Hans Grohe AXOR ShowerCollection Series Скачать руководство пользователя страница 7

0 7

SK

M O N T Á Ž   (viď strana 32)

 

B E Z P E Č N O S T N É   P O K Y N Y

 

Pri montáži musíte nosiť rukavice, aby ste predišli pomliaždeninám a rezným 
poraneniam.

 

Produkt sa smie používať len na kúpanie a telesnú hygienu.

 

Produkt nesmú bez dozoru používať deti, ako aj dospelé osoby s telesným, 
duševným a⁄alebo zmyslovým postihnutím. Produkt nesmú používať ani osoby, ktoré 
sú pod vplyvom alkoholu alebo drog.

 

Veľké rozdiely v tlaku medzi prípojkami studenej a teplej vody musia byť vyrovna-
né.

P O K Y N Y   P R E   M O N T Á Ž

⁄  Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol počas transportu poškodený. 

Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo 
poškodenia povrchu.

⁄  Ledningarna och blandaren måste monteras, spolas igenom och kontrolleras enligt 

de gällande normerna.

⁄  Je potrebné dodržiavať smernice o inštalácii, ktoré sú práve teraz platné v 

krajinách.

⁄  Pri montáži produktu kvalifikovanou osobou treba dávať pozor na to, aby bola 

upevňovacia plocha v celej oblasti upevnenia rovná (žiadne vyčnievajúce 
medzery alebo zapustenia obkladov), aby štruktúra steny bola vhodná pre montáž 
produktu a nemá žiadne slabé miesta.

⁄  Pri vŕtaní dajte pozor na elektrické vedenia a vodovodné potrubia!
⁄  Priepustnosť odpadu musí byť dostatočne dimenzovaná.

T E C H N I C K É   Ú D A J E
Prevádzkový tlak: 

max. 1 MPa 

Doporučený prevádzkový tlak: 

0,1 - 0,5 MPa 

Skúšobný tlak: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Teplota teplej vody: 

max. 70°C 

Doporučená teplota teplej vody: 

65°C 

Prípoje: 

G1⁄2 & G3⁄4 

Prietokové množstvo pri 0,3 MPa: 
10754180 

58 l⁄min 

Termická dezinfekcia: 

max. 70°C ⁄ 4 min

⁄  Vlastná poistka proti spätnému nasatiu.
⁄  Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu!

P O P I S   S Y M B O L O V

Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej!

R O Z M E R Y   (viď strana 17)

S E R V I S N É   D I E L Y   (viď strana 37)

P R Í K L A D Y   M O N T Á Ž E   (viď strana 18)
Usporiadanie modulov prispôsobte stavebným podmienkam.
 Pripojenie vody DN20

Teplá voda
Pripojenie vody DN20

Studená voda
S T R E D   S P R C H O V E J   V A N E

Z A P O J I Ť   V O D U   ⁄   O D P O J I Ť   V O D U

N O S T E   O C H R A N N É   R U K A V I C E

P O S T U P   M O N T Á Ž E

U T E S N I Ť   O D V O D Y
Nepoužitý vývod musí byť zaslepený zátkou.
S K L O N   V E D E N I A
Vodovodné potrubie pre bočné sprchy vyspádovať.
P O T R E B N É   Z O S I L N E N I E   S T E N Y
V tejto oblasti je potrebné zosilnenie steny.
O S V E D Č E N I E   O   S K Ú Š K E   (viď strana 17)

i

X

1.

%

ZH

安装 (参见第页 

32

)

 

安全技巧

 

装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。

 

本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。

 

不得让儿童和肢体、精神和

或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用

淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。

 

冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。

安装提示

 ⁄

安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表面
损伤。

 ⁄

管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。

 ⁄

请遵守当地国家现行的安装规定。

 ⁄

由有资格的专业人员进行产品安装时请注意:在所有加固区域中,加固表
面是否平整(无突出的接缝或瓷砖),墙体结构是否适合产品安装且未显
露出任何缺点。

 ⁄

钻孔时请注意电线和水管!

 ⁄

废水管的性能必须具有充足的尺寸。

技术参数

工作压强: 

最大 

1

 

MPa

 

推荐工作压强: 

0,1

 

-

 

0,5

 

MPa

 

测试压强: 

1,6

 

MPa

 

 

(

1

 

MPa

 

=

 

10

 

bar

 

=

 

147

 

PSI

热水温度: 

最大 

70°C

 

推荐热水温度: 

65°C

 

连接管线: 

G1⁄2

 

&

 

G3⁄4

 

流量 钟

0,3

 

MPa

10754180

 

58

 升

分钟 

热力消毒: 

最大 

70°C

 

 

4

 分钟

 ⁄

自动防止回流

 ⁄

该产品专为饮用水设计!

符号说明

请勿使用含有乙酸的硅胶!

大小 

(参见第页 

17

)

备用零件 

(参见第页 

37

)

安装示意 

(参见第页 

18

)

按照构造的实际情况布置模块。

 水连接 

DN20

热水

水连接 

DN20

冷水

中心淋浴盆

调节水 

 关闭水流

配戴保护手套

装配顺序

堵塞支路

插入不使用的插座。

管道梯度

安装水管,用于带有梯度的淋浴器。

墙壁必要加强的区域

该区域需要一个加固边壁。

检验标记 

(参见第页 

17

)

i

X

1.

%

Содержание AXOR ShowerCollection Series

Страница 1: ...y návod 12 Z H 组装说明 13 R U Инструкция по монтажу 14 F I Asennusohje 15 S V Monteringsanvisning 16 L T Montavimo instrukcijos 17 H R Uputstva za instalaciju 18 T R Montaj kılavuzu 19 R O Instrucţiuni de montare 20 E L Οδηγία συναρμολόγησης 21 S L Navodila za montažo 22 E T Paigaldusjuhend 23 L V Montāžas instrukcija 24 S R Uputstvo za montažu 25 N O Montasjeveiledning 26 B G Ръководство за монтаж 2...

Страница 2: ... A G E voir pages 32 C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Le produit ne doit servir qu à se laver et à assurer l hygiène corporelle Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la douche sans surveillance De même il est in...

Страница 3: ... ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l igiene del corpo I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prodotto non deve essere utilizzato da persone sotto l effetto di droghe o alcolici Attenzi...

Страница 4: ... O N E C E S A R I O D E L A P A R E D En este sector es necesario un refuerzo del muro M A R C A D E V E R I F I C A C I Ó N ver página 17 i X 1 NL M O N T A G E zie blz 32 V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Het product mag alleen voor het wassen hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging wor...

Страница 5: ...na 32 A V I S O S D E S E G U R A N Ç A Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal Crianças e adultos com deficiências motoras mentais e ou sensoriais não podem utilizar o sistema de duche sem monitorização Pessoas que estejam sob a influência de álcool o...

Страница 6: ... E W O D Ó W Przewody doprowadzające do pryszniców bocznych położyć z nachyle niem N I E Z B Ę D N E W Z M O C N I E N I E Ś C I A N W tym obszarze konieczne jest wzmocnienie ściany Z N A K J A K O Ś C I patrz strona 17 i X 1 CS M O N T Á Ž viz strana 32 B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Produkt smí být používán po...

Страница 7: ...eplej vody 65 C Prípoje G1 2 G3 4 Prietokové množstvo pri 0 3 MPa 10754180 58 l min Termická dezinfekcia max 70 C 4 min Vlastná poistka proti spätnému nasatiu Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu P O P I S S Y M B O L O V Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej R O Z M E R Y viď strana 17 S E R V I S N É D I E L Y viď strana 37 P R Í K L A D Y M O N T Á Ž E viď strana 18 Usporiadan...

Страница 8: ...димо уплотнить с помощью заглушки Н А П О Р П Р О В О Д А Водопроводы для боковых душей прокладывайте под наклоном Н Е О Б Х О Д И М О У С И Л Е Н И Е С Т Е Н Ы В этой области требуется укрепление стены З Н А К Т Е Х Н И Ч Е С К О Г О К О Н Т Р О Л Я см стр 17 i X 1 FI A S E N N U S katso sivu 32 T U R V A L L I S U U S O H J E E T Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aihe...

Страница 9: ...S I G I L L se sidan 17 i X 1 LT M O N T A V I M A S žr psl 32 S A U G U M O T E C H N I K O S N U R O D Y M A I Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi kūno higienai ir švarai palaikyti Gaminiu draudžiama naudotis vaikams taip pat suaugusiems su fizine dvasine negale ir arba sensorikos sutrikimais Gaminių taip pat draudži...

Страница 10: ...tuš s nagibom N E O P H O D N O O J A Č A N J E Z I D A U ovom je području potrebno ojačanje zida O Z N A K A T E S T I R A N J A pogledaj stranicu 17 i X 1 TR M O N T A J I bakınız sayfa 32 G Ü V E N L I K U Y A R I L A R I Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır Ürün yalnızca banyo hijyen ve beden temizliği amaçları doğrultusunda kullanılabi lir...

Страница 11: ... este nevoie de întărirea peretelui C E R T I F I C A T D E T E S T A R E vezi pag 17 i X 1 EL Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ό Γ Η Σ Η βλ Σελίδα 32 Υ Π Ο Δ Ε Ί Ξ Ε Ι Σ Α Σ Φ Α Λ Ε Ί Α Σ Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού υγιεινής και καθαρισμού του σώματος Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές διανοητικές...

Страница 12: ...ložite vodovodne cevi za stranske šobe z naklonom P O T R E B N O J E O J A Č A N J E S T E N E V tem območju je potrebno ojačanje stene P R E S K U S N I Z N A K glejte stran 17 i X 1 ET P A I G A L D A M I N E vt lk 32 O H U T U S J U H I S E D Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid Toodet tohib kasutada ainult pesemis hügieeni ja kehapuhastamiseesmärkidel Lapsed sa...

Страница 13: ... N Ā Š A N A Šajā zonā ir nepieciešams pastiprināt sienu P Ā R B A U D E S Z Ī M E skat lpp 17 i X 1 SR M O N T A Ž A vidi stranu 32 S I G U R N O S N E N A P O M E N E Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice Proizvod sme da se koristi samo za kupanje tuširanje i ličnu higijenu Deca kao i telesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne s...

Страница 14: ...се носят ръкавици за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване Позволено е използването на продукта само за къпане хигиена и цели на почистване на тялото Не е позволено деца както и възрастни с физически умствени и или сензорни ограничения да използват продукта без надзор Не е позволено използването на системата на продукта от лица употребили алкохол или дрога Големите разлики в н...

Страница 15: ... Y L L N I U J I N V E N D O S N I D O R E Z A M B R O J T Ë S E R A D H A E M O N T I M I T B L L O K I M I I D A L J E V E Dalja që nuk nevojitet duhet izoluar me tapë qorre P E N D E N C A E T U B A C I O N I T Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset anësore me pjerrësi N E V O J I T E T P Ë R F O R C I M I I M U R I T Në këtë zonë është i nevojshëm një përforcim i murit S H E N J A E K O N ...

Страница 16: ...szerelésére alkalmas legyen és ne legyen gyenge pontja Fúrás esetén ügyelni kell az áram és vízvezetékekre A kifolyási teljesítményt megfelelően kell dimenzionálni M Ű S Z A K I A D A T O K Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 5 MPa Nyomáspróba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 70 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Csatlakozás G1 2 G3 4 Átfolyási teljesítmény 0...

Страница 17: ...1 7 AXOR ShowerCollection 10754180 G3 4 G3 4 48 95 48 80 23 45 45 22 68 G3 4 G3 4 90 102 135 108 80 Ø 88 G 1 2 G 1 2 max min P IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA 10754180 X X X 1401 ...

Страница 18: ...1 8 i 10971180 10754180 10972000 10755000 28494000 27413000 DN 20 DN 20 DN 15 ...

Страница 19: ...1 9 i 120 120 1 1 ...

Страница 20: ...2 0 i 10971180 10754180 10650180 10972000 10755000 10651000 28494000 27413000 DN 15 ...

Страница 21: ...2 1 i 120 120 2 1 1 2 ...

Страница 22: ...2 2 i 28486180 10971180 10971180 10754180 28486180 10650180 28491000 10972000 10972000 10755000 28491000 10651000 28491000 4x DN 20 DN 20 DN 20 ...

Страница 23: ...2 3 i 120 120 3 1 1 2 3 2 ...

Страница 24: ...2 4 i 10971180 10971180 10971180 10754180 10972000 10972000 10972000 10755000 AXOR Showerheaven 970 x 970 10621800 10623800 AXOR Showerheaven 720 x 720 10625800 10627800 DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 ...

Страница 25: ...2 5 i 120 120 1 2 3 2 Laminar 1 Rain 3 Body ...

Страница 26: ...2 6 i 10971180 10971180 10971180 10754180 AXOR Showerheaven 970 x 970 10621800 10623800 AXOR Showerheaven 720 x 720 10625800 10627800 10972000 10755000 10972000 10972000 DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 ...

Страница 27: ...2 7 i 120 120 2 Laminar 1 Rain 3 Body 1 2 3 ...

Страница 28: ...2 8 i 10971180 10971180 10754180 10650180 10651000 28491000 28491000 28491000 4x 10755000 28491000 28491000 28491000 10972000 10972000 DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 DN 15 DN 15 DN 15 DN 15 ...

Страница 29: ...2 9 i 120 120 3 2 1 1 2 3 1 2 4 4 ...

Страница 30: ...3 0 i 28486180 3x 10971180 10971180 10754180 10755000 10972000 10972000 28491000 28494000 27413000 DN 20 DN 20 DN 20 DN 15 DN 15 DN 15 ...

Страница 31: ...3 1 i 120 120 2 1 1 2 ...

Страница 32: ...G 3 4 G 3 4 2a 2b 1 3 4 5 1 3 5 5 1 3 6 2 4 2 4 6 SW 12 mm SW 12 mm 3 2 ...

Страница 33: ...min 分钟 ﺔﻘﻴﻗﺪﻟا мин perc dak 3 6 2 3 1 G 1 2 G 1 2 G 1 2 80 SW 17 mm SW 17 mm G 1 2 G 1 2 1 1 2 3 3 SW 10 mm AXOR Starck 10650180 2 108 max maks 最大 ﺪﺤﻟا ﻰﺼﻗﻷا не более ne daugiau kaip tlak azami έως 3 3 ...

Страница 34: ...ów R U Промывка трубопроводов C S vypláchnout vedení S K Vypláchnutie vedení Z H 冲洗管道 H U A vezetékek öblítése F I Johdotusten huuhtelu S V Spola ledningarna L T Išplauti vamzdžius H R Ispiranje slavina T R Hatların yıkanması R O Spălarea conductelor E L Καθαρισμός των αγωγών S L Izpiranje cevi E T Torude loputamine L V Ūdens vada skalošana S R Ispiranje cevi N O Spyling av ledninger B G Промиване...

Страница 35: ...kana olevat tulpat tiivistetään ja ruuvataan kiinni Näin estetään veden kerääntyminen S V Skruva i propp Om det inte finns en spärrventil efter basenheten 40878 40877 ska den medföljande proppen sättas i och skruvas fast Detta förebygger vattenstagnation L T Kamščio užsukimas Jeigu už pagrindinės dalies 40878 40877 nėra skiriamojo vožtuvo užsandarinkite ir užsukite pridedamus kamščius Taip išvengi...

Страница 36: ...1 2 3 4 PCI Lastogum 3 6 ...

Страница 37: ...3 7 AXOR ShowerCollection 10754180 98183000 23x2 5 95334000 97998000 97998000 98181000 18x2 98198000 38x2 5 98198000 38x2 5 92118000 15x1 5 95389000 ...

Страница 38: ...3 8 ...

Страница 39: ...3 9 ...

Страница 40: ...AXOR Hansgrohe SE Auestraße 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 03 2019 9 04952 03 ...

Отзывы: