11
Česky
Bezpečnostní pokyny
Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit
rukavice.
Produkt smí být používán pouze ke koupání a za účelem tělesné hygieny.
Děti a dospělé osoby s tělesným, duševním a / nebo smyslovým postižením
nesmí produkt používat bez dozoru. Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog
nesmí produkt používat.
Je nutné zabránit kontaktu vodních paprsků sprchy s měkkými částmi těla (např.
očima). Je nutné dodržovat dostatečný odstup mezi sprchou a tělem.
Je nutné vyrovnat velké rozdíly tlaku mezi přípoji studené a teplé vody.
Elektrické připojení
Elektroinstalace smí být provedena jen kvalifikovaným elektrikářem!
Zdroj napětí 100-240V/N/PE/50-60Hz (délka: 0,3 m) předinstalovat.
Přívod musí být chráněn proudovým chráničem pro chybový proud (RCD/ FI) s
mírným rozdílovým prouden ≤ 30 mA.
Produkt musí být připojen k vyrovnání potenciálu (PA) 4 mm² nainstalovanému
provozovatelem.
Elektroinstalatér
Instalační práce a přezkoušení musí být provedeno autorizovaným
elektrotechnickým odborníkem za zohlednění směrnic VDE 0100, část 701 a
IEC 60364-7-701 a také EN 60335-2-105.
Připojovací síťové vedení musí být zavedeno do
k
rabic
e
přípojky tak, aby bylo
dvojitě odizolované
Z
.
Pokyny k montáži
• Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl při transportu poškozen.
Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo
poškození povrchu.
• Vedení a armatura musí být namontovány, propláchnuty a otestovány podle
platných norem.
• Je třeba dodržovat montážní pravidla platné v dané zemi.
• Při montáži produktu kvalifikovanou osobou je třeba dbát na to, aby byla
upevňovací plocha v celé oblasti upevnění rovná (žádné vyčnívající spáry nebo
zapuštění obkladů), aby struktura stěny byla vhodná pro montáž produktu a
neměla žádná slabá místa.
• Při vrtání dejte pozor na elektrická vedení a vodovodní potrubí!
• Propustnost odpadu musí být dostatečně dimenzována.
• Sprcha smí být připojena pouze za uzavíracím ventilem nebo sanitární
armaturou.
• Výrobek není určen k použití ve spojení s parní lázní!
Technické údaje
Provozní tlak před armaturou:
max. 1 MPa
Doporučený provozní tlak:
0,3 - 0,5 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
Teplota horké vody:
max. 60°C
Doporučená teplota horké vody:
42°C
Bezpečnostní zámek:
40°C
Varování: Překročení této teploty může vést k popáleninám!
Tepelná desinfekce:
70°C / 4 min
Nízké napětí
100-240V AC 50-60Hz
Jmenovitý proud
18 W
Svítidla 4 x LED:
12V DC SELV 4 W
Světlo není regulovatelné.
Třída ochrany
II
Třída krytí
IPX5
Popis symbolů
Nepoužívat silikon s obsahem kyseliny octové!
Rozmìry
(viz strana 32)
Příklady montáže
(viz strana 34)
Servisní díly
(viz strana 50)
Servisní Vyměňte svítidlo
(viz strana 54)
Čištění
(viz strana 51)
Elektroinstalatér
Údržba
(viz strana 55)
Ochranné zařízení musí být v pravidelných intervalech kontrolováno ohledně
funkčnosti.
Připojení vody DN20 Teplá voda
Připojení vody DN20 Studená voda
Podomítkový uzavírací ventil
Quattro čtyřcestné přestavování
Trio Universal - Uzavírací a přepínací ventil
Termostat HighFlow
Odtokový výkon musí být vyšší než 50 l/min.
Odtok
Střed sprchové vany
Voda ZAP / VYP
Instalační trubka pro napájení elektrickým proudem
Pozor, horký povrch!
Noste ochranné rukavice
Noste ochranné brýle
Přírodní mořská houba
Odvápňovač
(báze kyseliny citrónové)
Zabraňte styku s pokožkou a očima. Zasáhne-li
výrobek oči, důkladně je vypláchněte vodou.
Elektrický proud ZAP / VYP
Ovládání
(viz strana 50)
Likvidace odpadních baterií a starých elektric-
kých a elektronických zařízení
(platné v Evropské
unii a v dalších evropských zemích se systémy odděleného
sběru odpadu).
Tento symbol na baterii, výrobku nebo obalu znamená, že baterie nebo výrobek
nesmí být považován za domácí odpad. Zajištěním správné likvidace baterie
nebo výrobku pomůžete předcházet možným negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví. Recyklace materiálů pomáhá zachovat přírodní zdroje.
Aby bylo zajištěno správné zacházení s baterií nebo výrobkem, odevzdejte
produkt po konci životnosti na příslušném sběrném místě určeném pro recyklaci
baterií, elektrických a elektronických zařízení. Podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku nebo baterie získáte na místním úřadě, u společnosti pro likvidaci
domácího odpadu nebo v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
i
Quattro
Trio
High
Flow
> 50 l/min
Raindrain
X
Montáž základní souprava
(viz strana 42)
Montáž Vrchní sada
(viz strana 47)
Содержание Rainmaker 26115000
Страница 32: ...32 Rainmaker 26117000 28404000 2841218X Rainmaker 26115000 28403000 2841218X DN 15 DN 15 230 V...
Страница 33: ...33 Rainmaker 26115000 26117000 28403000 28404000 Rainmaker 28403000 28404000...
Страница 34: ...34 i 50 l min Quattro RainAir RainAir XXL WhirlAir...
Страница 35: ...35 i Raindance Rainmaker 1 RainAir 2 RainAir XXL 3 WhirlAir 1 3 RainAir WhirlAir 2 3 RainAir XXL WhirlAir...
Страница 36: ...36 i 50 l min Quattro RainAir RainAir XXL WhirlAir...
Страница 37: ...37 i Raindance Rainmaker 1 RainAir 2 RainAir XXL 3 WhirlAir 1 3 RainAir WhirlAir 2 3 RainAir XXL WhirlAir 4...
Страница 38: ...38 i 50 l min Trio Quattro RainAir RainAir XXL WhirlAir...
Страница 42: ...42 1 1 0 1 2 2 3 4x 6 mm 4 4x 10 mm min 1m 4 mm Rainmaker 2841218X...
Страница 44: ...44 10 11 4x 4 5x90 12 13 1 2 3 Rainmaker 2841218X...
Страница 45: ...45 14 15 6 mm 16 1 2 17 18 min 60 mm Rainmaker 2841218X 28403000 26115000...
Страница 46: ...46 14 15 6 mm 16 1 2 17 19 min 60 mm 18 Rainmaker 2841218X 28404000 26117000...
Страница 47: ...47 Rainmaker 26115000 26117000 28403000 28404000 1 1 0 1 2 2 1 2 SW 24 mm 3 4 6 1 3 2 5...
Страница 52: ...52 1 1 2 2 3 4 5...
Страница 53: ...53 1 6 SW 3 mm 2 3 4 5 24x 19x SW 6 mm SW 6 mm Armaturenfett Grease...
Страница 54: ...54 4 1 1 0 1 2 3 4 2 3 5 2 1 1 1 2 2 SW 3 mm 3 SW 3 mm...
Страница 55: ...55 1 7 8 1 2 3 2 4 6 5 3 1 0 1 2 3 4 2 1 3 4x SW 13 mm 2 4x SW 13 mm 1 2 14kg 1 SW 3 mm SW 3 mm...