47
HAN DHC-2 Beaver 30cc
2
L
R
L
R
Draw a line centered through the two inner mounting holes
for the strut mounting brackets. The arrow in the photo points
toward the front of the fl oat.
Zeichnen Sie eine Linie durch die beiden inneren
Montagelöcher für die Strebenhalter. Der Pfeil auf dem Foto
zeigt zur vorderen Spitze des Schwimmers.
Tracez une ligne entre 2 trous intérieurs de fi xation des
platines des jambes de fi xation. La fl èche sur la photo indique
l’avant du fl otteur.
Tracciare una riga centrata tra i due fori interni di montaggio
delle staffe di fi ssaggio del puntone. La freccia nella foto
indica verso la parte anteriore del galleggiante.
4
L
R
L
R
Make a mark that is 9
1
/
2
inches (241mm) forward of the front
hole. Make another mark that is 9/32 inches (7mm) toward
the inside of the line drawn in step 2. This is the location
for the additional front strut mount included with the strut
mounting kit. The arrow in the photo points toward the front
of the fl oat.
Zeichnen Sie eine Markierung 241mm nach vorne von dem
vorderen Loch. Zeichnen Sie von der Linie aus Schritt 2 eine
weitere Markierung 7mm nach innen. Das ist die Position
der zusätzlichen Frontstrebe aus dem Lieferumfang des
Schwimmerkits. Der Pfeil auf dem Foto zeigt zur vorderen
Spitze des Schwimmers.
Effectuez une marque 241mm en arrière des trous avants.
Tracez une deuxième marque à 7mm de la ligne tracée à
l’étape 2. Il s’agit de l’emplacement de la fi xation de la jambe
additionnelle fournie avec le kit de jambes de fi xation. La
fl èche sur la photo indique l’avant du fl otteur.
Fare un segno a 241mm davanti al foro anteriore. Fare un
altro segno a 7mm verso l’interno della linea tracciata prima
al passo 2. Questa è la posizione per il montante anteriore
aggiuntivo incluso nel kit di montaggio. La freccia nella foto
punta verso la parte anteriore del galleggiante.
3
L
R
L
R
Make a mark that is 2
17
/
32
inches (65mm) forward of the front
hole. Make another mark that is 9/32 inches (7mm) toward
the inside of the line drawn in step 2. This is the location
for the additional front strut mount included with the strut
mounting kit. The arrow in the photo points toward the front
of the fl oat.
Zeichnen Sie eine Markierung 65mm nach vorne von dem
vorderen Loch. Zeichnen Sie von der Linie aus Schritt 2 eine
weitere Markierung 7mm nach innen. Das ist die Position
der zusätzlichen Frontstrebe aus dem Lieferumfang des
Schwimmerkits. Der Pfeil auf dem Foto zeigt zur vorderen
Spitze des Schwimmers.
Effectuez une marque 65mm en avant des trous avants.
Tracez une deuxième marque à 7mm de la ligne tracée à
l’étape 2. Il s’agit de l’emplacement de la fi xation de la jambe
additionnelle fournie avec le kit de jambes de fi xation. La
fl èche sur la photo indique l’avant du fl otteur.
Fare un segno a 65mm davanti al foro anteriore. Fare un
altro segno a 7mm verso l’interno della linea tracciata prima
al passo 2. Questa è la posizione per il montante anteriore
aggiuntivo incluso nel kit di montaggio. La freccia nella foto
punta verso la parte anteriore del galleggiante.
5
L
R
L
R
15
Use a drill and 3/16-inch (5mm) drill bit to drill the two holes
for the strut mounts at the marks made in the previous step.
Thread the strut mounts into the holes to cut threads in the
surrounding fi berglass. Remove the mounts, and apply a
small amount of epoxy to the threaded portion of the mounts,
and into the hole. Thread the mounts back into position,
making sure the slot in the mounts are perpendicular to the
fl oat center line. Remove any excess epoxy using a paper towel
and isopropyl alcohol. Turn the fl oat so the mounts are facing
down and allow the epoxy to fully cure. The arrow in the photo
points toward the front of the fl oat.
Bohren Sie mit einem 5mm Bohrer die beiden Löcher für die
Strebenhalter. Drehen Sie die Strebenhalter in die Löcher um
ein Gewinde in das GFK zu schneiden. Drehen Sie die Halter
wieder heraus und geben etwas Epoxy in die Löcher. Drehen
Sie dann die Halter wieder in die Löcher und überprüfen ob der
Schlitz in den Halter rechtwinklig zur Mittellinie ausgerichtet
ist. Entfernen Sie überschüssiges Epoxy mit einem Papiertuch
und Reinigungsalkohol. Drehen Sie die Schwimmer um, so
dass die Oberseite nach unten zeigt und lassen das Epoxy
vollständig aushärten. Der Pfeil auf dem Foto zeigt zur
vorderen Spitze des Schwimmers.
Utilisez un foret de 5mm pour percer les 2 trous de fi xations
des jambes aux emplacements marqués à l’étape précédente.
Vissez les fi xations dans les trous pour tailler les fi lets dans
la fi bre de verre. Retirez les fi xations et appliquez une petite
quantité de colle époxy sur les fi lets des fi xations et dans
les trous. Revissez les fi xations en position, les rainures des
fi xations doivent être à la perpendiculaire de la ligne centrale
des fl otteurs. Retirez l’excès de colle époxy en utilisant du
papier absorbant et de l’alcool dénaturé. Retournez les
fl otteurs et laissez sécher la colle époxy. La fl èche sur la photo
indique l’avant du fl otteur.
Содержание DHC-2 Beaver 30cc
Страница 1: ...DHC 2 Beaver 30cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni ...
Страница 66: ...66 HAN DHC 2 Beaver 30cc ...
Страница 67: ......