background image

Subject to change without notice

17

          I m p o r t a n t   h i n t s

whom you purchased your HAMEG instrument. 
Customers from the Federal Republic of Germany 
may directly contact HAMEG for warranty proces-
sing in order to speed up the procedure.
 
The proceeding of repairs during the warranty 
period is subject to our terms of warranty which 
are available on our web-site

http://www.hameg.com

Even after expiry of the warranty period please 
do not hesitate to contact our HAMEG customer 
service for repairs and spare parts.

Return Material Authorization (RMA):
Before sending back your instrument to HA-
MEG do apply for a RMA number either by fax 
or on the Internet: http://www.hameg.de. 
If you do not have suitable packaging for the 
instrument  on  hand  please  contact  the  HA-
MAG sales department (Tel.: +49 (0) 6182/800 
300,  E-mail: [email protected]) to order an 
empty original cardboard box.

Maintenance

The most important characteristics of the instru-
ments should be periodically checked according to 
the instructions provided in the sections “Opera-
tional check and “Alignment procedcure. To obtain 
the normal operating temperature, the mainframe 
with inserted module should be turned on at least 
60 minutes before starting the test. The specifi ed 
alignment procedure should be strictly observed. 
When removing the case detach mains/line cord 
and any other connected cables from case of the 
mainframe HM8001-2. Remove both screws on 
rear panel and, holding case fi rmly in place, pull 
chassis forward out of case. When later replacing 
the  case,  care  should  be  taken  to  ensure  that 
it properly fi ts under the edges of the front and 
rear frames. After removal of the two screws at 
the rear of the module, both chassis covers can 
be lifted. When reclosing the module, care should 
be taken that the guides engage correctly with the 
front chassis.

Operation of the module

Provided that all hints given in the operating 
instructions of the HM8001-2 Mainframe were 
followed  especially for the selection of the cor-

rect mains voltage  start of operation consists 
prac-tically of inserting the module into the right 
or left opening of the mainframe. The following 
pre-cautions should be observed:

Before exchanging the module, the mainframe 
must be switched off. A small circle (o) is now 
revealed on the red power button in the front 
centre of the mainframe.

If the BNC sockets at the rear panel of the 
HM8001-2 unit were in use before, the BNC cables 
should be disconnected from the basic unit for 
safety reasons. Slide in the new module until the 
end position is reached.

Before being locked in place, the cabinet of the 
instrument is not connected to the protective earth 
terminal (banana plug above the mainframe mul-
tipoint connector). In this case, no test signal must 
be applied to the input terminals of the module.

Generally, the HM8001-2 set must be turned on 
and in full operating condition, before applying any 
test signal. If a failure of the measuring equipment 
is detected, no further measurements should 
be performed. Before switching off the unit or 
exchanging a module, the instrument must be 
disconnected from the test circuit.

Содержание HM8037

Страница 1: ...L o w D i s t o r t i o n S i n e W a v e G e n e r a t o r H M 8 0 3 7 Handbuch Manual Manuel Manual Deutsch English Fran ais Espa ol...

Страница 2: ...uden be nden Ist an einem Ger teinterface der Anschluss mehrerer Schnittstellenkabel m glich so darf jeweils nur eines angeschlossen sein Bei Datenleitungen ist generell auf doppelt ab geschirmtes Ver...

Страница 3: ...Au erbetriebsetzung Geringf gige Abweichungen der Anzeige und Messwerte ber die vorgegebenen Spezi katio nen hinaus k nnen durch die u eren Umst nde in Einzelf llen jedoch auftreten HAMEG Instruments...

Страница 4: ...M8027 Grundger t HM8001 2 HZ33 HZ34 Messkabel BNC BNC Frequenzbereich 5 Hz bis 50 kHz Zusammen mit dem HM8027 ein komplettes Messsystem f r Audio und Messtechnik Digitale 3 stellige Frequenzanzeige Ho...

Страница 5: ...ung 1 5 V an 600 Innenwiderstand ca 600 Amplitudenschwankungen max 0 2dB 5 Hz bis 50 kHz Abschw chung min 60 dB 2 Festteiler je 20 dB 0 2 dB Variabel 0 dB bis 20 dB Amplitudenstabilit t 0 12 4 Std Syn...

Страница 6: ...chtige Hinweise HAMEG Module sind normalerweise nur in Verbindung mit dem Grundger t HM8001 2 ver wendbar F r den Einbau in andere Systeme ist darauf zu achten dass die Module nur mit den in den techn...

Страница 7: ...ntale oder schr ge Betriebslage Aufstellb gel zu bevorzugen Die L ftungsl cher d rfen nicht abgedeckt sein Inbetriebnahme des Moduls Vor Anschluss des Grundger tes ist darauf zu achten dass die auf de...

Страница 8: ...asten gedr ckt ergibt sich eine D mpfung von 40dB Die Gesamt abschw chung zusammen mit dem Ampli tudenregler betr gt 60dB Faktor 1000 Drucktaste Bei gedr ckter Taste sind die Ausg nge des HM8037 erdfr...

Страница 9: ...sgangssignalabschw chern beein ussen nichtdieSpannungamSynchron Ausgang DerAus gangistkurzschlussfest SeineImpedanzbetr gtca 1k Der Massebezug ist der gleiche wie beim AusgangOUTPUT600 DasamSynchron A...

Страница 10: ...nden Tabelle lassen sich die Bereichsendwerte der einzelnen Frequenzbe reiche berpr fen Genauigkeit der Frequenzanzeige a Einstellungen am HM8037 FREQUENCY 50 Hz VARIABLE x0 1 Linksanschlag AMPL min L...

Страница 11: ...nstigen Einstellungen am HM8030 konstant bleiben Kontrolle des Klirrfaktors a Einstellungen am HM8037 AMPL 1V b OUTPUT 600 mit Eingang des HM8027 verbinden c Monitorausgang des HM8027 mit HM8012 ver b...

Страница 12: ...EE bus purposes the double screened cables HZ72S and HZ72L from HAMEG are suitable 2 Signal cables Basically test leads for signal interconnection between test point and instrument should be as short...

Страница 13: ...ses HAMEG Instruments GmbH Deutsch 2 Fran ais 22 Espa ol 32 English General information regarding CE marking 12 Low Distortion Sine Wave Generator HM8037 14 Speci cations 15 Important hints 16 Safety...

Страница 14: ...to 50 kHz A complete measurement system for AF measurement equipment in combination with the HM8027 3 digit digital frequency display High amplitude stability Distortion factor 0 01 20 Hz 10 kHz Outpu...

Страница 15: ...5 min 0 08 in all other ranges 8 hrs 0 5 in all other ranges Frequency display 3 digit 7 segment LED display Display accuracy 1 digit Distortion factor 5 Hz 20 Hz max 0 03 20 Hz 10 kHz max 0 01 1 kHz...

Страница 16: ...discon nection of the protective earth terminal is likely to render the instrument dangerous Intentional interruption is prohibited The istrument must be disconnected and secured against unintentiona...

Страница 17: ...n place pull chassis forward out of case When later replacing the case care should be taken to ensure that it properly ts under the edges of the front and rear frames After removal of the two screws a...

Страница 18: ...sed a total attenuation of 40dB is obtained Inclu ding the amplitude control AMPL the max attenuation amounts to 60dB factor 1000 pushbutton If this pushbutton is depressed signal ground and chassis e...

Страница 19: ...he output signal at OUTPUT 600 Any change of the amplitude control or output signal attenuator settings will not in uence the synchronous output voltage The output is short circuit proof It has an imp...

Страница 20: ...ts of all frequency ranges can be checked Limits of Display Range VARIABLE x0 1 VARIABLE x1 0 50Hz 4 4 4 7Hz 57 60Hz 500Hz 44 47Hz 570 600Hz 5kHz 440 470Hz 5 7 6kHz 50kHz 4 4 4 7kHz 56 60kHz Accuracy...

Страница 21: ...V b Connect the OUTPUT 600 to the input of HM8027 c Connect the monitor output of HM8027 to the input of HM8012 use 200mVAC range The distortion factor has to be read on the display of the HM8012 beca...

Страница 22: ...h Les interconnexions doivent avoir au moins un double blindage En IEEE 488 les c bles HAMEG HZ72 sont dot s d un double blindage et r pon dent et r pondent donc a ce besoin 2 C bles de signaux Les co...

Страница 23: ...n service du module 27 El ments de commande HM8037 28 Emploi 28 R glage de la fr quence 28 Amplitude de sortie et pr l vement du signal 29 Synchron Output sortie synchrone 29 Foncionnement ottant 29 D...

Страница 24: ...7 il forme un syst me de mesure complet pour le domaine des signaux audio Af chage num rique 3 chiffres Haute stabilit en amplitude Taux de distorsion 0 01 20 Hz 10 kHz Tension de sortie 1 5 Veff 600...

Страница 25: ...mplitude 0 2 dB max 5 Hz 50 kHz Att nuation 60 dB min 2 att nuateur xe de 20 dB 0 2 dB chacun Variable 0 dB 20 dB Stabilit en amplitude 0 12 4 h Sortie synchrone prot g e contre les courts cicuits Ten...

Страница 26: ...re ou un calibrage est in vitable sur l appareil ouvert sous tension ceci ne doit tre effectu que par un sp cialiste familaris avec les dangers qui y sont li s Symboles port s sur l quipement ATTENTIO...

Страница 27: ...le respect de la tension secteur appropri e la mise en service du module se limite pratiquement son introduction laquelle peut se faire aussi bien dans l ouverture droite que gauche de l appareil de...

Страница 28: ...00 touche poussoir En actionnant la touche le retour du signal de sortieestcoup delamassedubo tier Lasortie est ottante fonctionnement ottantsanspoint de r f rence de la masse El ments de commande SYN...

Страница 29: ...e synchrone peut facilement tre utilis pour le d clenchement d oscilloscopes ou encore pour la commande d appareils de mesure additionnels Ceci est particuli rement avantageux lors du pr l vement la s...

Страница 30: ...6 60kHz Pr cision de l af chage des fr quences a R glages effectuer sur le HM8037 FREQUENCY 50Hz VARIABLE x0 1 but e gauche AMPL min Aucune touche enfonc e b SYNC OUTPUT sortie synchrone du HM8037 rel...

Страница 31: ...037 AMPL 1V b OUTPUT 600 relier l entr e du HM8027 c Relier la sortie du moniteur du HM8027 au HM8012 Utiliser la gamme de mesure 200mV courant alternatif Relever pr sent le taux de dis torsion sur le...

Страница 32: ...s Si las instrucciones de manejo no prescriben una longitud m xima inferior esta deber ser de m ximo 3 metros para las cone xiones entre aparato y ordenador Si es posible la conexi n m ltiple en el in...

Страница 33: ...queo 40 Todos los cables de medida deber n ser blindados tipo coaxial RG58 U Se deber prestar especial atenci n en la conexi n correcta de la masa Los generadores de se al deber n utilizarse con cable...

Страница 34: ...En combinaci n con el HM8027 Centro de medida de audio completo Indicaci n digital de frecuencias 3 d gitos Alta estabilidad en amplitud Factor de distorsi n 0 01 20 Hz 10 kHz Tensi n de salida 1 5Vef...

Страница 35: ...15 min 0 08 otras gamas 8 h 0 5 otras gamas Indicaci n de frecuencia Display de 3 d gitos a 7 segmentos Exactitud de indicaci n 1 digit Factor de distorsi n 5 Hz 20 Hz m x 0 03 20 Hz 10 kHz m x 0 01...

Страница 36: ...ado un largo tiempo de almacena miento en condiciones adversas p ej al aire libre o en lugar h medo Antes de abrir o cerrar la caja del aparato este debe desconectarse de toda fuente de tensi n Si fue...

Страница 37: ...ntilaci n siempre deben permane cer despejados Puesta en funcionamiento de los m dulos Antes de conectar el aparato base a la red es ne cesario comprobar que la tensi n de red ajustada en el panel pos...

Страница 38: ...ambas se obtiene una atenuaci n de 40dB La atenuaci n m xima incluyendo el control de amplitud es de 60dB factor 1000 tecla Pulsando esta tecla la masa de la se al queda desconectada del chasis tierra...

Страница 39: ...precisi n Esta aparece en el indicador digital de 3 d gitos Comparado con las escalas nominales su resolu ci n es muy superior Los indicadores de margen Hz y kHz est n integrados en el indicador Ampli...

Страница 40: ...Exactitud del indicador de frecuencias a Colocaci n de los mandos del HM8037 FREQUENCY 50Hz VARIABLE x 0 1 tope izquierdo AMPL min tope izquierdo Teclas sin pulsar b Conecte SYNC OUTPUT a la entrada...

Страница 41: ...salida de control del HM8027 al HM8012 Seleccione el margen de medida de 200mV AC Lea el factor de distorsi n que mar ca el HM8012 la resoluci n de cuyo indicador es inferior a la del HM8027 P ej HM8...

Страница 42: ...42 Reservado el derecho de modi caci n Funciones...

Страница 43: ...43 Reservado el derecho de modi caci n Plan de chequeo...

Страница 44: ...w h a m e g d e Subject to change without notice 44 8037 0041 20012006gw HAMEG Instruments GmbH HAMEG Instruments GmbH Industriestra e 6 A Rohde Schwarz Company D 63533 Mainhausen registered Trademar...

Отзывы: