background image

21

PL

 

Przestroga!

 Przeprowadź kontrolę, aby upewnić się, 

że ładunek na widłach wózka jest prawidłowo i bezpiecznie 
osadzony.

4.2   Dźwignia  zwalniania/

pozycjonowania 

Rysunek 10 

A.  Obniżanie wideł.
B.  Pozycja neutralna, uchwyt sterujący porusza się 

swobodnie.

C.  Podnoszenie wideł.

4.3   Umieszczanie ładunku na 

produkcie

Obniż widły do najniższej pozycji.

Wsuń widły pod ładunek na palecie.

Przesuń dźwignię do pozycji C.

Pompuj uchwytem sterującym ruchem góra-dół, aż 
widły osiągną pożądaną wysokość.

4.4  Przemieszczanie produktu

Przesuń dźwignię do pozycji B.

Przepchnij lub przeciągnij ładunek w wybrane miejsce.

4.5  Obniżanie produktu

Aby obniżyć widły, przesuń dźwignię do pozycji A.

Wyciągnij widły spod ładunku.

5  Konserwacja

 

Regularnie sprawdzaj produkt pod kątem zużycia.

 

Wymień uszkodzone lub zużyte części przed ponownym 
użyciem produktu. Pamiętaj, że produkt może być 
serwisowany wyłącznie przez wykwalifikowany personel, 
stosujący identyczne części zamienne. Gwarantuje to 
zachowanie bezpieczeństwa czynności konserwacyjnych.

 

Nasmaruj ruchome części.

 

Regularnie sprawdzaj stan podnośnika śrubowego 
i w razie potrzeby nasmaruj go.

5.1  Regulacja ciśnienia na zaworze

Umieść dźwignię podnoszącą/obniżającą w pozycji B. 
Wyreguluj ciśnienie na zaworze, pompując pedałem. 
Jeśli zawór wymaga regulacji, postępuj zgodnie 
z poniższą instrukcją:

Przeciągnij łańcuch przez otwór w uchwycie 
sterującym. (Rysunek 5) 

Uwaga!

 Łańcuch zaworu zwalniającego przebiega przez 

otwór na uchwycie trzpienia na dole uchwytu sterującego. 

 

Pamiętaj, aby przełożyć łańcuch przez otwór w trzpieniu 
i upewnij się, że łańcuch nie został przytrzaśnięty.

Złóż uchwyt sterujący i przeciągnij łańcuch przez 
otwór w trzpieniu uchwytu nad tłokiem pompy. 
(Rysunek 6)

Przykręć śrubę łańcucha na pedale i dokręć nakrętki. 
(Rysunek 7)

Zablokuj trzpień uchwytu, wbij kołek sprężysty z obu 
stron, używając młotka. (Rysunek 8)

4  Obsługa

 

Ostrzeżenie!

 W razie niestosowania się do niniejszej 

instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. 

 

Ostrzeżenie!

 Produkt jest przeznaczony do użycia 

przez osoby posiadające wiedzę techniczną i doświadczenie 
w pracy z produktami opisanymi w instrukcji.

 

Przeczytaj dokładnie instrukcję. Zapoznaj się 
z elementami sterującymi i zasadami poprawnego 
korzystania z urządzenia. Jeśli nie masz dostatecznej 
wiedzy technicznej ani doświadczenia, musisz przejść 
szkolenie poprowadzone przez osoby posiadające 
odpowiednią wiedzę i doświadczenie.

4.1   Czynności do wykonania przed 

użyciem produktu

 

Przed użyciem sprawdź produkt i upewnij się, że działa 
prawidłowo.

 

Jeśli produkt jest uszkodzony lub nie działa prawidłowo, 
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem i zleć kontrolę 
i/lub naprawę.

 

Przeprowadź kontrolę i upewnij się, że w produkcie 
znajduje się odpowiednia ilość płynu hydraulicznego.

 

Sprawdź produkt pod kątem ewentualnych wycieków. 

 

Ostrzeżenie! 

Płyn hydrauliczny oraz inne płyny 

wyciekające pod wysokim ciśnieniem mogą przeniknąć 
przez skórę i wyrządzić ciężkie obrażenia ciała. Jeśli 
dojdzie do przeniknięcia płynu hydraulicznego przez 
skórę, natychmiast zasięgnij porady lekarza.

 

Przeprowadź kontrolę i zanim uniesiesz ładunek, upewnij 
się, że zawór opuszczający jest zamknięty.

Содержание 022279

Страница 1: ...STRUCTIONS Original instructions BEDIENUNGSANLEITUNG bersetzung der Originalanleitung K YTT OHJE Alkuper isten ohjeiden k nn s INSTRUCTIONS D UTILISATION Traduction des instructions d origine BEDIENIN...

Страница 2: ...kosivustolta Jula AB forbeholder seg retten til endre produktet Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen Det er ikke tillatt modifisere eller endre denne dokumentasjonen p noen som hels...

Страница 3: ...1 2 3 4 5 8 7 6 1 A 3 2...

Страница 4: ...5 4 6 7...

Страница 5: ...8 9 A B C N 10...

Страница 6: ...11...

Страница 7: ...13...

Страница 8: ...14...

Страница 9: ...isk f r personskador eller d dsfall F rsiktighet Om du inte f ljer dessa instruktioner finns det risk att du skadar produkten andra material eller det n rliggande omr det Obs Information som r n dv nd...

Страница 10: ...i stiftet och se till att den inte kl ms 2 2 S kerhetsinstruktioner f r anv ndning Varning Om du inte f ljer dessa instruktioner finns det risk f r skador och d dsfall L s varningsinstruktionerna neda...

Страница 11: ...r pumpkolven Figur 6 6 Skruva i bulten till k ttingen p fotpedalen och dra t muttrarna Figur 7 7 L s handtagsstiftet sl i fj derstiftet med en hammare p b da sidor Figur 8 4 Anv ndning Varning Om du i...

Страница 12: ...stopp S tt positionsspaken p den l gre positionen position A f r att l tta p trycket 3 Medan positionsspaken r inst lld p A s nkposition pumpa handtaget med slagl ngd flera g nger f r att lufta det hy...

Страница 13: ...e 5 4 Att reng ra s nkventilen p sida 12 Sliten 0 ring i den hydrauliska cylindern Kontakta ett auktoriserat servicecenter S nkventilen st ngs inte ordentligt Reng r s nkventilen Se 5 4 Att reng ra s...

Страница 14: ...struksjonene er det fare for d d eller personskade Forsiktig Om du ikke f lger disse instruksjonene er det en fare for skade p produktet p andre materialer eller p omr det rundt Merk Informasjon som e...

Страница 15: ...forst r risikoene Ikke bruk produktet i hellinger eller sterk vind fare for at lasten sklir av gaflene og for rsaker skader Ikke bruk produktet til transportere mennesker Ikke bruk produktet som en b...

Страница 16: ...eh ndtakstiften over pumpestempelet Figur 6 6 Skru kjedets bolt p fotpedal og stram mutterne Figur 7 7 L s h ndtakstiften og bruk en hammer til banke fj rstiften forsiktig p plass p begge sider Figur...

Страница 17: ...ngere som den skal Skyll hydraulikksystemet i henhold til instruksjonene nedenfor 1 Sett hendelen i posisjon C 2 Pump h ndtaket raskt til gaflene n r full h yde 3 Dra hendelen til posisjon A for pne s...

Страница 18: ...ig Rengj r senkeventilen Se 5 4 Rengj re senkeventilen p side 17 Slitt O ring i hydraulikksylinderen Ta kontakt med et autorisert servicesenter Den senkeventilen lukker seg ikke skikkelig Rengj r senk...

Страница 19: ...ej instrukcji zachodzi ryzyko mierci lub obra e cia a Przestroga W razie niestosowania si do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko uszkodzenia produktu lub innych materia w a tak e wyrz dzenia szk d w...

Страница 20: ...zachodzi ryzyko mierci lub obra e cia a Przed u yciem produktu zapoznaj si z ostrze eniami w niniejszej instrukcji Nie u ywaj produktu w stanie zm czenia choroby pod wp ywem alkoholu narkotyk w lub l...

Страница 21: ...zpienia na dole uchwytu steruj cego Pami taj aby prze o y a cuch przez otw r w trzpieniu i upewnij si e a cuch nie zosta przytrza ni ty 5 Z uchwyt steruj cy i przeci gnij a cuch przez otw r w trzpieni...

Страница 22: ...powa zgodnie z lokalnymi przepisami dotycz cymi utylizacji Nie pal produktu 1 Wykonaj kilka pompowa aby unie wid y 2 Poluzuj nakr tk na rubie regulacji pod peda em 3 U yj p askiego wkr taka aby dokr...

Страница 23: ...niku hydraulicznym Skontaktuj si z autoryzowanym serwisem Zaw r opuszczaj cy nie zamyka si poprawnie Wyczy zaw r opuszczaj cy Patrz 5 4 Czyszczenie zaworu opuszczaj cego na stronie 22 Zaw r opuszczaj...

Страница 24: ...bey these instructions there is a risk of death or injury Caution If you do not obey these instructions there is a risk of damage to the product other materials or the adjacent area Note Information t...

Страница 25: ...ake sure it does not get pinched 2 2 Safety instructions for operation Warning If you do not obey these instructions there is a risk of death or injury Read the warning instructions that follow before...

Страница 26: ...he steer handle pin above the pump piston Figure 6 6 Screw the bolt for the chain on the foot pedal and tighten the nuts Figure 7 7 Lock the handle pin tap the spring pin using a hammer on both sides...

Страница 27: ...ion lever to the lower position Position A to release the pressure 3 While the position lever is set on A lowering position pump the handle with full stroke length several times to bleed the hydraulic...

Страница 28: ...4 To clean the lowering valve on page 27 Worn 0 ring in hydraulic cylinder Contact an authorized service center The lowering valve does not close properly Clean the lowering valve Refer to 5 4 To cle...

Страница 29: ...t Lebens und Verletzungsgefahr Achtung Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen besteht die Gefahr dass das Produkt andere Materialien oder der angrenzende Bereich besch digt werden Hinweis Informati...

Страница 30: ...Lebens und Verletzungsgefahr Lesen Sie die folgenden Warnhinweise bevor Sie das Produkt verwenden Verwenden Sie das Produkt nicht wenn Sie m de oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol Dro...

Страница 31: ...eine Seite mit einem Federstecker Abbildung 3 3 Ziehen Sie den Lenkgriff nach unten um den Sicherungsstift zu l sen Bringen Sie den Positionierhebel in die unterste Position und entfernen Sie den Sic...

Страница 32: ...das Produkt falls m glich in der Originalverpackung Decken Sie das Produkt ab um es vor Staub und Schmutz zu sch tzen Ersetzen Sie besch digte oder verschlissene Teile bevor Sie das Produkt wieder ben...

Страница 33: ...richtig Reinigen Sie das Absenkventil Siehe 5 4 So reinigen Sie das Absenkventil auf Seite 32 Das Absenkventil ist nicht richtig eingestellt Beladen Sie das Produkt und stellen Sie das Absenkventil mi...

Страница 34: ...n it ohjeita ei noudateta seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen Huomio Jos n it ohjeita ei noudateta tuote muut materiaalit tai ymp r iv alue voivat vahingoittua Huom Tietty tilannetta koske...

Страница 35: ...annettu tuotteen turvallisen k yt n ohjeet ja he ymm rt v t k ytt n liittyv t vaarat l k yt tuotetta kaltevalla pinnalla tai voimakkaassa tuulessa vaarana on kuorman liukuminen pois haarukasta ja vam...

Страница 36: ...ka sijaitsee ohjauskahvan tapissa pumpun m nn n yl puolella Kuva 6 6 Ruuvaa kiinni ketjun pultti jalkapolkimeen ja kirist mutterit Kuva 7 7 Lukitse kahvatappi ja napauta v litappia vasaralla molemmilt...

Страница 37: ...ajan my t jolloin se ei en toimi Huuhtele hydraulij rjestelm seuraavien ohjeiden mukaisesti 1 Aseta vipu asentoon C 2 Pumppaa kahvaa nopeasti kunnes haarukat ovat korkeimmassa asennossa 3 Avaa laskuve...

Страница 38: ...hdasta 5 4 Laskuventtiilin puhdistaminen sivulla 37 Kulunut 0 rengastiiviste hydraulisylinteriss Ota yhteytt valtuutettuun huoltoon Laskuventtiili ei sulkeudu kunnolla Puhdista laskuventtiili Katso li...

Страница 39: ...on respect de ces instructions induit un risque de mort ou de blessure Attention Le non respect des pr sentes instructions induit un risque d endommagement du produit de tout autre mat riel ou de la z...

Страница 40: ...nstructions induit un risque de mort ou de blessure Lisez les instructions d avertissement qui suivent avant d utiliser le produit N utilisez pas le produit si vous tes fatigu malade ou sous l influen...

Страница 41: ...lle de s curit Placez le levier de positionnement dans sa position la plus basse et retirez la goupille de s curit Figure 4 4 Tirez la cha ne travers le trou de la poign e de direction Figure 5 Remarq...

Страница 42: ...en position B R glez la pression de la vanne en pompant la p dale Si la vanne doit tre r gl e suivez les instructions ci dessous 1 Pompez la poign e plusieurs fois pour lever les fourches 2 Desserrez...

Страница 43: ...n agr La vanne d abaissement ne se ferme pas correctement Nettoyez la vanne d abaissement Reportez vous 5 4 Pour nettoyer la vanne d abaissement on page 42 La vanne d abaissement n est pas correctemen...

Страница 44: ...ften houdt kan dat leiden tot overlijden of letsel Voorzichtig Als u zich niet aan deze voorschriften houdt kan dat leiden tot schade aan het product overige materialen of het nabijgelegen terrein Let...

Страница 45: ...behorende risico s begrijpen Het product mag niet worden gebruikt op hellingen of bij sterke wind het risico bestaat dan dat de last van de vork afglijdt en letsel veroorzaakt Gebruik het product niet...

Страница 46: ...geklemd raakt 5 Zet het stuurhandvat omlaag en trek de ketting door het gat in de pen van het stuurhandvat boven de pompzuiger Afbeelding 6 6 Schroef de bout voor de ketting op het voetpedaal vast en...

Страница 47: ...maken Mettertijd kan de ontlastklep geblokkeerd raken en niet meer naar behoren werken Spoel het hydraulische systeem volgens deze instructies 1 Zet de hendel in stand C 2 Pomp het handvat snel totdat...

Страница 48: ...schoonmaken op pagina 47 Versleten O ring in hydraulische cilinder Neem contact op met een erkend servicecentrum De ontlastklep sluit niet naar behoren Maak de ontlastklep schoon Zie 5 4 De ontlastkle...

Страница 49: ...49 NL...

Страница 50: ...50 NL...

Страница 51: ...00MM 2500 kg Conforms to the following directives regulations and standards verensst mmer med f ljande direktiv f rordningar och standarder Er i samsvar med f lgende direktiver forordning og standarde...

Страница 52: ...www jula com 022279 001 2023 12 01...

Отзывы: