Hans Grohe AXOR ShowerCollection Series Скачать руководство пользователя страница 13

1 3

LV

M O N T Ā Ž A   (skat. lpp. 32)

 

D R O Š Ī B A S   N O R Ā D E S

 

Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams 
nēsāt cimdus.

 

Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.

 

Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un ⁄ vai sensoriskiem ierobežojumiem 
nedrīkst lietot šo produktu bez uzraudzības. Personas, kas atrodas alkohola vai 
narkotisko vielu iespaidā, nedrīkst lietot šo dušas sistēmu.

 

Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā ūdens pievadiem.

N O R Ā D Ī J U M I   M O N T Ā Ž A I

⁄  Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā nav 

radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas laikā, 
vai virsmas bojājumi netiek atzīti.

⁄  Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā 

esošajiem standartiem.

⁄  Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības.
⁄  Kvalificētiem speciālistiem, montējot produktu, jāpiegriež vērība tam, lai piestiprinā-

šanas virsma visā piestiprināšanas zonā ir gluda (nav fūgu vai  flīžu iecirtumu), 
sienas uzbūve ir piemērota produkta montāžai un tajā nav nestabilu vietu.

⁄  Urbjot pievērsiet uzmanību elektrības un ūdens vadiem!
⁄  Noplūdei jānodrošina pietiekama ūdens caurplūde.

T E H N I S K I E   D A T I
Darba spiediens: 

maks. 1 MPa 

Ieteicamais darba spiediens: 

0,1 - 0,5 MPa 

Pārbaudes spiediens: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Karstā ūdens temperatūra: 

maks. 70°C 

Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 

65°C 

Pieslēgumi: 

G1⁄2 & G3⁄4 

Caurteces intensitāte pie 0,3 MPa: 
10754180 

58 l⁄min 

Termiskā dezinfekcija : 

maks. 70°C ⁄ 4 min

⁄  Drošības vārsts
⁄  Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim!

S I M B O L U   N O Z Ī M E

Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!

I Z M Ē R U S   (skat. lpp. 17)

R E Z E R V E S   D A Ļ A S   (skat. lpp. 37)

M O N T Ā Ž A S   P I E M Ē R I   (skat. lpp. 18)
Moduļu izkārtojumu pielāgojiet ēkas apstākļiem.
 Ūdensvada pieslēgvieta DN20

Siltais ūdens
Ūdensvada pieslēgvieta DN20

Aukstais ūdens
D U Š A S   P A L I K T Ņ A   V I D U S

A T G R I E Z I E T   Ū D E N I   ⁄   N O S L Ē G T   Ū D E N I

V A L K Ā T   A I Z S A R G C I M D U S

M O N T Ā Ž A S   S E C Ī B A

N O S L Ē D Z I E T   A T V E R E S
Neizmantoto izteku aizbāzt ar aizbāzni.
C A U R U L E S   K R I T U M S
Montēt ūdens cauruļvadus sānu (ķermeņa) dušām ar atbilstošu slīpumu.
N E P I E C I E Š A M A   S I E N A S   S T I P R I N Ā Š A N A
Šajā zonā ir nepieciešams pastiprināt sienu.
P Ā R B A U D E S   Z Ī M E   (skat. lpp. 17)

i

X

1.

%

SR

M O N T A Ž A   (vidi stranu 32)

 

S I G U R N O S N E   N A P O M E N E

 

Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi 
rukavice.

 

Proizvod sme da se koristi samo za kupanje, tuširanje i ličnu higijenu.

 

Deca, kao i telesno, mentalno i⁄ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne smeju 
da koriste proizvod bez nadzora. Osobe koje su pod uticajem alkohola ili droga 
ne smeju da koriste proizvod.

 

Velika razlika u pritisku između vruće i hladne vode mora biti izbalansirana.

I N S T R U K C I J E   Z A   M O N T A Ž U

⁄  Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod oštećen pri transportu. Nakon 

ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i 
transportna oštećenja.

⁄  Vodovi i armatura moraju biti postavljeni, isprani i testirani prema važećim 

normama.

⁄  Treba se pridržavati propisa koji u određenim zemljama važe za instalacije.
⁄  Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava 

površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), 
da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda i da nema slabih mesta.

⁄  Prilikom bušenja treba paziti na električne kablove i vodovodne cevi!
⁄  Mora se predvideti dovoljan kapacitet odvoda.

T E H N I Č K I   P O D A C I
Radni pritisak: 

maks. 1 MPa 

Preporučeni radni pritisak: 

0,1 - 0,5 MPa 

Probni pritisak: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Temperatura vruće vode: 

maks. 70°C 

Preporučena temperatura vruće vode: 

65°C 

Priključci: 

G1⁄2 & G3⁄4 

Protok vode pri pritisku od 0,3 MPa: 
10754180 

58 l⁄min 

Termička dezinfekcija: 

maks. 70°C ⁄ 4 min

⁄  Zaštita od povratnog toka
⁄  Proizvod je koncipiran isključivo za pijaću vodu!

O P I S   S I M B O L A

Nemojte koristiti silikon koji sadrži sirćetnu kiselinu!

M E R E   (vidi stranu 17)

R E Z E R V N I   D E L O V I   (vidi stranu 37)

P R I M E R I   M O N T A Ž E   (vidi stranu 18)
Raspored modula prilagodite građevinskim uslovima na mestu postavljanja.
 priključak za vodu DN20

Topla voda
priključak za vodu DN20

Hladna voda
S R E D I N A   T U Š - K A D A

O T V O R I T E   D O T O K   V O D E   ⁄   Z A T V O R I T E   D O T O K 
V O D E

N O S I T E   Z A Š T I T N E   R U K A V I C E

R E D O S L E D   M O N T A Ž N I H   R A D O V A

O D Č E P L J I V A N J E   O D V O D A
Izlaz koji se ne koristi, mora se zatvoriti slepim čepom.
N A G I B   C E V I
Položite vodovodne cevi za bočni tuš s nagibom.
N E O P H O D N O   O J A Č A N J E   Z I D A
U ovoj oblasti je potrebno ojačanje zida.
I S P I T N I   Z N A K   (vidi stranu 17)

i

X

1.

%

Содержание AXOR ShowerCollection Series

Страница 1: ...y návod 12 Z H 组装说明 13 R U Инструкция по монтажу 14 F I Asennusohje 15 S V Monteringsanvisning 16 L T Montavimo instrukcijos 17 H R Uputstva za instalaciju 18 T R Montaj kılavuzu 19 R O Instrucţiuni de montare 20 E L Οδηγία συναρμολόγησης 21 S L Navodila za montažo 22 E T Paigaldusjuhend 23 L V Montāžas instrukcija 24 S R Uputstvo za montažu 25 N O Montasjeveiledning 26 B G Ръководство за монтаж 2...

Страница 2: ... A G E voir pages 32 C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Lors du montage porter des gants de protection pour éviter toute blessure par écrasement ou coupure Le produit ne doit servir qu à se laver et à assurer l hygiène corporelle Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d utiliser la douche sans surveillance De même il est in...

Страница 3: ... ferite da schiacciamento e da taglio bisogna indossare guanti protettivi Il prodotto deve essere utilizzato esclusivamente per fare il bagno e per l igiene del corpo I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prodotto non deve essere utilizzato da persone sotto l effetto di droghe o alcolici Attenzi...

Страница 4: ... O N E C E S A R I O D E L A P A R E D En este sector es necesario un refuerzo del muro M A R C A D E V E R I F I C A C I Ó N ver página 17 i X 1 NL M O N T A G E zie blz 32 V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S Bij de montage moeten ter voorkoming van knel en snijwonden handschoenen worden gedragen Het product mag alleen voor het wassen hygiënische doeleinden en voor de lichaamreiniging wor...

Страница 5: ...na 32 A V I S O S D E S E G U R A N Ç A Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção de modo a evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes O produto só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal Crianças e adultos com deficiências motoras mentais e ou sensoriais não podem utilizar o sistema de duche sem monitorização Pessoas que estejam sob a influência de álcool o...

Страница 6: ... E W O D Ó W Przewody doprowadzające do pryszniców bocznych położyć z nachyle niem N I E Z B Ę D N E W Z M O C N I E N I E Ś C I A N W tym obszarze konieczne jest wzmocnienie ściany Z N A K J A K O Ś C I patrz strona 17 i X 1 CS M O N T Á Ž viz strana 32 B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y Pro zabránění řezným zraněním a pohmožděninám je nutné při montáži nosit rukavice Produkt smí být používán po...

Страница 7: ...eplej vody 65 C Prípoje G1 2 G3 4 Prietokové množstvo pri 0 3 MPa 10754180 58 l min Termická dezinfekcia max 70 C 4 min Vlastná poistka proti spätnému nasatiu Výrobok je koncipovaný výhradne pre pitnú vodu P O P I S S Y M B O L O V Nepoužívať silikón s obsahom kyseliny octovej R O Z M E R Y viď strana 17 S E R V I S N É D I E L Y viď strana 37 P R Í K L A D Y M O N T Á Ž E viď strana 18 Usporiadan...

Страница 8: ...димо уплотнить с помощью заглушки Н А П О Р П Р О В О Д А Водопроводы для боковых душей прокладывайте под наклоном Н Е О Б Х О Д И М О У С И Л Е Н И Е С Т Е Н Ы В этой области требуется укрепление стены З Н А К Т Е Х Н И Ч Е С К О Г О К О Н Т Р О Л Я см стр 17 i X 1 FI A S E N N U S katso sivu 32 T U R V A L L I S U U S O H J E E T Asennuksessa on käytettävä käsineitä puristumien ja viiltojen aihe...

Страница 9: ...S I G I L L se sidan 17 i X 1 LT M O N T A V I M A S žr psl 32 S A U G U M O T E C H N I K O S N U R O D Y M A I Apsaugai nuo užspaudimo ir įsipjovimo montavimo metu mūvėkite pirštines Gaminys turi būti naudojamas tik maudymuisi kūno higienai ir švarai palaikyti Gaminiu draudžiama naudotis vaikams taip pat suaugusiems su fizine dvasine negale ir arba sensorikos sutrikimais Gaminių taip pat draudži...

Страница 10: ...tuš s nagibom N E O P H O D N O O J A Č A N J E Z I D A U ovom je području potrebno ojačanje zida O Z N A K A T E S T I R A N J A pogledaj stranicu 17 i X 1 TR M O N T A J I bakınız sayfa 32 G Ü V E N L I K U Y A R I L A R I Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanmaları önlemek için eldiven kullanılmalıdır Ürün yalnızca banyo hijyen ve beden temizliği amaçları doğrultusunda kullanılabi lir...

Страница 11: ... este nevoie de întărirea peretelui C E R T I F I C A T D E T E S T A R E vezi pag 17 i X 1 EL Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ό Γ Η Σ Η βλ Σελίδα 32 Υ Π Ο Δ Ε Ί Ξ Ε Ι Σ Α Σ Φ Α Λ Ε Ί Α Σ Για να αποφύγετε τραυματισμούς κατά τη συναρμολόγηση πρέπει να φοράτε γάντια Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο σαν μέσο λουτρού υγιεινής και καθαρισμού του σώματος Παιδιά ή ενήλικες με μειωμένες σωματικές διανοητικές...

Страница 12: ...ložite vodovodne cevi za stranske šobe z naklonom P O T R E B N O J E O J A Č A N J E S T E N E V tem območju je potrebno ojačanje stene P R E S K U S N I Z N A K glejte stran 17 i X 1 ET P A I G A L D A M I N E vt lk 32 O H U T U S J U H I S E D Kandke paigaldamisel muljumis ja lõikevigastuste vältimiseks kindaid Toodet tohib kasutada ainult pesemis hügieeni ja kehapuhastamiseesmärkidel Lapsed sa...

Страница 13: ... N Ā Š A N A Šajā zonā ir nepieciešams pastiprināt sienu P Ā R B A U D E S Z Ī M E skat lpp 17 i X 1 SR M O N T A Ž A vidi stranu 32 S I G U R N O S N E N A P O M E N E Prilikom montaže se radi sprečavanja prignječenja i posekotina moraju nositi rukavice Proizvod sme da se koristi samo za kupanje tuširanje i ličnu higijenu Deca kao i telesno mentalno i ili senzorno hendikepirane odrasle osobe ne s...

Страница 14: ...се носят ръкавици за да се избегнат наранявания поради притискане или порязване Позволено е използването на продукта само за къпане хигиена и цели на почистване на тялото Не е позволено деца както и възрастни с физически умствени и или сензорни ограничения да използват продукта без надзор Не е позволено използването на системата на продукта от лица употребили алкохол или дрога Големите разлики в н...

Страница 15: ... Y L L N I U J I N V E N D O S N I D O R E Z A M B R O J T Ë S E R A D H A E M O N T I M I T B L L O K I M I I D A L J E V E Dalja që nuk nevojitet duhet izoluar me tapë qorre P E N D E N C A E T U B A C I O N I T Vendosni tubacionet e ujit për spërkatëset anësore me pjerrësi N E V O J I T E T P Ë R F O R C I M I I M U R I T Në këtë zonë është i nevojshëm një përforcim i murit S H E N J A E K O N ...

Страница 16: ...szerelésére alkalmas legyen és ne legyen gyenge pontja Fúrás esetén ügyelni kell az áram és vízvezetékekre A kifolyási teljesítményt megfelelően kell dimenzionálni M Ű S Z A K I A D A T O K Üzemi nyomás max 1 MPa Ajánlott üzemi nyomás 0 1 0 5 MPa Nyomáspróba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Forróvíz hőmérséklet max 70 C Forróvíz javasolt hőmérséklete 65 C Csatlakozás G1 2 G3 4 Átfolyási teljesítmény 0...

Страница 17: ...1 7 AXOR ShowerCollection 10754180 G3 4 G3 4 48 95 48 80 23 45 45 22 68 G3 4 G3 4 90 102 135 108 80 Ø 88 G 1 2 G 1 2 max min P IX DVGW SVGW ACS WRAS ETA KIWA 10754180 X X X 1401 ...

Страница 18: ...1 8 i 10971180 10754180 10972000 10755000 28494000 27413000 DN 20 DN 20 DN 15 ...

Страница 19: ...1 9 i 120 120 1 1 ...

Страница 20: ...2 0 i 10971180 10754180 10650180 10972000 10755000 10651000 28494000 27413000 DN 15 ...

Страница 21: ...2 1 i 120 120 2 1 1 2 ...

Страница 22: ...2 2 i 28486180 10971180 10971180 10754180 28486180 10650180 28491000 10972000 10972000 10755000 28491000 10651000 28491000 4x DN 20 DN 20 DN 20 ...

Страница 23: ...2 3 i 120 120 3 1 1 2 3 2 ...

Страница 24: ...2 4 i 10971180 10971180 10971180 10754180 10972000 10972000 10972000 10755000 AXOR Showerheaven 970 x 970 10621800 10623800 AXOR Showerheaven 720 x 720 10625800 10627800 DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 ...

Страница 25: ...2 5 i 120 120 1 2 3 2 Laminar 1 Rain 3 Body ...

Страница 26: ...2 6 i 10971180 10971180 10971180 10754180 AXOR Showerheaven 970 x 970 10621800 10623800 AXOR Showerheaven 720 x 720 10625800 10627800 10972000 10755000 10972000 10972000 DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 ...

Страница 27: ...2 7 i 120 120 2 Laminar 1 Rain 3 Body 1 2 3 ...

Страница 28: ...2 8 i 10971180 10971180 10754180 10650180 10651000 28491000 28491000 28491000 4x 10755000 28491000 28491000 28491000 10972000 10972000 DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 DN 20 DN 15 DN 15 DN 15 DN 15 ...

Страница 29: ...2 9 i 120 120 3 2 1 1 2 3 1 2 4 4 ...

Страница 30: ...3 0 i 28486180 3x 10971180 10971180 10754180 10755000 10972000 10972000 28491000 28494000 27413000 DN 20 DN 20 DN 20 DN 15 DN 15 DN 15 ...

Страница 31: ...3 1 i 120 120 2 1 1 2 ...

Страница 32: ...G 3 4 G 3 4 2a 2b 1 3 4 5 1 3 5 5 1 3 6 2 4 2 4 6 SW 12 mm SW 12 mm 3 2 ...

Страница 33: ...min 分钟 ﺔﻘﻴﻗﺪﻟا мин perc dak 3 6 2 3 1 G 1 2 G 1 2 G 1 2 80 SW 17 mm SW 17 mm G 1 2 G 1 2 1 1 2 3 3 SW 10 mm AXOR Starck 10650180 2 108 max maks 最大 ﺪﺤﻟا ﻰﺼﻗﻷا не более ne daugiau kaip tlak azami έως 3 3 ...

Страница 34: ...ów R U Промывка трубопроводов C S vypláchnout vedení S K Vypláchnutie vedení Z H 冲洗管道 H U A vezetékek öblítése F I Johdotusten huuhtelu S V Spola ledningarna L T Išplauti vamzdžius H R Ispiranje slavina T R Hatların yıkanması R O Spălarea conductelor E L Καθαρισμός των αγωγών S L Izpiranje cevi E T Torude loputamine L V Ūdens vada skalošana S R Ispiranje cevi N O Spyling av ledninger B G Промиване...

Страница 35: ...kana olevat tulpat tiivistetään ja ruuvataan kiinni Näin estetään veden kerääntyminen S V Skruva i propp Om det inte finns en spärrventil efter basenheten 40878 40877 ska den medföljande proppen sättas i och skruvas fast Detta förebygger vattenstagnation L T Kamščio užsukimas Jeigu už pagrindinės dalies 40878 40877 nėra skiriamojo vožtuvo užsandarinkite ir užsukite pridedamus kamščius Taip išvengi...

Страница 36: ...1 2 3 4 PCI Lastogum 3 6 ...

Страница 37: ...3 7 AXOR ShowerCollection 10754180 98183000 23x2 5 95334000 97998000 97998000 98181000 18x2 98198000 38x2 5 98198000 38x2 5 92118000 15x1 5 95389000 ...

Страница 38: ...3 8 ...

Страница 39: ...3 9 ...

Страница 40: ...AXOR Hansgrohe SE Auestraße 5 9 77761 Schiltach Deutschland info axor design com axor design com 03 2019 9 04952 03 ...

Отзывы: