32
HAN DHC-2 Beaver 30cc
2
Place the engine mounting template in position on the
fi rewall. Use a drill and 1/16-inch (1.5 mm) drill bit to drill the
pilot holes for your particular motor.
Placieren Sie die Bohrschablone auf dem Brandschott. Bohren
Sie die Pilotlöcher mit einem 1,5 mm Bohrer für ihren Motor.
Mettre le gabarit de montage du moteur en position sur la
cloison pare-feu. Utiliser une mini-perceuse et un foret 1/16-
inch (1,5 mm) pour percer les trous de repérage correspondant
à votre moteur spécifi que.
Sistemare la dima di montaggio del motore sull’ordinata
parafi amma. Usare un trapano con punta da 1,5 mm per fare
i fori guida per il vostro particolare motore.
4
#8
x4
8-32
x4
8-32 x 1
3
/
4
inch
x4
Attach the engine to the engine mounting box using the
hardware listed. The prongs of the blind nuts will be drawn
into the surrounding wood inside the engine mounting box.
Montieren Sie den Motor mit den aufgeführten Schrauben. Die
Flügel der Einschlagmuttern müssen zur richtigen Montage in
das Holz versenkt sein.
Fixez le moteur à la boîte en utilisant les éléments listés. Les
griffes des écrous prisonniers doivent être enfoncés dans le
bois de la boîte de fi xation.
Fissare il motore al suo box di supporto usando la viteria
indicata. Le punte dei dadi ciechi vanno inserite nel legno
all’interno del box.
3
Remove the template from the fi rewall. Use a drill and 7/32-
inch (4mm) drill bit to enlarge the holes in the fi rewall.
Nehmen Sie die Schablone von dem Brandschott ab.
Vergrößern Sie mit einem 4mm Bohrer die Löcher in dem
Brandschott.
Retirer le gabarit de la cloison pare-feu. Utiliser une mini-
perceuse et un foret 7/32-inch (4 mm) pour agrandir les trous
dans la cloison pare-feu.
Togliere la dima dall’ordinata parafi amma. Usare un trapano
con punta da 4mm per allargare i fori sull’ordinata.
5
Fit the fuel tank plate into the engine mounting box. The plate
will only fi t correctly in one position. Use CA to glue the plate
into the engine mounting box.
Setzen Sie die Halteplatte des Kraftstofftanks auf und kleben
diese fest. Die Platte passt nur in einer Position.
Placez le couple du réservoir sur la boîte. Le couple ne
s’emboîte que dans une position. Utilisez de la colle CA pour
le fi xer à la boîte.
Inserire la piastra del serbatoio nel box di supporto del
serbatoio. Questa piastra si inserisce solo in una posizione.
Usare colla CA per fi ssarla.
Содержание DHC-2 Beaver 30cc
Страница 1: ...DHC 2 Beaver 30cc Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manuale di Istruzioni ...
Страница 66: ...66 HAN DHC 2 Beaver 30cc ...
Страница 67: ......