich ist. Geben Sie das Gerät an Dritte stets zusam-

men mit der Montageanleitung weiter.

COOKVENT

  Abluftboxen  unterliegen  einer  ständigen  Qualitätskontrolle  und 

entsprechen  den  geltenden  Vorschriften  zum  Zeitpunkt  der Auslieferung.  Da 

die Produkte ständig weiterentwickelt werden, behalten wir uns das Recht vor, 

jederzeit und ohne vorherige Ankündigung, Änderungen an den Produkten vor

-

zunehmen. Wir übernehmen keine Gewähr für die Richtigkeit oder Vollständig

-

keit dieser Montageanleitung.

Die  Gewährleistung  gilt  ausschließlich  für  die  ausgelieferte  Konfigura

-

tion! Wir schließen Garantie, Gewährleistungs- und Haftungsansprüche 

bei  Personen-  und  Sachschäden  durch  fehlerhafter  Montage,  bestim

-

mungswidriger Verwendung und/oder unsachgemäßer Handhabung aus.

Sicherheitshinweise

COOKVENT

 Abluftboxen sind im Sinne der EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/

EG  eine  Komponente  (Teilmaschine).  Das  Gerät  ist  keine  verwendungsferti

-

ge Maschine im Sinne der EU-Maschinenrichtlinie. Es ist ausschließlich dazu 

bestimmt,  in  eine  Maschine  bzw.  in  ein  lufttechnisches  Geräte  oder  in  eine 

lufttechnische Anlagen eingebaut oder mit anderen Komponenten zu einer Ma

-

schine bzw. Anlage zusammengefügt zu werden. Das Gerät darf erst in Betrieb 

genommen werden, wenn es in die Maschine / die Anlage, für die es bestimmt 

ist,  eingebaut  ist  und  diese  die  Anforderungen  der  EU-Maschinenrichtlinie 

vollständig erfüllt. Verwenden Sie 

COOKVENT

 Ventilatoren nur in technisch 

einwandfreiem Zustand! Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel, wie 

beispielsweise Risse im Gehäuse oder fehlende Nieten, Schrauben, Abdeck

-

kappen oder sonstige anwendungsrelevante Mängel! Verwenden Sie das Pro

-

dukt ausschließlich in dem Leistungsbereich, welcher in den technischen Daten 

sowie auf dem Typenschild angegeben ist! Berührungs-, Ansaugschutz und Si

-

cherheitsabstände sind gemäß DIN EN 13857 vorzusehen. (Durch Schutzgitter 

oder ausreichend lange Rohrleitungen.) Allgemein vorgeschriebene elektrische 

und  mechanische  Schutzeinrichtungen  sind  bauseits  vorzusehen!  Der  elek

-

trische Anschluss sowie Reparaturen dürfen nur von Elektrofachkräften vorge

-

nommen werden! Bei sämtlichen Installations- und Wartungsarbeiten muss der 

Stromkreis unterbrochen werden! Die Bedienung des Gerätes durch Personen 

mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten, darf 

nur unter Aufsicht oder nach Anleitung von verantwortlichen Personen erfolgen. 

Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten!

Transport und Lagerung

Transport und Lagerung sind nur von Fachpersonal unter Beachtung der Mon

-

tageanleitung  und  der  gültigen  Vorschriften  auszuführen.  Die  Lieferung  laut 

Lieferschein  ist  auf  Richtigkeit,  Vollständigkeit  und  Schäden  zu  überprüfen! 

Fehlmengen oder Transportschäden sind schriftlich vom Transporteur bestä

-

tigen zu lassen. Bei Nichteinhaltung erlischt die Haftung! Der Transport ist mit 

geeigneten Hebemitteln in der Originalverpackung oder an den ausgewiesenen 

Transportvorrichtungen  durchzuführen!  Beschädigung  und  Verwindung  des 

Gehäuses  ist  zu  vermeiden!  Die  Lagerung  muss  trocken  und  witterungsge

-

schützt in der Originalverpackung erfolgen. Lagertemperatur zwischen –10 °C 

und +40 °C. Starke Temperaturschwankungen sind zu vermeiden! Bei Lang

-

zeitlagerung von über einem Jahr, ist die Leichtgängigkeit der Laufräder von 

Hand zu überprüfen!

Montage

Montagearbeiten  dürfen  nur  von  Fachpersonal  unter  Beachtung  der  Monta

-

geanleitung  und  den  gültigen  Vorschriften  und  Normen  ausgeführt  werden. 

Die oben genannten Sicherheitshinweise sind einzuhalten! Trennen Sie immer 

das Gerät allpolig vom Netz, bevor Sie das Produkt montieren bzw. Stecker 

anschließen oder ziehen. Sichern Sie das Gerät gegen Wiedereinschalten!

Die Verbindung mit der Ansaugseite erfolgt bauseits mittels flexiblen Verbin

-

dungsstutzen oder Bundkragen. Die Ausblasöffnung, die sowohl stirnseitig als 

auch seitlich erfolgen kann, wird ebenfalls bauseits ausgeführt. Fundamente 

müssen eben, nivelliert und von den Abmaßen für die 

COOKVENT

 Abluftbox 

geeignet sein. 

Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, dass diese nicht be

-

schädigt werden und niemand darüber stolpern kann. Nach dem Einbau dürfen 

keine beweglichen Teile mehr zugänglich sein! Die Elektroanschlüsse am Gerät 

sind gemäß dem Schaltbild anzuschließen! Stellen Sie vor der Inbetriebnahme 

sicher, dass alle Dichtungen und Verschlüsse der Steckverbindungen korrekt 

eingebaut und unbeschädigt sind, um zu verhindern, dass Flüssigkeiten und 

Fremdkörper in das Produkt eindringen können. Hinweisschilder dürfen nicht 

verändert oder entfernt werden!

  

Betreiben Sie den Ventilator immer in der rich

-

tigen Luftströmungsrichtung (s. Markierung auf dem Gerät)! Der Einbau ist zur 

Wartung und Reinigung gut zugänglich und mit geringem Aufwand ausbaubar 

auszuführen! 

Für  die  Versionen  mit  herausgeführtem  Thermokontakt  gilt:  Bei  nicht  ange

-

schlossenem  /  abgefragten  Thermokontakt  erlischt  der  Garantieanspruch. 

Schäden aufgrund Überhitzung können nicht berücksichtigt werden.

Betriebsbedingungen

COOKVENT

  Abluftboxen  nicht  in  explosionsfähiger  Atmosphäre  betreiben!

 

Die  maximale  Umgebungstemperatur  auf  dem  Typenschild  ist  zu  beachten! 

Überprüfen Sie ob die Anschlussspannung den Angaben auf dem Typenschild 

entspricht! 

Wird  die 

COOKVENT

 Abluftbox  im  Freien  aufgestellt,  ist  die  Montage  einer 

Wetterschutzhaube vorgeschrieben (siehe Katalog oder Homepage).

Spannungssteuerbare Ventilatoren dürfen im Dauerbetrieb minimal mit halber 

Nennspannung betrieben werden. Wird dies nicht beachtet, kann es zu Schä

-

den an der Motoreinheit kommen.

Wartung

COOKVENT

 Abluftboxen sind mit Ausnahme von empfohlenen Reinigungsin

-

tervallen  wartungsfrei.  Stellen  Sie  sicher,  dass  keine  Leitungsverbindungen, 

Anschlüsse und Bauteile gelöst werden, solange das Gerät nicht allpolig vom 

Netz getrennt ist. Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten! Es dürfen 

keine einzelnen Bauteile gegeneinander ausgetauscht werden. D.h. dass z.B. 

die für ein Produkt vorgesehenen Bauteile nicht für andere Produkte verwendet 

werden dürfen! Staubhaltige Luft ergibt mit der Zeit Ablagerungen im Laufrad 

und Gehäuse. Dies führt zu Leistungsreduzierung und Unwucht des Ventilators 

und so zu einer Verringerung der Lebensdauer! Laufrad mit Pinsel / Bürste / 

Tuch  reinigen. Achtung! Auswuchtmassen  nicht  entfernen  oder  verschieben! 

Innenraum keinesfalls mit Wasser oder gar Hochdruckreiniger reinigen! Durch 

Einbau eines Luftfilters kann das Reinigungsintervall erheblich verlängert bzw. 

vermieden werden!

Entsorgung

Das achtlose Entsorgen des Gerätes kann zu Umweltverschmutzungen füh

-

ren. Entsorgen Sie das Gerät daher nach den nationalen Bestimmungen Ihres 

Landes.

These  Installation  Instructions  contain  important  information  to  enable  the 

safe and proper installation, transport, commissioning, maintenance and dis

-

mounting of 

COOKVENT

  exhaustbox.  The  product  has  been  manufactured 

according to the state of the art. Nevertheless, hazards may arise that could 

endanger persons and cause damage to property if the following safety and 

warning directions in these instructions are not observed.

The product shall only be taken into service after the Installation Instruc

-

tions and the Safety Notes have been read and understood. Keep these in-

structions in a location where they are accessible to all users at all times. 

If the equipment is passed on to a third party, the Installation Instructions 

must always be handed over with it.

COOKVENT

 exhaustbox are subject to continual quality control, and comply 

with  the  regulations  valid  at  the  time  of  dispatch.  Because  the  products  are 

being constantly developed, we reserve the right to make changes to the pro

-

ducts at any time and without prior notice. We accept no liability for the correct

-

ness and completeness of these Installation Instructions.

The warranty only applies to the delivered configuration. We accept no 

claims under guarantee or warranty, and no liability for injury to persons 

or damage to property arising from incorrect installation, improper use, 

and/or inappropriate handling.

Safety Notes

COOKVENT

 exhaustbox is a component in terms of the Machinery Directive 

2006/42/EC (partial machine). The product is not a ready-for-use machine as 

defined  by  the  Machinery  Directive.  It  is  intended  exclusively  for  installation 

in a machine or in ventilation equipment and installations or for combination 

with other components to form a machinery or installation. The product may be 

commissioned only if it is integrated into the machinery/system for which it is 

intended, and if that machinery/system fully complies with the EC Machinery Di

-

rective. Never use a 

COOKVENT

 fan if it is not in good technical order and con

-

dition! Check the product for visible defects, for example cracks in the housing, 

missing rivets, screws and covers, and any other application-relevant defects! 

Only use the product within the performance range specified in the technical 

data and on the typeplate! Protection against contact, protection against being 

sucked in, and safety distances must comply with DIN EN 13857. (by installing 

protective grids or sufficiently long tubes)!

 

Generally prescribed electrical and 

mechanical protection devices are to be provided by the client! Electrical con

-

nections and repairs may only be carried out by qualified electricians! Before 

carrying out any installation or maintenance work, isolate unit from the mains 

supply! The product may only be operated by personnel with limited physical, 

sensory or mental capacities if they are supervised or have been instructed by a 

responsible person. Children must be kept away from the product.

Transport and storage

Transport and storage may only be carried out by specialist personnel accor

-

ding to the Installation Instructions and the relevant, valid regulations. Check 

that the delivery is as specified on the delivery note; make sure it is complete 

and correct, and check for any damage. Any missing quantities or damage in

-

curred during transport must be confirmed by the carrier in writing. No liability is 

accepted if this condition is not observed. Transport the equipment in the origi

-

nal packaging with suitable lifting gear, or on the transport equipment indicated. 

Avoid damage to or deformation of the housing. The product must be stored in 

a dry area and protected from the weather in the original packaging. Storage 

temperature range: –10 °C to +40 °C. Avoid severe temperature fluctuations. If 

the unit has been stored for over a year, check by hand that the fan turns freely.

Installation

Installation work must be carried out by specialist personnel in accordance with 

the Installation Instructions and the relevant, valid regulations and standards. 

The Safety Notes given above must be observed! Disconnect the product com

-

pletely  (all  poles)  from  the  mains  before  installing  it,  and  before  connecting 

or disconnecting plugs. Make sure that the product cannot be switched back 

on again.

The connection of the inlet side needs to be done at the side with flexible 

connections or spigot flange. The outlet which is possible at one of the side 

walls needs to be done at the site. The foundations need to be even, levelled 

and be fitted for the dimensions of the 

COOKVENT

 multi purpose exhaust 

fan. 

Lay cables and lines so that they cannot be damaged and no one can trip 

over them. After installation, moving parts must no longer be accessible. Make 

the electrical connections to the unit according to the circuit diagram! Before 

commissioning, make sure that all gaskets and seals in the plug-in connections 

are correctly fitted and undamaged in order to prevent fluids and foreign matter 

getting into the product. Information signs must not be changed or removed!

  

Always operate the fan with the flow in the correct direction (see the marking on 

the unit)! Install the unit so that it is accessible for maintenance and cleaning, 

and can be readily removed!

Applies for versions with led out thermal contact: No warranty in case of a not 

connected Thermal Contact. Damages caused by overheating will not be con

-

sidered.

Operating Conditions

Do not operate 

COOKVENT

 exhaustbox in a potentially explosive atmosphere!

 

The maximum ambient temperature on the typeplate must not be exceeded. 

Verify that the mains voltage corresponds to the voltage on the typeplate.

A weather protection hood has to be used for 

COOKVENT

 exhaust units in 

outdoor installation (see catalogue or website).

While in continuous operation, voltage controllable fans are allowed to function 

only with at least half of the nominal voltage. If this is not upheld, the motor unit 

may suffer damages.

Maintenance

COOKVENT

  exhaustbox  are  maintenance  free  except  for  cleaning  at  the 

recommended  intervals.  Make  sure  that  no  connections  or  components  are 

loosened unless the device is disconnected from the mains. Secure the plant 

so that it cannot be switched on again unintentionally! Individual components 

must not be interchanged. For example, the components intended for one pro

-

duct may not be used for other products. Deposits from dust laden air will in 

time accumulate on the impeller and housing. This leads to lower performance, 

imbalance in the unit, and reduced lifespan. Clean the impeller with a brush 

or cloth. Attention! Do not remove or shift balance weights. Under no circum

-

stances should the interior be cleaned with water or a high pressure cleaner! 

By  installing  an  air  filter  the  cleaning  interval  can  be  considerably  extended 

or avoided!

Disposal

Careless disposal of the unit may cause pollution. Please dispose of the unit in 

accordance with the national requirements that apply in your country.

Ces instructions de montage comprennent des informations essentielles pour 

procéder à un montage sûr et conforme de l‘appareil, pour son transport, sa 

mise en service, son utilisation, son entretien et son démontage. L‘appareil a 

été fabriqué conformément aux règles de l‘art dans le domaine technique. Il 

existe toutefois un risque de dommages aux personnes et aux biens en cas de 

non-respect des consignes de sécurité et avertissements mentionnés dans les 

présentes instructions de service.

Les produits ne doivent être mis en service qu‘après avoir lu et compris 

les instructions de montage et les consignes de sécurité. Conservez les 

instructions de service de façon à ce qu‘elles soient accessibles en per-

manence à tous les utilisateurs. Si vous transmettez l‘appareil à un tiers, 

remettez-lui toujours les instructions de service.

Les ventilateurs 

COOKVENT

 sont soumis à un contrôle permanent de la quali

-

té et satisfont aux prescriptions en vigueur au moment de la livraison. Nos pro

-

duits font l‘objet d‘un développement permanent ; nous nous réservons donc 

le droit de les modifier à tout moment et sans préavis. Nous ne garantissons ni 

l‘exactitude, ni l‘intégralité de ces instructions de montage.

La garantie s‘applique uniquement à la configuration livrée ! Les droits de 

garantie et de dédommagement ne s‘appliquent pas en cas de dommages 

aux personnes et aux biens découlant d‘un montage erroné, d‘une utilisa

-

tion non conforme et/ou d‘une manipulation inappropriée.

Consignes de sécurité

Au  sens  de  la  directive  CE  sur  les  machines  2006/42/CE,  les  ventilateurs 

COOKVENT

 sont un composant (machine incomplète).  L‘appareil n‘est pas 

une machine prête à l‘emploi au sens de la directive européenne sur les ma

-

chines.  Il  est  uniquement  destiné  à  être  installé  dans  une  machine  ou  dans 

des  installations  ou  appareils  de  ventilation  ou  à  être  ajouté  avec  d‘autres 

composants à une machine ou à une installation. L‘appareil ne peut être mis 

en service qu‘après son installation dans la machine/l‘installation pour laquelle 

il est conçu et uniquement si celle-ci satisfait intégralement les exigences de 

la  directive  européenne  sur  les  machines.  N‘utilisez  les  ventilateurs 

COOK-

VENT

 que dans un état technique irréprochable! Vérifiez si le produit présente 

des vices apparents tels que des fentes sur le boîtier ou des rivets, des vis, 

des caches de protection manquants ou d‘autres vices relatifs à l‘utilisation ! 

N‘utilisez le produit que dans la zone de puissance indiquée dans les caracté

-

ristiques techniques et sur la plaque signalétique ! Prévoir des distances de sé

-

curité et des grilles de protection contre l‘aspiration et les contacts accidentels 

conformément aux normes DIN EN 13857. (Grilles de protection ou conduites 

suffisamment longues)

 

Le client doit prévoir les dispositifs de protection élec

-

trique et mécanique généralement prescrits. Le branchement électrique et tous 

les travaux de réparation doivent uniquement être effectués par des électriciens 

qualifiés ! Le circuit électrique doit être interrompu lors de toute intervention 

de maintenance et de réparation ! L‘utilisation de l‘appareil par des personnes 

aux capacités physiques, sensoriques ou mentales limitées ne doit avoir lieu 

que sous la surveillance ou l‘instruction de personnes responsables. Tenir les 

enfants éloignés de l‘appareil !

Transport et stockage

Le  transport  et  le  stockage  ne  doivent  être  effectués  que  par  du  personnel 

spécialisé  en  respectant  les  instructions  de  montage  et  de  service  et  les 

prescriptions en vigueur. Comparer la livraison au bon de livraison pour vérifier 

qu‘elle est correcte, complète et exempte de dommages. Les manques ou les 

dommages dus au transport doivent être confirmés par écrit par le transporteur. 

Le non-respect de cette clause entraîne l‘annulation de la garantie. Le trans

-

port doit être effectué dans l‘emballage d‘origine avec des moyens de levage 

adaptés ou sur les dispositifs de transport indiqués. Éviter d‘endommager et 

de déformer le boîtier. L‘appareil doit être stocké au sec et à l‘abri des intem

-

péries dans son emballage d‘origine. Température de stockage comprise entre 

-10°C et +40°C. Éviter les changements de température importants. En cas de 

stockage longue durée de plus d‘un an, vérifier manuellement le bon fonction

-

nement des rotors.

Montage

Les travaux de montage ne doivent être exécutés que par du personnel spé

-

cialisé  en  respectant  les  instructions  de  montage  ainsi  que  les  normes  et 

prescriptions en vigueur. Respecter les consignes de sécurité mentionnées ci-

dessus ! Déconnectez systématiquement tous les pôles de l‘appareil du réseau 

avant d‘installer le produit et de brancher ou de débrancher la fiche. Protégez 

l‘appareil contre une remise en service involontaire.

Le raccordement avec le côté aspirant est effectué sur le site de l’installation 

au moyen de tubulures de raccordement flexibles ou d’ergots. La bouche de 

sortie, qui peut être installée en façade ou sur le côté, doit être aussi installée 

sur le site. L’embase doit être plane, nivelée et adaptée au caisson 

COOK-

VENT

 au niveau des dimensions.

  

Installez les câbles et les conduits de ma

-

nière à ce qu‘ils ne soient pas être endommagés et que personne ne puisse 

trébucher  dessus. Après  le  montage,  plus  aucune  pièce  mobile  ne  doit  être 

accessible. Brancher les raccordements électriques à l‘appareil conformément 

au plan de câblage. Avant la mise en service de l‘appareil, assurez-vous que 

tous les joints et fermetures des connecteurs sont correctement installés et ne 

sont  pas  endommagés  afin  d‘éviter  l‘infiltration  éventuelle  de  liquides  ou  de 

corps étrangers dans l‘appareil. Les panneaux d‘avertissement ne doivent être 

ni modifiés ni retirés !

  

Utilisez toujours le ventilateur dans la bonne direction du 

flux d‘air (voir marquage sur l‘appareil) ! L‘installation doit être facilement acces

-

sible pour la maintenance et le nettoyage et être facile à démonter.

Pour les versions équipées d‘un thermocontact sortant : Dans le cas le contact 

termique n‘est pas branché, il n‘y a pas de garantie. Les dommages causés par 

le surchauffe ne seront pris en charge.

Conditions de fonctionnement

Ne pas utiliser les 

COOKVENT

 dans une atmosphère explosive ! Respecter 

la température ambiante maximale indiquée sur la plaque signalétique ! Vé

-

rifier  si  la  tension  d’alimentation  est  conforme  aux  indications  de  la  plaque 

signalétique !

Si le caisson d‘évacuation 

COOKVENT

 est installé à l‘extérieur, il est néces

-

saire d‘installer un capot de protection contre la pluie (voir catalogue ou site 

Internet).

Les ventilateurs à commande en tension doivent être alimentés en fonctionne

-

ment continu au minimum avec la moitié de la tension nominale. Dans le cas 

contraire, l’unité moteur peut être endommagée.

Maintenance

À l’exception des intervalles de nettoyage recommandés, les ventilateurs ne 

nécessitent aucun entretien. Assurez-vous qu‘aucun joint de conduite, raccord 

ou composant n‘est dévissé tant que tous les pôles de l‘appareil ne sont pas 

déconnectés du réseau. Protégez l‘installation contre une remise en service 

involontaire. Aucun composant individuel ne doit être interchangé. Cela signifie 

par exemple que les composants prévus pour un produit ne doivent pas être 

utilisés pour d‘autres produits. À la longue, la présence de poussières dans l’air 

occasionne des dépôts dans le rotor et le boîtier. Cela entraîne une baisse de 

puissance  et  un  déséquilibrage  du  ventilateur  ainsi  qu’une  diminution  de  sa 

durée de vie. Nettoyer le rotor à l’aide d’un pinceau / d’une brosse / d’un chiffon. 

Attention : ne pas retirer ni déplacer la masse d’équilibrage. Ne jamais netto

-

yer l’intérieur du ventilateur à l’eau ou à l’aide d’un nettoyeur haute pression ! 

L’installation d’un filtre à air permet d’allonger considérablement l’intervalle de 

nettoyage ou d’éviter le nettoyage !

Mise au rebut

Une  mise  au  rebut  incorrecte  risque  de  polluer  l‘environnement.  Par  consé

-

quent, mettez l‘appareil au rebut conformément aux prescriptions nationales 

en vigueur dans votre pays.

D

GB

F

Содержание COOKVENT 200/1500

Страница 1: ...n o pode ser regulada No es posible controlar el ventilador por medio de tensi n Wentylator nie jest sterowany napi ciem Ventilatorens sp nding kan ikke styres Bei Betrieb mit Frequenzumrichter empfe...

Страница 2: ...J Montage Installation Function condensate drain only at top ex haust possible A WK MPS Wandkonsole als Zubeh r erh ltlich Wall Bracket As an accessory available B WSH MPS Wetterschutzhaube als Zubeh...

Страница 3: ...m Energieeffizienzoptimum Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n 1 min 2853 2841 2725 2806 1347 1341 1380 1413 Spezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis...

Страница 4: ...range 10 C to 40 C Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by spec...

Страница 5: ...in gebruik te nemen te onder houden en te demonteren Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen erkende regels van de techniek Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materi le schade a...

Страница 6: ...t vesz ti a szavatoss g A sz ll t st megfelel emel eszk z kkel az eredeti csomagol sban vagy a kijel lt sz ll tm nyoz berendez sekkel kell v gezni A h z megrong l d s t s alakv ltoz s t el kell ker ln...

Страница 7: ...do de almacenamiento supere un a o se debe comprobar manu almente que los rodetes giran suavemente Montaje Los trabajos de montaje s lo deben ser realizados por personal especializado siguiendo las in...

Страница 8: ...en eller i de markerede transportanordninger Beskadigelse og fordrejning af huset skal undg s Produktet skal opbevares i originalemballagen et t rt og vejrbeskyttet sted Lagertemperatur mellem 10 C og...

Страница 9: ...i POMIARY POTWIERDZENIE PRAWID OWEGO KIERUNKU OBROT W WIRNIKA I ZGODNO CI POMIAR W Z DANYMI NA TABLICZCE Potwierdzam Imi Nazwisko podpis i piecz osoby uprawnionej REGULACJA OBROT W WENTYLATORA Wymagan...

Страница 10: ...IEKT ADRES MONTA U WENTYLATORA NR FAKTURY ZAKUPU DOWODU ZAKUPU wymagane DATA ZAKUPU Wymagane K A R T A G W A R A N C Y J N A ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW DATA PRZYJ CIA ZG OSZENIA TRE ZG OSZENIA ROZPO...

Страница 11: ...k u t e k a w a r i i P r o d u k t u J e d y n y m z o b o w i z a n i e m G w a r a n t a w e d u g t e j g w a r a n c j i j e s t d o s t a r c z e n i e c z c i z a m i e n n y c h l u b n a p r...

Страница 12: ...e m e c h a n i c z n y c h b d c y c h w y n i k i e m c z y n n i k w z e w n t r z n y c h 5 9 W p r z y p a d k u u r z d z e w i e l k o g a b a r y t o w y c h G w a r a n t w y l e s w j s e r...

Страница 13: ...ax ambient temp Temp ambiante max Temp ambianta maxima Max omgevingstemp Max temp okolice Max temperatura Max k rnyezeti h m rs klet max okolit teplota Max temp ambiente Temperatura ambiental m x Maks...

Страница 14: ...J Montage Installation Function condensate drain only at top ex haust possible A WK MPS Wandkonsole als Zubeh r erh ltlich Wall Bracket As an accessory available B WSH MPS Wetterschutzhaube als Zubeh...

Страница 15: ...delta circuit the shorting blades are connecting U1 with W2 V1 with U2 and W1 with V2 In order to get a right turning field L1 must be connected to U1 L2 to V1 and L3 to W1 Die Dreieckschaltung ist z...

Страница 16: ...ezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Recy...

Страница 17: ...pezifisches Verh ltnis The specific ratio Spezifisches Verh ltnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1 11 The specific ratio is close to 1 and significantly below 1 11 Informationen zur Demontage Rec...

Страница 18: ...range 10 C to 40 C Avoid severe temperature fluctuations If the unit has been stored for over a year check by hand that the fan turns freely Installation Installation work must be carried out by spec...

Страница 19: ...in gebruik te nemen te onder houden en te demonteren Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen erkende regels van de techniek Toch bestaat er gevaar voor lichamelijk letsel en materi le schade a...

Страница 20: ...t vesz ti a szavatoss g A sz ll t st megfelel emel eszk z kkel az eredeti csomagol sban vagy a kijel lt sz ll tm nyoz berendez sekkel kell v gezni A h z megrong l d s t s alakv ltoz s t el kell ker ln...

Страница 21: ...do de almacenamiento supere un a o se debe comprobar manu almente que los rodetes giran suavemente Montaje Los trabajos de montaje s lo deben ser realizados por personal especializado siguiendo las in...

Страница 22: ...en eller i de markerede transportanordninger Beskadigelse og fordrejning af huset skal undg s Produktet skal opbevares i originalemballagen et t rt og vejrbeskyttet sted Lagertemperatur mellem 10 C og...

Страница 23: ...i POMIARY POTWIERDZENIE PRAWID OWEGO KIERUNKU OBROT W WIRNIKA I ZGODNO CI POMIAR W Z DANYMI NA TABLICZCE Potwierdzam Imi Nazwisko podpis i piecz osoby uprawnionej REGULACJA OBROT W WENTYLATORA Wymagan...

Страница 24: ...IEKT ADRES MONTA U WENTYLATORA NR FAKTURY ZAKUPU DOWODU ZAKUPU wymagane DATA ZAKUPU Wymagane K A R T A G W A R A N C Y J N A ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW DATA PRZYJ CIA ZG OSZENIA TRE ZG OSZENIA ROZPO...

Страница 25: ...k u t e k a w a r i i P r o d u k t u J e d y n y m z o b o w i z a n i e m G w a r a n t a w e d u g t e j g w a r a n c j i j e s t d o s t a r c z e n i e c z c i z a m i e n n y c h l u b n a p r...

Страница 26: ...e m e c h a n i c z n y c h b d c y c h w y n i k i e m c z y n n i k w z e w n t r z n y c h 5 9 W p r z y p a d k u u r z d z e w i e l k o g a b a r y t o w y c h G w a r a n t w y l e s w j s e r...

Отзывы: